Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
※6:26の適宜ですが、問題出題された時「適宣」になっていてそのまま字幕に反映してしまいました。私の方で一度調べたのですが、なんかあってたっぽかったのでそのまま字幕に残した次第でございます。ですが、多くの視聴者の方々に指摘を受け、正しくは「適宜」でした。調べ不足で申し訳ございません。さぎり
問題ミスにより2人とも+1ポイント!
出す側がダメじゃん…
@@東雲鳴海 早急もそうだしこれは出題者が悪い
@@TheChi11早急(さっきゅう)はあってるでしょ
@@user-poporo0101- そうじゃなく「そうきゅう」を不正解にしてるところ
マジで双子か?って思うくらいリアクションが被ってておもろいw
弟さんノリイイなぁw
「姉みたいになりません!」むちゃくちゃ良いお返事でワロタ😂
弟、中学生か!さすが現役ね😆
5:47 これ「そうきゅう」でも正解だよ本来の読みは「さっきゅう」だけど
リアクションがほぼ同じで愛おしい
弟さんの本名、?言っちゃうの微笑ましい🤭
明るい家族でハッピーな感じ、いいね。
色々なエフェクトがかかってるのいいwwwあと弟に優しいさぎりさんすごい😊
弟かわいいなー笑 エンターティナーの才能がある姉と一緒にバズってくれたら嬉しいな。
よく似てるわ!年が離れた兄弟は可愛いよね!
弟かわいいな笑
弟くんカワイイ💖素敵😊
こんな姉ちゃん欲しかったわ〜。
弟くん可愛い😍
弟くん、かわいい☺️
日本人でも難しいレベル😂
覚えるだけだから難しくないです。
@@gumigu-b8t あなたの柊も"香ばしい"
俺もできなかった😂漢字最高に苦手だから
@@konnichiha_toritoriya 到達しちゃってますやん
@@gumigu-b8t ?
ハハックスとパパックスが問題出してるのかと思ったw早急は本来はサッキュウだけど、今はソウキュウって読む人が多すぎて、ソウキュウも正しいってことになってますよ。
「てきぎ」の漢字は「適宜」だよ。ある意味サギリちゃんが「適宣」を「てきせん」と言ったのは正解とも言えるね☺️
そうそうそうそう!問題が間違ってるね!同じ気づきの人がいてよかった~
6:37 ここ息ぴったりでかわいい好き笑笑笑笑本人さえよければ弟くんもっと出てほしい!てか適宜間違ってるの全然気付かなかった😂なんかもう字面で覚えてるとこある笑
弟さんが英語話しているところ見たい!
姉、頑張れ!大丈夫です。勉強すれ紆余曲折、叱咤激励、毀誉褒貶、あったとしても何れは満願成就に至るでしょう。これは私からの「Pep Talk」です。いつも応援していますよ。頑張って下さい。
そんなに漢字書いたらさぎりさん読めないから😂
仲いいなー!ふたりともかわいい笑
年の離れた仲の良い姉弟ってなんか見ていて微笑ましいな(笑)
ユイトくんの反応可愛過ぎで欲しくなる。(自分中2)さぎりさんの反応面白過ぎて好き😊自分も読めない漢字何個かあった…
進研ゼミでやった!と同じノリかわいい弟さん😂
私はハーフでインタナショナル学校に通ってるから日本語は一応できるけど漢字は本当に無理😂I feel so relieved to know there are people like me😂💕(but tbh you’re both rly good at reading kanji’s)
優しいお姉ちゃんが居て、羨ましい!!俺なんてパワハラ姉ちゃんだったからなぁ~。
二人、、、、、マジ綺麗😊
中学生にしてはレベルが高いのが幾つかあるし、2人とも帰国子女でこれだけ読めたら凄いよ。
帰国子女の人にはそりゃ難しそうだけど、全部読めて良かった~
ふたりともカワイイ🤣
弟さんイケメン
さぎりさんはもちろんそうなのですが、弟さんも可愛いですね😊
書体の問題?"適宜"が宣となってるのは間違いかとよく見れば下が"亘"と"且"の違いですね『宣:せん』で『宜:ぎ』です細かくてすみません💦
4:30 漢字読み方から「今まで聴いたことある?」クイズになってきている😂でも大変だよな。まさに語学は4技能からなりたつと!
ぼくも、読めない。笑面白かったです。
大丈夫です。日本人でも使わないと書けない読めません😅笑
かわいいいいいい
2人が可愛すぎるわぁー❤何で可愛いんよ❤
弟、めっちゃイケメン
弟ちゃんの声だぁいすき
凄いよ!私も読めないのあったよ!
漢字弱いの知らなかった....英語も日本語も出来るハイパー人間だと思ってたからちょっと親近感湧いた(((
3:46 姉ちゃんビックリ‼️😂😂
姉様、ほぼ普通の日本人レベルだと思いますが?🗾😝👏💕
最後らへんムズいwてかもう1回やってほしいw
一般チケット手に入れました!!会えるのたのしみ❤
今回の一人二役すげー完成度だな、ふっふっふ漢字が読めまい!
弟さんなんなら家族みんな仲良くてすてき✨弟さんもUA-cam向いてますねw日本から出たことない私も分からないのあったんで大丈夫ですよwww
これは難しいよ~、日本で生まれ育った人でも分からない人いっぱい居る。「重複」を「じゅうふく」って言い続けてる人とか「続柄」を「ぞくがら」と信じてる人とか。ちなみに「第〇問目」は、「第〇問」「〇問目」と言うのが正しいらしいです。第と目は同じ意味が重なってるから。HAHAX声カワイイね!
難読は、読むんじゃなく覚えるか、知ってる単語を当てはめてみるか、なんだよな~
弟くんのインスタ知りたいくらいめっちゃ好きになりましたwwww姉弟コンビ好き(*´ω`*)
適宜の「宜」は「宣」とは違います!!「適宣」だったら「てきせん」と読んでも仕方ないと思います。
これからも勉強すればいいと思います。遅くないです。
編集がいかに弟に愛がこもってるのが見えるwww
こういう問題ってドキドキするんだよな。もし読めなかったらって。最後の問題だけ先に言われてしまったw
姉の方が強いんだろうなぁ。生きろよ弟
2人ともかわいい😆
所謂!?ええ〜勉強になりました🙇🏻♀️
弟くん、かわいいな
最初2問分からんかった笑😂時々、『ハンター』出てきてウケる
何個か分かんなかったけど大体読めた!でも普通にムズい気がする😂二人とも帰国子女にしてはすごいでしょ!
早急は「さっきゅう」が正しい読みだけど「そうきゅう」も正解になりますよ!日本語は間違いが正しくなることが多々あるので...
同じ間違いしてるの可愛いwwwwww
「キレイなお姉さんは好きですか」CMを思い出す昭和世代w
1問目から純日本人でも読めなかったww
仲間いて安心
現実でも使いそうなやつ多くて焦る😂
姉弟対決おもしろいw
うん、これは日本生まれ日本育ちでも難しい😂凡例に引っかかりそうになったよ〜。適宜ですね、たしかに。
ゆいとっくす可愛い
日本人でも結構難しい方な気がする
弟さん可愛い❤️本当に姉弟?
勉強になりました😊
凄…!完全に日本の者だけどマジで分からん
いや、この漢字 レベル高すぎだよ。日本人だが、数個読めんかった😅
文字だけより文章もあると読みやすいかもねw11問目と12問目はわかんなかったわw
おもろかった❤
日本人でも難しいから、これだけ読めてれば十分だと思う👍
弟モテそう
でたぼんれいwwwwww
次回:弟と本気で英語バトル
どうでもいいようなことですけど、適宜の宜が宣になってましたよね。だから、てきせん(そんな言葉ないけど)で正解だと思います。
俺も(日本住民)読めないの結構あったよ
7:24 所謂(しょせん)だと思ってた…
\全然読めないの台湾人でしたー/
同じでーす
姉弟仲いいですね!日本人でもなかなか読めない感じもありましたねw
わたしは日本産まれ、日本育ちですが、漢字能力が皆無で、漢検5級すら受かった事が無いです💦 この動画の問題も会釈、専ら、しか読めずでした💦💦 日本人として恥ずかしいです💦💦
これでこんど英語版やってほしいwww
「早急」は「そうきゅう」でも「さっきゅう」でも読み方は合ってますが コメ欄を読むと「そうきゅう」が本来の読み方と言う人と「さっきゅう」が本来の読み方と言う人に分かれてますね。ドチラが正しいのか···。因みに昭和40年代では「そうきゅう」と読むように教えられました。日本語はドチラの読み方もOKと言う漢字が結構ありますね例:重複→ちょうふく、じゅうふく 確執→かくしゅう、かくしつ「依存」も今まで「いぞん」だったのが最近は「いそん」と読まれていること「やむを得ない」の言葉が若い人の間で「やむおえない」となり読み方も「やむ」で切って「おえない」と読む人が多いこと本来の「を」が「お」になる事で「おえない」と読んでしまう人が多いのかと思うが本来「やむをえない」は漢字で書くと「已むを得ない」又は「止むを得ない」であり「已む·止む」=今まで続いていた行為·動作·状態 事柄がなくなる·終わる·中断するのを「得ない」ので「仕方ない·どうしようもない」の意となるのだが、どうも最近「やむ」で切って「おえない」と読む人が多いのが気になる
第二の母国語が英語なのは羨ましい。大学入試がきついまっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっじで羨ましい
さぎりさん、まじで顔タイプ……
「さっきゅう」の読み方は「そうきゅう」という本来の読み方ができない人が増えたためやむおえず、認められた読みです。
折角の素晴らしい御指摘なのに別の部分で超~惜しいので済みませんが間違いを指摘させて下さい❌やむおえず⭕やむをえず 漢字で書くと「已むを得ず」又は「止むを得ず」
出題者側もずっと第何問目って日本語的に間違えとるやん笑笑
若い頃に日本に来てる方がまあ有利だよね。
私…日本から出たことすらないのに…1発目から読めない😭😭😭
さぎりくすだいすき
適宜の「宜」がちがってるかも。
テスト期間終わったでー!!
※6:26の適宜ですが、問題出題された時「適宣」になっていてそのまま字幕に反映してしまいました。
私の方で一度調べたのですが、なんかあってたっぽかったのでそのまま字幕に残した次第でございます。
ですが、多くの視聴者の方々に指摘を受け、正しくは「適宜」でした。調べ不足で申し訳ございません。
さぎり
問題ミスにより2人とも+1ポイント!
出す側がダメじゃん…
@@東雲鳴海 早急もそうだし
これは出題者が悪い
@@TheChi11早急(さっきゅう)はあってるでしょ
@@user-poporo0101- そうじゃなく
「そうきゅう」を不正解にしてるところ
マジで双子か?って思うくらいリアクションが被ってておもろいw
弟さんノリイイなぁw
「姉みたいになりません!」
むちゃくちゃ良いお返事でワロタ😂
弟、中学生か!さすが現役ね😆
5:47 これ「そうきゅう」でも正解だよ
本来の読みは「さっきゅう」だけど
リアクションがほぼ同じで愛おしい
弟さんの本名、?言っちゃうの微笑ましい🤭
明るい家族でハッピーな感じ、いいね。
色々なエフェクトがかかってるのいいwww
あと弟に優しいさぎりさんすごい😊
弟かわいいなー笑 エンターティナーの才能がある姉と一緒にバズってくれたら嬉しいな。
よく似てるわ!
年が離れた兄弟は可愛いよね!
弟かわいいな笑
弟くんカワイイ💖素敵😊
こんな姉ちゃん欲しかったわ〜。
弟くん可愛い😍
弟くん、かわいい☺️
日本人でも難しいレベル😂
覚えるだけだから難しくないです。
@@gumigu-b8t あなたの柊も"香ばしい"
俺もできなかった😂漢字最高に苦手だから
@@konnichiha_toritoriya
到達しちゃってますやん
@@gumigu-b8t ?
ハハックスとパパックスが問題出してるのかと思ったw
早急は本来はサッキュウだけど、
今はソウキュウって読む人が
多すぎて、ソウキュウも正しいって
ことになってますよ。
「てきぎ」の漢字は「適宜」だよ。
ある意味サギリちゃんが「適宣」を「てきせん」と言ったのは正解とも言えるね☺️
そうそうそうそう!問題が間違ってるね!
同じ気づきの人がいてよかった~
6:37 ここ息ぴったりでかわいい好き笑笑笑笑
本人さえよければ弟くんもっと出てほしい!
てか適宜間違ってるの全然気付かなかった😂
なんかもう字面で覚えてるとこある笑
弟さんが英語話しているところ見たい!
姉、頑張れ!
大丈夫です。
勉強すれ紆余曲折、叱咤激励、毀誉褒貶、あったとしても何れは満願成就に至るでしょう。
これは私からの「Pep Talk」です。
いつも応援していますよ。頑張って下さい。
そんなに漢字書いたらさぎりさん読めないから😂
仲いいなー!ふたりともかわいい笑
年の離れた仲の良い姉弟ってなんか見ていて微笑ましいな(笑)
ユイトくんの反応可愛過ぎで欲しくなる。(自分中2)
さぎりさんの反応面白過ぎて好き😊
自分も読めない漢字何個かあった…
進研ゼミでやった!と同じノリ
かわいい弟さん😂
私はハーフでインタナショナル学校に通ってるから日本語は一応できるけど漢字は本当に無理😂I feel so relieved to know there are people like me😂💕(but tbh you’re both rly good at reading kanji’s)
優しいお姉ちゃんが居て、羨ましい!!
俺なんてパワハラ姉ちゃんだったからなぁ~。
二人、、、、、マジ綺麗😊
中学生にしてはレベルが高いのが幾つかあるし、2人とも帰国子女でこれだけ読めたら凄いよ。
帰国子女の人にはそりゃ難しそうだけど、全部読めて良かった~
ふたりともカワイイ🤣
弟さんイケメン
さぎりさんはもちろんそうなのですが、弟さんも可愛いですね😊
書体の問題?
"適宜"が宣となってるのは間違いかと
よく見れば下が"亘"と"且"の違いですね
『宣:せん』で『宜:ぎ』です
細かくてすみません💦
4:30 漢字読み方から「今まで聴いたことある?」クイズになってきている😂でも大変だよな。まさに語学は4技能からなりたつと!
ぼくも、読めない。笑
面白かったです。
大丈夫です。日本人でも使わないと書けない読めません😅笑
かわいいいいいい
2人が可愛すぎるわぁー❤
何で可愛いんよ❤
弟、めっちゃイケメン
弟ちゃんの声だぁいすき
凄いよ!
私も読めないのあったよ!
漢字弱いの知らなかった....
英語も日本語も出来るハイパー人間だと思ってたからちょっと親近感湧いた(((
3:46 姉ちゃんビックリ‼️😂😂
姉様、ほぼ普通の日本人レベルだと思いますが?🗾😝👏💕
最後らへんムズいwてかもう1回やってほしいw
一般チケット手に入れました!!会えるのたのしみ❤
今回の一人二役すげー完成度だな、ふっふっふ漢字が読めまい!
弟さんなんなら家族みんな仲良くてすてき✨弟さんもUA-cam向いてますねw
日本から出たことない私も分からないのあったんで大丈夫ですよwww
これは難しいよ~、日本で生まれ育った人でも分からない人いっぱい居る。「重複」を「じゅうふく」って言い続けてる人とか「続柄」を「ぞくがら」と信じてる人とか。
ちなみに「第〇問目」は、「第〇問」「〇問目」と言うのが正しいらしいです。第と目は同じ意味が重なってるから。HAHAX声カワイイね!
難読は、読むんじゃなく覚えるか、知ってる単語を当てはめてみるか、なんだよな~
弟くんのインスタ知りたいくらいめっちゃ好きになりましたwwww
姉弟コンビ好き(*´ω`*)
適宜の「宜」は「宣」とは違います!!「適宣」だったら「てきせん」と読んでも仕方ないと思います。
これからも勉強すればいいと思います。遅くないです。
編集がいかに弟に愛がこもってるのが見えるwww
こういう問題ってドキドキするんだよな。もし読めなかったらって。最後の問題だけ先に言われてしまったw
姉の方が強いんだろうなぁ。生きろよ弟
2人ともかわいい😆
所謂!?ええ〜勉強になりました🙇🏻♀️
弟くん、かわいいな
最初2問分からんかった笑😂時々、『ハンター』出てきてウケる
何個か分かんなかったけど大体読めた!でも普通にムズい気がする😂二人とも帰国子女にしてはすごいでしょ!
早急は「さっきゅう」が正しい読みだけど「そうきゅう」も正解になりますよ!
日本語は間違いが正しくなることが多々あるので...
同じ間違いしてるの可愛いwwwwww
「キレイなお姉さんは好きですか」CMを思い出す昭和世代w
1問目から純日本人でも読めなかったww
仲間いて安心
現実でも使いそうなやつ多くて焦る😂
姉弟対決おもしろいw
うん、これは日本生まれ日本育ちでも難しい😂凡例に引っかかりそうになったよ〜。適宜ですね、たしかに。
ゆいとっくす可愛い
日本人でも結構難しい方な気がする
弟さん可愛い❤️本当に姉弟?
勉強になりました😊
凄…!完全に日本の者だけどマジで分からん
いや、この漢字 レベル高すぎだよ。
日本人だが、数個読めんかった😅
文字だけより文章もあると読みやすいかもねw
11問目と12問目はわかんなかったわw
おもろかった❤
日本人でも難しいから、これだけ読めてれば十分だと思う👍
弟モテそう
でたぼんれいwwwwww
次回:弟と本気で英語バトル
どうでもいいようなことですけど、適宜の宜が宣になってましたよね。だから、てきせん(そんな言葉ないけど)で正解だと思います。
俺も(日本住民)読めないの結構あったよ
7:24 所謂(しょせん)だと思ってた…
\全然読めないの台湾人でしたー/
同じでーす
姉弟仲いいですね!
日本人でもなかなか読めない感じもありましたねw
わたしは日本産まれ、日本育ちですが、漢字能力が皆無で、漢検5級すら受かった事が無いです💦 この動画の問題も会釈、専ら、しか読めずでした💦💦 日本人として恥ずかしいです💦💦
これでこんど英語版やってほしいwww
「早急」は
「そうきゅう」でも「さっきゅう」でも
読み方は合ってますが コメ欄を読むと
「そうきゅう」が本来の読み方と言う人と
「さっきゅう」が本来の読み方と言う人に
分かれてますね。ドチラが正しいのか···。
因みに昭和40年代では「そうきゅう」と
読むように教えられました。
日本語はドチラの読み方もOKと言う
漢字が結構ありますね
例:重複→ちょうふく、じゅうふく
確執→かくしゅう、かくしつ
「依存」も今まで「いぞん」だったのが
最近は「いそん」と読まれていること
「やむを得ない」の言葉が若い人の間で
「やむおえない」となり読み方も「やむ」で
切って「おえない」と読む人が多いこと
本来の「を」が「お」になる事で「おえない」
と読んでしまう人が多いのかと思うが
本来「やむをえない」は漢字で書くと
「已むを得ない」又は「止むを得ない」であり
「已む·止む」=今まで続いていた行為·動作·状態
事柄がなくなる·終わる·中断する
のを「得ない」ので「仕方ない·どうしようもない」
の意となるのだが、どうも最近「やむ」で切って
「おえない」と読む人が多いのが気になる
第二の母国語が英語なのは羨ましい。
大学入試がきつい
まっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっっじで羨ましい
さぎりさん、まじで顔タイプ……
「さっきゅう」の読み方は「そうきゅう」という本来の読み方ができない人が増えたため
やむおえず、認められた読みです。
折角の素晴らしい御指摘なのに
別の部分で超~惜しいので
済みませんが間違いを指摘させて下さい
❌やむおえず
⭕やむをえず 漢字で書くと
「已むを得ず」又は「止むを得ず」
出題者側もずっと第何問目って日本語的に間違えとるやん笑笑
若い頃に日本に来てる方がまあ有利だよね。
私…日本から出たことすらないのに…1発目から読めない😭😭😭
さぎりくすだいすき
適宜の「宜」がちがってるかも。
テスト期間終わったでー!!