Aşağıdaki sosyal medya hesaplarından aktif olarak çalışmalarımı takip edebilirsiniz: Instagram: instagram.com/mahmutgediz/ Facebook: facebook.com/ucanadam Twitter: twitter.com/mahmutgediz Linkedin: www.linkedin.com/in/mahmutgediz/ Website: www.mahmutgediz.com
''kempir'' Kazak lehçesinde ''yaşlı kadın'' manasına gelir. Aslında mitolojik bir yaratığın adıdır ama bu manada da kullanılır. ''kosak'' anlaşıldığı üzere kuşak demek. Türkiye Türkçesinde gökkuşağı kelimesinin eş anlamlısı olarak çoğu yöremizde ''EBEM KUŞAĞI'' kelimesi hala kullanılmaktadır. Ebe (nine,büyük anne). Dolayısıyla kelimeler yalnızca söyleniş bakımından benzer değil anlam olarak da bire bir aynıdır.
Sizse kambur (bükük) herhalde. Bizdeki kempir kambur şeklini saklayıp anlamını değiştirmiş. Kambur nine ama daha sonra kambur sadece arkası bükük yaşlı kadın anlamında kalmış
Çok güzel bir video olmuş abim bazı insanlar biz Kazak Türklerini arkaya atarak sadece gezip görüp gidiyorlar sen bizim dilimizi bile öğrenmeye çalışmışsın Kazak Türkçesi farklıdır yöreden yöreye değişiyor çünkü göçebe bir topluluktuk başarıların artar umarım TENGRİ seni korusun canım abim
anan bütün dilleri biliyor demekki. yada baya yabancilarla arkadaslik yapmis cünkü; Jel Gel ingilizce bir kelime cimento italyanca bisiklet kökeni ingilizce ciernis dedigi Jeep ingilizceden ruslar üzerinden oraya degisik olarak gecmis. suret kelimesi arapcadan geliyor. Kumru farscadan geliyor mektep arapca bahce farscadan sirk evi arapcadan Aut ingilizceden telazi farscadan ura ingilizceden sac farscadan
Türkiye Türkçesini hep çok karıştı Kazakistan hala Göktürk devrini yaşıyor sananlar var ama Arapça Farsçadan etkilenmek ortak kaderimizdi. Hatta onlarda daha aşırı bile olbilir. Bu arada saç nasıl farsça ya hiç rastlamamıştım.
ağabey izlerken gülme krizine girdim hem senin sayende hemde gardaşlarımîz sayesinde ben antepliyim eski antep ağzıyla kazakça birbirine çok benziyor..6:17 şirkevde koptum😂😂 kazaklarla aynı kafayız Türk her yerde Türk.. videların devam etmesi dileğiyle
selamün aleyküm kardeşim! çok güzel video, çok beğendim, bende türkmenistanlıyım, bize Türkmenistan'ada gelsene böyle güzel video yapsan çok mutlu olurduk, bizim dil Türkmence de oğuz dilidir Türkçeye yakın, bizde kendimiz TV izleyip öğreniyoruz Türkçe, şu an Türkmenistan'da genç nesilin yüzde sekseni Türkçe bilir, saygılarımla
Evet kardeşim aynen öyle. Türkmence ile Türkçe %76 benzer. Dillerimiz çok yakın çünkü ikisi de Oğuz dilidir. Kazakça bize biraz uzak çünkü soy olarak onlar bizden biraz daha uzak. Türkmenistan Türkmenlerinin Türkçe bilmesine sevindim çok güzel . Esen kalın.
Arabaya Maşine diyorlar ya, bizde de Meşin var hatırlarsanız para peşin kırmızı meşin deriz ya işte ordaki meşin araba demek hatta Azerbaycan Türkçesinde de arabaya meşin derler :)
@@serensara8164 sus! Kazaklar kendilerin Turk dilles millet saniyorlar! Turkyieden gelen insanlara gore, kurdmi, ermenimi, arapmi, turkmi farkinda degil, hepsi Turkce konusarak onlardi Turk saniyorlar. Onlar hepsi degil, ama cok fazlasi terbiesiz ve serefsiz gosteriyorlar kendilerin. O uzden Kazaklar kendilerin Turk zannedeye hoc degil! Ama sen bosver, kendine iyi bak! Tarihi cok uzun oku, her seyi anlarsin! Kusura bakma! Turkcem biraz kotu! Sagol!!
Buradaki Kazaklar Kazakistan'lı değil Moğolitan Kazakları. Ve anladığım kadarıyla ikisinin arasında fark var. Kazakistan kazaklarında Rusça'nın etkisiyle ''J'' harfine dönüşüyor. Ama Moğolistan'da ''C'' harfine dönüşüyor. Her iki Kazak kültürünü de bilen arkadaşların söylediği bu...
Mogolistan ve Cin deki kazaklar eski atalarimizin konustugu fonetigi sahip cikti. Cunku ne Mogolistan ne Cin Rus etkisinde kaldi. Orta Asyada rus dili etkisi ve 1942 yilindaki dil (alfabe) reformalari yuzunden cagdas Kazakistandaki kazak dilinde bazi diftonglar (sesler) degisti. Mogolistan ve Cindeki kazaklar en temiz kazakcada konusuyorlar.
Merhaba, videonuz gerçekten çok güzel,izlerken çok keyif aldım. Fakat her cümleye "abi" diye başlamazsanız bence çok daha izlenesi olur. Naçizane tavsiyem, iyi gezmeler.
tekerleğe dongalak demeleri çok dikkatimi çekti. Bizim computer i bilgisayar şeklinde Türkçeleştirdiğimiz gibi lastiği dongalak yani sanırım döngelek (dön-gelek yani dönerek gelen yada giden şey) şeklinde Türkçe adlandırıp anlamlandırmışlar. dil gerçekten yaşayan canlı bir organizma.1000 yıl önce orta asyadan anadoluya gelen bir kavmin evladı olarak orda kalmışlarla dilimiz ve mantalitemiz hala aynı
Kapı Mandalı Biz Avşarlar:Tuttgaç deriz, Tutgal diyorlar ha :) Togral Tugrul :) 2 Side aynı :) Mogolca İle Uygurca Arasında pek fark yok :) Ulu Tengri O Balayı Türklük yolundan ayırmasın... Biz Turanin cocuklarıyız :) Bir Gün Birleşeceğiz....
3:38 Torgay. Hatta bizde Turgay Başyayla adında türkücümüz var ☺️ Ayrıca Şükriye Tutkun'dan Boztorgay adlı türküyü dinlemenizi öneririm. Boz Torgay yani boz renkli turgay kuşu demek.
aslında cürü kelimesi yani türkçede yürü anlamında bunu moğolistandaki ve doğu türkistan da c harfi ile söylenir ama kazakistanda bu j harfi olarak söylenir jürü örneğin kazakistanda jaqsı:iyi,güzel anlamda moğolistan ve doğu türkistan da bu Caqsı:iyi,güzel olarak telaffuz edilir aynı kırgızlarda ki gibi onlarda j yerine c ile kelimeler
Evet okula mektep deriz. Ama kazakçada mesela "oqudan keldım, oquğa kettı" dersen, okuma yerinden geldim, okuma yerine gitti denek anlamına gelir. Genellikle ünıversite, kolej için öyle söyleyebilirsin, ama okul öğrencisi için söylersen karşındaki adam mektep hakkında söylediğini anlar
Kilisenin Kazakça dilinde Şirkev olması , Şirk evi ile bağlantısı olduğunu zannetmiyorum , Muhtemelen Rusçadan geliyor , (Церковь ) Tserkov kelimesinden geliyor.
Uçan Adam gökkuçağı-кемпірқосақ(kempırkosak). aslında onun anlamı şöyle КЕМ БІР ҚОСАҚ yani "eksik bir çift"-bir çift'i eksik anlamı verir .nedeni ise gökkuşağının her 2 rengi bir birine beszer ama 7inci rengine benzeyen bir çifti yok bu nedenile "Кем бір қосақ ( kem bir kosak) die abamış ama söylenmesi kolay olması için birikmiş söze bönüşmiş ve "Кем бір қосақ(kem bır kosak)--КЕМПІРҚОСАҚ(kempırkosak)" olmuş
Kazakcada tesekkür ederime rahmet deniyor, bizde de insanlar birbirine "babana rahmet" derler, bu acaba "babana tesekkürler olsun" manasinda mi söylenir?
Enter the Void Aynen öyle))) Farsça, Afghan ve Tajik dillerinde TAŞAKKOR derler. Türkiye türkçesine Farsçadan gelmiş. Orta Asyalılar Arapçadan almışlar. "Rahim et" "Rahmot", "Rahmat" diyoruz.
Abi videolara devam kanalını yeni buldum çok beğendim tam gaz devam et, senin gezdiğin gibi moğolistan kıkırgızistan kazakistan a gitmek istesek hangisi daha güzel daha çok beğendiğin
Y harfiynen J harfi birçok dilde birbiriynen bağlantılıdır. İspanyolcada da öyle. Guney Amerika ispanyolcasıynan İspanya ispanyolcası J ve Y yi bizim gibi değiştirir. Almancadaki de benzer J harfini Y olarak okurlar. C değil ayrıca.
Pabuç farsça ama. Pa ayak demek. Hatta ahtapot buradan gelir. Aht sekiz demek yani eight. Pod da ayak demek. Yani sekiz ayaklı. Keşke onlar da Türkçe olan ayakkabı sözünü kullansalar.
@@tikotiko2131 Оңтүстікте, Шығыста, Батыста таза қазақша сөйлейді, жергілікті диалектілер қосып. Бірақ түбінде таза қазақшаны сол жерлерле үйренуге болады. Әсіресе ауылды жерлерге барып. Ал былай таза қазақшаны Түркия, Моңғолия, Өзбекстан, Қытайда тұратын қазақтардан іздеу дұрыс емес деп ойлаймын. Өйткені таза қазақ тілі шынтуайтында осы Қазақстанда ғана сақталған.
Kempir mesela uygurcada Kampür denir, sizdeki Kambur yok mu? İşte kampur ya da kambur arkası bükük olanlara denirdi, sonra da anlam kayması olmuş kambur yani yalı büyük dolayısıyla arkası bükük insan olmuş!
toyhana (toyxana) arapcada xana ev demek yani toy evi azerice turkcesindede toy xana deniliyo azerice turkcesi bozulmadigi icin kelmeler daha uygun geliyor
5:25 olur mu hiç. Kazaklarla anlaşmamak için birçok sebep var. Rusya yüzünden. Onlar Türklere mikro milliyetçilik aşıladılar. Yani Kazaklara sen Kazaksın dediler. Özbeklere sen Özbeksin vs. Ve bu da işe yaradı. Bugün bu Türk halklarının çoğu ben Türk değilim Kazak'ım, Kırgız'ım, Özbek'im der. Aslında baktığın zaman dil aynı dil. Sadece telaffuz farkı var.
Herşeye Sovyet-Rusya yüzünden diye damga yapıştırıp geçmek çok kolay. Amerikan gözetiminde hazırlanan Türk-islam sentezci tarih anlatısının etkisindesiniz 16. Yüzyılda İstanbul'dan kalkıp Kazak hanlığı topraklarına gitseniz de onların bize benzeyen ama farklı bir millet olduğunu görürdünüz. Sovyet döneminin etkisi %10 bile değildir bu farklılaşmada. Türkiye Türkleri'nin ataları olan Oğuzlar asyada yaşarken de Kazakların atası olan Kıpçaklardan farklı bir milletti. Siz bugün sırf latin kökenli halklar diye İtalyanla İspanyola aynı millet derseniz size güler geçerler. Biz bunun da ötesine geçip İtalyanla Almanı aynı millet yapmış gibi oluyoruz sırf Hint Avrupa kökenli haklar diye. Almanla İtalyan ne kadar aynı milletse Türkle Kazak da o kadar aynı millettir. Bu bizde "race" ve "nation" kavramının karışmasıyla alakalı da olabilir. Ulus başka millet başka. Herkes bunun farkında ama Türkler Kazaklarla aynı ulus olmadığı gibi aynı millet de değiller. Hele Yakutlar falan. Kürtle İngiliz bir araya gelip aynı milletiz derse Yakutla Türk de olabilir. Ortak kökenden geliyor bunlar, ama Türkiye Türkleri hem köken adını hem de ulus adını Türk yapmış. Tabi bu tarihsel süreçte böyle gelişmiş ama büyük bir karmaşaya sebebiyet verdiği gerçeğini değiştirmiyor. Ya kendimize Türk yerine başka bir kimlik bulalım (bugün geldiğimiz noktada bu olacak şey değil) ya da hepsini bir araya getiren ortak kümeye başka bir ad bulalım. Hazır Altay dil teorisi pek rağbet görmüyorken biz bunu dil değil köken adı olarak kullanalım. Ya da ne bileyim Hint-Avrupa gibi biz de Sibirya-iç asya halkları falan diyelim.
Aşağıdaki sosyal medya hesaplarından aktif olarak çalışmalarımı takip edebilirsiniz:
Instagram: instagram.com/mahmutgediz/
Facebook: facebook.com/ucanadam
Twitter: twitter.com/mahmutgediz
Linkedin: www.linkedin.com/in/mahmutgediz/
Website: www.mahmutgediz.com
Ucan Adam siz Kazakistanga keliniz!))👍
Ben geldim sen yoktun :)
Ucan Adam Ben Astanada 😊😙
Salem Kazakhstanan.video keremet boldy
@@MahmutGediz Salem Kazakstanan video keremet boldy.
''kempir'' Kazak lehçesinde ''yaşlı kadın'' manasına gelir. Aslında mitolojik bir yaratığın adıdır ama bu manada da kullanılır. ''kosak'' anlaşıldığı üzere kuşak demek. Türkiye Türkçesinde gökkuşağı kelimesinin eş anlamlısı olarak çoğu yöremizde ''EBEM KUŞAĞI'' kelimesi hala kullanılmaktadır. Ebe (nine,büyük anne). Dolayısıyla kelimeler yalnızca söyleniş bakımından benzer değil anlam olarak da bire bir aynıdır.
etimoloji bilmek gibisi yok. rahmet
Kempirkosak (kem bir Kosak) asılında bir çift Yeterli değil anlamı demek. Kempir - Yaşlı kadın, ama bürda Fonetik değişim olmuş.
Vay anasını bizde ebem kuşağı diyoz
Sizse kambur (bükük) herhalde. Bizdeki kempir kambur şeklini saklayıp anlamını değiştirmiş. Kambur nine ama daha sonra kambur sadece arkası bükük yaşlı kadın anlamında kalmış
Serhat bey guzel anlattınız çocuk bazılarını biilemediginden bende kazagım turkiye de 40 senedir yasıyorum her iki kulturude bilirim
Çok güzel bir video olmuş abim bazı insanlar biz Kazak Türklerini arkaya atarak sadece gezip görüp gidiyorlar sen bizim dilimizi bile öğrenmeye çalışmışsın Kazak Türkçesi farklıdır yöreden yöreye değişiyor çünkü göçebe bir topluluktuk başarıların artar umarım TENGRİ seni korusun canım abim
Eyvallah. Teşekkür ederim :)
Ben Kırım Tatarıyım ve çocuğun tüm söylediklerini anladım. Çünkü dil aynı Türkçe. Kelimeler yöreye ve ülkeye göre geğişebiliyor.
yemin olsun kullandığı kazakça kelimeleri ananem ve dedem hala kullanıyo bende kullanıyorum hiç şaşırmadım özü türk soyu türk
anan bütün dilleri biliyor demekki. yada baya yabancilarla arkadaslik yapmis cünkü;
Jel Gel ingilizce bir kelime
cimento italyanca
bisiklet kökeni ingilizce
ciernis dedigi Jeep ingilizceden ruslar üzerinden oraya degisik olarak gecmis.
suret kelimesi arapcadan geliyor.
Kumru farscadan geliyor
mektep arapca
bahce farscadan
sirk evi arapcadan
Aut ingilizceden
telazi farscadan
ura ingilizceden
sac farscadan
leole lower ; ADAMIN KEYFI GITTI HAYATTAN SOGUTTUN HAHAHAH
Türkiye Türkçesini hep çok karıştı Kazakistan hala Göktürk devrini yaşıyor sananlar var ama Arapça Farsçadan etkilenmek ortak kaderimizdi. Hatta onlarda daha aşırı bile olbilir. Bu arada saç nasıl farsça ya hiç rastlamamıştım.
İnandım reis easy, easy
@@leolelower9717 of reyiz fena.vurdun
yanındaki çocuk çok minnos ya 😍😍😍
Кандай акылды казак.баласы, барiн тyсiндiрiп айтып беруде. Монголияда туратын казактар ма?
ya
Да
Жүр Jür yürü
Қайда kayda nerede Жол Jol yol Кайырлы тан Kayırlı tan Günaydın ( hayırlı sabahlar ) Қалайсың Kalaysın Nasılsın. (TÜRK KAZAK ТҮРҚ ҚАЗАҚ) KZ TR
ağabey izlerken gülme krizine girdim hem senin sayende hemde gardaşlarımîz sayesinde ben antepliyim eski antep ağzıyla kazakça birbirine çok benziyor..6:17 şirkevde koptum😂😂 kazaklarla aynı kafayız Türk her yerde Türk.. videların devam etmesi dileğiyle
Şirkev diye bir şey yok. Rusçada 'Tserkov' (церковь) kilise demek. Çocuk bu kelimeyi Kazak aksanıyla telaffuz ediyor. Uydurmayın.
araba-cernis değil , Kölik oluyor , biraz yanlışlıklar var videoda , ben kazagim, ama çok güzel video , ellerine ve ağzına sağlık kardeş )
Jaran yos diyor. Mogolcasi 69 demek. Uaz 469. Arabanin markasi:)
Kölük*
Dostum harika bir video tebessüm ederek izledim.Yaķın zaman ortaasya devletlerine seyahat yapmayı planlıyorum.
Türk'ün çocuğuna bak be! Senin sevimliliğine kurban. Umarım bir gün bu kızıl toprakların üzerilerinde bu ak çocuklar koşturur.
bende Nogay Türküyüm aynı dili konuşuyoz valla
vallahamı la
selamün aleyküm kardeşim! çok güzel video, çok beğendim, bende türkmenistanlıyım, bize Türkmenistan'ada gelsene böyle güzel video yapsan çok mutlu olurduk, bizim dil Türkmence de oğuz dilidir Türkçeye yakın, bizde kendimiz TV izleyip öğreniyoruz Türkçe, şu an Türkmenistan'da genç nesilin yüzde sekseni Türkçe bilir, saygılarımla
Evet kardeşim aynen öyle. Türkmence ile Türkçe %76 benzer. Dillerimiz çok yakın çünkü ikisi de Oğuz dilidir. Kazakça bize biraz uzak çünkü soy olarak onlar bizden biraz daha uzak. Türkmenistan Türkmenlerinin Türkçe bilmesine sevindim çok güzel . Esen kalın.
oranı nasıl veriyorsun link atsana dilleri karşılaştıram
elbette bilmeli, Türkiye'deki dil 1000 yıl önce Türkmen-Özbek yurtlarından geldi
@@omuschannel5259 Bu sayfada oranlar tablo olarak var. serhname.com/turk-dilleri-ve-birbirlerini-anlama-oranlari/
bunu izledikten sonra anladım ki türkmence dilinde kazakça ve türkçe kelimeler çokmuş :)
Kempir sözünun türkçe anlamı- buyuk anne😊😊☺
Haa, ebe kuşağı! Bizde gök kuşağının eş anlamlısı ebe kuşağıdır. Anadolu'nun bazı köylerinde büyük anneye ebe derler. 😊
Pencere=talazi degilde, terezí diye telafuz ediliyor sanirim, Nogaysa daki gibi:) severek izledim basarilar
Ukon Kortan aynen kardeşim! Kazakçada pencereyi TEREZE diyoruz. Pencerede kullanılan cam'ı AYNEK diyoruz. Ayna'yı AYNA diyoruz)))
Hoş bir video; keyifle izledim.
Atayurduyla Çok yakınmışız fakat ne hikmetse farkındalığımız milletçe pek az.
O kardeşimi yerim ya ne kadar tatlı bala
Aynısı ya türk milletlerine gitsem çok rahat anlaşılır anlaşırsın ya bu cidden çok büyük bi gurur bence
yok cokda kolay değil kazakca zor bir dildir
Qazax Turklerinin dili eyni bizim Azerbaycan Turkleri ile eynidir demek olar
Y herfi biz kazaklarda J ye dönüşür C değil mesela
TÜRKÇE- KİM YENDİ KİM YENİLDİ
KAZAKÇA- KİM JENDİ KİM JENGİLDİ
+Çizgi Filimler Kazakça'da da C'dir o ama J'ye çok yakın bir ses ZH denir o ses
Kim uttu kim utkuzdu? Biz de misket oynarken kim yuttu derdik.
Hepsi dönüşmez
😃😄😃😄👍👍
maşallah çoçuk baya tatlı ve kazakça da nedense j harfi çok kullanılıyor
Allah razı olsun kardeşim keyifle izliyoruz seni😊
Kempir Kosak 3:17
Kemer Kuşak diyo. Gökyüzü yerine onun oval şeklini almışlar.
Arabaya Maşine diyorlar ya, bizde de Meşin var hatırlarsanız para peşin kırmızı meşin deriz ya işte ordaki meşin araba demek hatta Azerbaycan Türkçesinde de arabaya meşin derler :)
Galatasaray ultrAslan
Kazakçada "maşin" değil "Mәşin" deriz)))
Kazakistanda Bayan köy, Koksedağ yerleri çok güzel ve kutsaldır. Bayan köyde Meşhur Usuf yaşadığı. Geliniz. yardımcıolabiliriz
Azerbaycan turkcesine biraz daha yakin mesela toy xana bizde oyle mektep - mekteb bizdede oyle
Mükemmel abi orjinal Türkçe işte bu !
Bizim Azərbaycan dilinə daha yaxindi 🙂
videodan inanilmaz keyif aldim :) süperdi
Teşekkür ederim :)
yav o çocuğu öpseydin abisi 😊
Bu kadar benziyor olamaz! Ne güzel bir dile sahibiz.
Turku dunyanin her yerinden bulursun. Yasasin Turkistan yasasin Turkluk.
emegine saglik guzel videolar ..bos degil..ne kadar guzel anlasabilmek ayni dilin farkli şiveleriyle: )
jürümek ne la :D jüruw. Kazakçanın mastar eki -uw.dur. yine de güzel çalışma tebrikler. şirkev'e de koptum :D tutkal değil tutqa.
ben 22 yıldır türkçe konuşuyorum kazakça bildiğimi şimdi öğrendim
En iyi yorumlardan biri oldu 😄
Yemişim avrupasını olgasını türk yurdu kadar güzel bir yer var mı?
Moğolistan Türk deil yalniz 😂
@@serensara8164 Моgollistani bati da 130-150 binla Kazaklar yasiyorlar!
@@ichepiche5959 kazaklar harici ülke Türk deil ki kazalarda kendilerini Türk olarak görmüyorlar oda ayri bi trajedi 🥴
@@serensara8164 sus! Kazaklar kendilerin Turk dilles millet saniyorlar! Turkyieden gelen insanlara gore, kurdmi, ermenimi, arapmi, turkmi farkinda degil, hepsi Turkce konusarak onlardi Turk saniyorlar. Onlar hepsi degil, ama cok fazlasi terbiesiz ve serefsiz gosteriyorlar kendilerin. O uzden Kazaklar kendilerin Turk zannedeye hoc degil! Ama sen bosver, kendine iyi bak! Tarihi cok uzun oku, her seyi anlarsin! Kusura bakma! Turkcem biraz kotu! Sagol!!
@@ichepiche5959 sus! Derken?
Gercekten güzel bir video olmuş Teşekkürler 😊
Kanala abone oldum öz kardeşlerimi görmek beni mutlu etti.Onlar menem öz gardaşlarım.
bizdeki y ler Kazakça da değil Kırgızca da c ye dönüşür. Kazakça da j ye dönüşür.
Buradaki Kazaklar Kazakistan'lı değil Moğolitan Kazakları. Ve anladığım kadarıyla ikisinin arasında fark var. Kazakistan kazaklarında Rusça'nın etkisiyle ''J'' harfine dönüşüyor. Ama Moğolistan'da ''C'' harfine dönüşüyor. Her iki Kazak kültürünü de bilen arkadaşların söylediği bu...
Mogolistan ve Cin deki kazaklar eski atalarimizin konustugu fonetigi sahip cikti. Cunku ne Mogolistan ne Cin Rus etkisinde kaldi. Orta Asyada rus dili etkisi ve 1942 yilindaki dil (alfabe) reformalari yuzunden cagdas Kazakistandaki kazak dilinde bazi diftonglar (sesler) degisti.
Mogolistan ve Cindeki kazaklar en temiz kazakcada konusuyorlar.
Yeşil Mahmut Yıldırım
moğolistanda c
+E. Nurtazanov çinde derken Doğu Türkistan'da mı onlar?
Öz Türkçe C harfi yoktur ! Köktürklerde C harfi yok. Ç harfi var
Merhaba, videonuz gerçekten çok güzel,izlerken çok keyif aldım. Fakat her cümleye "abi" diye başlamazsanız bence çok daha izlenesi olur. Naçizane tavsiyem, iyi gezmeler.
Teşekkür ederim. Eleştiriniz dikkate alacağım :)
Güzel çekim olmuş emeğine sağlık, devamı gelecekmi acaba? Çocuk çok iyidi
tekerleğe dongalak demeleri çok dikkatimi çekti. Bizim computer i bilgisayar şeklinde Türkçeleştirdiğimiz gibi lastiği dongalak yani sanırım döngelek (dön-gelek yani dönerek gelen yada giden şey) şeklinde Türkçe adlandırıp anlamlandırmışlar. dil gerçekten yaşayan canlı bir organizma.1000 yıl önce orta asyadan anadoluya gelen bir kavmin evladı olarak orda kalmışlarla dilimiz ve mantalitemiz hala aynı
Kapı Mandalı Biz Avşarlar:Tuttgaç deriz,
Tutgal diyorlar ha :)
Togral
Tugrul :)
2 Side aynı :)
Mogolca İle Uygurca Arasında pek fark yok :)
Ulu Tengri O Balayı Türklük yolundan ayırmasın...
Biz Turanin cocuklarıyız :) Bir Gün Birleşeceğiz....
Bilge Göktürk O çocuk moğol değil, Kazak Türkü. Moğolistanın batısındaki BAYAN ÖLGİY diye eyaletinde 1 mln. civarinda Kazak Türkleri yaşiyor.
güzel çalışmadır, sağ ol, kilise-şirkev Rusça Tserkov церковь sözünden,
ayy çok tatlı yaaaa😍😍😍😍😍
gerçekten çok anlamlı bir video olmuş 😎🤘
Azerbaycanca ve Kazakça çook benziyor😄.Her ikisi Türk dili.
cok guzel videolarin var devamini bekliyoruz andaş
3:38 Torgay. Hatta bizde Turgay Başyayla adında türkücümüz var ☺️ Ayrıca Şükriye Tutkun'dan Boztorgay adlı türküyü dinlemenizi öneririm. Boz Torgay yani boz renkli turgay kuşu demek.
9:06 toy da düğün de öz Türkçedir ne güzel ☺️
aslında cürü kelimesi yani türkçede yürü anlamında bunu moğolistandaki ve doğu türkistan da c harfi ile söylenir ama kazakistanda bu j harfi olarak söylenir jürü örneğin kazakistanda jaqsı:iyi,güzel anlamda moğolistan ve doğu türkistan da bu Caqsı:iyi,güzel olarak telaffuz edilir aynı kırgızlarda ki gibi onlarda j yerine c ile kelimeler
+G22m1 M1 Altayda cakşı denir
caqsi uyqurca .jaqsi qazaxca .Azerice yaxşi
In Qazaq it will Caqsı too
Kabkara karga bak diyor
buarda çocuk çok tatlı :)))
Orta Asya da okula hep mektep denir...diğer birçok şeyi anlayabiliriz...özellikle Türkmence yi🙏
Evet okula mektep deriz. Ama kazakçada mesela "oqudan keldım, oquğa kettı" dersen, okuma yerinden geldim, okuma yerine gitti denek anlamına gelir. Genellikle ünıversite, kolej için öyle söyleyebilirsin, ama okul öğrencisi için söylersen karşındaki adam mektep hakkında söylediğini anlar
Uçan adam şu çocuğu bir öpeydin yerimize ya aşırı tatlı kurban olurum yaa ❤❤
Turandan bahset onlara umutlarini taze tutsunlar.
Gul gul oldum ya.bazi kelimeler mogolca ya.cok guldum.
Abi benim lise okulumun yanıymış yaaa ne özlemişim bee
Selamünaleyküm kardeşim bu kazaklari dile imana getiren bizim Osmanlı türklerdir O yüzden onların dili Bizim dilimize benziyor!
Uzaidan mı geldin sen?
Kilisenin Kazakça dilinde Şirkev olması , Şirk evi ile bağlantısı olduğunu zannetmiyorum , Muhtemelen Rusçadan geliyor , (Церковь ) Tserkov kelimesinden geliyor.
Kardeşimiz Azerbaycan tükçesini anlasaydı ve ya konuşa bilseydi bu kadar kıçını yırtmazdı. 😀😀😀
Parmak-barmak
Araba-arba
Ikiniz de çok tatlısınız 💚😁😁🤚🤚👏
Çocuk parkı yerine bala bahçe, çok güzelmiş.
reis bosna hersege gelsene saraybosnaya göreceğen birsürü şey var ,faceten beni bula bilirsin Senad Kurtović , kalıcak yer filan önceden ayarlarız
Teşekkür ederim. Oralara da gelmek istiyorum bir gün :) Senad Kurtovic
Uçan Adam .abi bu çocuk yüzde yüz kazak deil ya da orda yaşadığı için dilnin çok sözünü unutmuş
Uçan Adam ve pencere -терезе(tereze) ayakkabı-аяқкиім(ayahkyim) kapının tutucağı yeri-Тұтқа(tutha) araba-көлік/машина(kölık/maşina)
Uçan Adam gökkuçağı-кемпірқосақ(kempırkosak). aslında onun anlamı şöyle КЕМ БІР ҚОСАҚ yani "eksik bir çift"-bir çift'i eksik anlamı verir .nedeni ise gökkuşağının her 2 rengi bir birine beszer ama 7inci rengine benzeyen bir çifti yok bu nedenile "Кем бір қосақ ( kem bir kosak) die abamış ama söylenmesi kolay olması için birikmiş söze bönüşmiş ve "Кем бір қосақ(kem bır kosak)--КЕМПІРҚОСАҚ(kempırkosak)" olmuş
Bunun ati kim)))) Bunun adi ne? Kazakhshada Bunyn aty ne? kim dep tirige aytylady.
1900 cu yillsrin kazakçasi gunumuz Azerbaycancasi gibiydi ama bazi rus sozleri yoktu o zamanlar
QAP-QARA - sım-siyah
JAP-JASIL - yem-yeşil
QIP-QIZIL - kıp-kırmızı
Çevirmenize gerek yok bunları bizde zaten kullanıyoruz
SAP-SARI, KÖP-KÖGİLDİR, SUP-SURU, QOP-QOYU, QOP-QOÑYR, JUP-JUAS, TAP-TAMAŞA, TÜP-TÜRLİ, TIP-TINIŞ, KİP-KİŞKENTAY, JAP-JAMAN, TIM-TIRIS vs
Azerbaycancayla aynı:
QAP-QARA
YAP-YAŞIL
QIP-QIZIL
o servan turanmıdır nedir ondan daha delikanlısın gardaşım anladın sen 😉🇹🇷💪🏼🇦🇿
Gerçekten çok güzel ya
Özbekistan’a ne zaman gelip bu gibi video çekeceksin ?
Тамаша мен Қазақстанан❤👍
O çoçuk kreş demek istedi şirk evi değildi kreş demek istedi moğolcasın söyledi o 😊çocuk
Atı kim diye değil ati ne veya bul ne diye soracaksınız. Kempir diye yaşlı kadına deriz.
Peki gök kuşağına niye kempir kusak diyonuz? Biz gökte olduğu için öyle diyoruz, yaşlı kadın ne alaka çözemedim.
Kempirkosak - gökkuşağı / gök- kök / gökyüzü-aspan (kökzhüzi) KEMPIR - ESKI KADIN)))) (büyükanne)
Kino Kör yani gökkuşağı değilde bizdeki ebem kuşağı ile aynı🙂
Kazakcada tesekkür ederime rahmet deniyor, bizde de insanlar birbirine "babana rahmet" derler, bu acaba "babana tesekkürler olsun" manasinda mi söylenir?
Enter the Void Aynen öyle))) Farsça, Afghan ve Tajik dillerinde TAŞAKKOR derler. Türkiye türkçesine Farsçadan gelmiş. Orta Asyalılar Arapçadan almışlar. "Rahim et" "Rahmot", "Rahmat" diyoruz.
Abi videolara devam kanalını yeni buldum çok beğendim tam gaz devam et, senin gezdiğin gibi moğolistan kıkırgızistan kazakistan a gitmek istesek hangisi daha güzel daha çok beğendiğin
Moğolistan Favorim... :)
4.19 eskişehir de yaygın olmasada elektrikli bisiklete velesipit diyorlar
Eskiler ayakkabıya edik derdi dedem hala edik diyor. Bnm pandufuma öyle demişti bizde artık edik diyoruz. Ne gülmüştüm :D
Bunun atı kım?
Adamsın kardeş,Allah Yolunu açık etsin
Y harfiynen J harfi birçok dilde birbiriynen bağlantılıdır.
İspanyolcada da öyle. Guney Amerika ispanyolcasıynan İspanya ispanyolcası J ve Y yi bizim gibi değiştirir. Almancadaki de benzer J harfini Y olarak okurlar. C değil ayrıca.
cok guzell ya
Pabuç farsça ama. Pa ayak demek. Hatta ahtapot buradan gelir. Aht sekiz demek yani eight. Pod da ayak demek. Yani sekiz ayaklı. Keşke onlar da Türkçe olan ayakkabı sözünü kullansalar.
Kazakistan'da pabuca benzeyen bir kelime kullanmıyoruz. Mongoliadaki qazaqklar demek ki kullanırlarmış. Biz "ayaq kiyim" deriz.))
bu çocuk biraz karıştırmış moğolca lehçeleleri 😅😅 Pencereyi Терезе (Tereze) gibi neyse eğlenceli olmuş 😂
Belki bu çocuk Magolistanda yaşadığı için baya şivesi var olduğu belli , taze Kazakcayi Kazakistanda öğrenirsin
Kazakistanda kazkasha soiletin bolsa aytkanin tuvra birak kobinshesi orissha soiletin shigar taza kazaksha kitai shigis Turkistan menen mongolia bayolkede ...
Kazakistanda kazkasha soiletin bolsa aytkanin tuvra birak kobinshesi orissha soiletin shigar taza kazaksha kitai shigis Turkistan menen mongolia bayolkede ...
@@tikotiko2131 Оңтүстікте, Шығыста, Батыста таза қазақша сөйлейді, жергілікті диалектілер қосып. Бірақ түбінде таза қазақшаны сол жерлерле үйренуге болады. Әсіресе ауылды жерлерге барып. Ал былай таза қазақшаны Түркия, Моңғолия, Өзбекстан, Қытайда тұратын қазақтардан іздеу дұрыс емес деп ойлаймын. Өйткені таза қазақ тілі шынтуайтында осы Қазақстанда ғана сақталған.
He means when it is raining in the sky, appearing rainbow
SALAM ALEYKUM QAZAQSTANNAN
Süper 👍👍👏
Çocuk doğrusunu söylüyor biz değiştirmişiz kelimeleri ne yazık ki bizim konuşmamız batıya kaymış
Kempir mesela uygurcada Kampür denir, sizdeki Kambur yok mu? İşte kampur ya da kambur arkası bükük olanlara denirdi, sonra da anlam kayması olmuş kambur yani yalı büyük dolayısıyla arkası bükük insan olmuş!
Foto - kazakçada: süwret, sügüret, râsim, foto
oha lan oraya kiril alfabesi yazdın nerden anlıyım ben onu
Bazı yerleri anlatarak yazmak istedim ,ama valla yorumlarda yazmışsınız her şeyi ✊🏻😂 Anlatmaya gerek yok ,okuyorsunuz yorumları 🙌🏻😁
Akmaral Аssylbekova Kazakıstanlımısınız siz ? İsim ve soy isiminiz güzel, anlamlı
bekir 13 evet,Kazakistanlıyım) Teşekkürler 😊 Demek anlamını biliyorsunuz👏🏻 çünkü hep soruyorlar ne anlama geliyor diye
toyhana (toyxana) arapcada xana ev demek yani toy evi azerice turkcesindede toy xana deniliyo azerice turkcesi bozulmadigi icin kelmeler daha uygun geliyor
Nano Dunyasi Hane arapça değil farsçadır.Evin arapçası beyttir
düğün de türkçe söz toyda
Neye çürükten soradınız . Büyük adamnan sora!
Kempirkosak- kempir :yaşlı kadın anlamını veriyor.
kempir; yaşlı teyze,nine anlamına geliyor. kempir kusak muhtemelen yaşlı teyzelerin renkli kuşağından esinlenilmiştir.
Kilise rusça "tserkov" dan geliyor "це́рковь"
5:25 olur mu hiç. Kazaklarla anlaşmamak için birçok sebep var. Rusya yüzünden. Onlar Türklere mikro milliyetçilik aşıladılar. Yani Kazaklara sen Kazaksın dediler. Özbeklere sen Özbeksin vs. Ve bu da işe yaradı. Bugün bu Türk halklarının çoğu ben Türk değilim Kazak'ım, Kırgız'ım, Özbek'im der. Aslında baktığın zaman dil aynı dil. Sadece telaffuz farkı var.
Herşeye Sovyet-Rusya yüzünden diye damga yapıştırıp geçmek çok kolay. Amerikan gözetiminde hazırlanan Türk-islam sentezci tarih anlatısının etkisindesiniz
16. Yüzyılda İstanbul'dan kalkıp Kazak hanlığı topraklarına gitseniz de onların bize benzeyen ama farklı bir millet olduğunu görürdünüz. Sovyet döneminin etkisi %10 bile değildir bu farklılaşmada.
Türkiye Türkleri'nin ataları olan Oğuzlar asyada yaşarken de Kazakların atası olan Kıpçaklardan farklı bir milletti. Siz bugün sırf latin kökenli halklar diye İtalyanla İspanyola aynı millet derseniz size güler geçerler. Biz bunun da ötesine geçip İtalyanla Almanı aynı millet yapmış gibi oluyoruz sırf Hint Avrupa kökenli haklar diye. Almanla İtalyan ne kadar aynı milletse Türkle Kazak da o kadar aynı millettir.
Bu bizde "race" ve "nation" kavramının karışmasıyla alakalı da olabilir. Ulus başka millet başka. Herkes bunun farkında ama Türkler Kazaklarla aynı ulus olmadığı gibi aynı millet de değiller. Hele Yakutlar falan. Kürtle İngiliz bir araya gelip aynı milletiz derse Yakutla Türk de olabilir. Ortak kökenden geliyor bunlar, ama Türkiye Türkleri hem köken adını hem de ulus adını Türk yapmış. Tabi bu tarihsel süreçte böyle gelişmiş ama büyük bir karmaşaya sebebiyet verdiği gerçeğini değiştirmiyor.
Ya kendimize Türk yerine başka bir kimlik bulalım (bugün geldiğimiz noktada bu olacak şey değil) ya da hepsini bir araya getiren ortak kümeye başka bir ad bulalım. Hazır Altay dil teorisi pek rağbet görmüyorken biz bunu dil değil köken adı olarak kullanalım. Ya da ne bileyim Hint-Avrupa gibi biz de Sibirya-iç asya halkları falan diyelim.