Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

Hootenanny Singers "Gabrielle" in 6 languages

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 вер 2007
  • Here are the boys from "B för Björn" singing Gabrielle in 6 languages.
    Swedish
    Italian
    Finnish
    German
    English
    Dutch
    Enjoy!

КОМЕНТАРІ • 35

  • @Andreybz
    @Andreybz 9 років тому +19

    First performance of the song "May There Always Be Sunshine" on the Soviet radio was in July of 1962.

    • @kariengstrom3544
      @kariengstrom3544 8 років тому +2

      No doubt, within that aggressive dictatorship there was many good things created by good people. Great song, didn't know it came from Russia/Soviet.

  • @user-gq6rb3yo1u
    @user-gq6rb3yo1u 6 років тому +8

    Текст песни "Пусть всегда будет солнце"
    1
    Солнечный круг, небо вокруг -
    Это рисунок мальчишки.
    Нарисовал он на листке
    И подписал в уголке:
    Припев:
    Пусть всегда будет солнце,
    Пусть всегда будет небо,
    Пусть всегда будет мама,
    Пусть всегда буду я.
    2
    Милый мой друг, добрый мой друг,
    Людям так хочется мира.
    И в тридцать пять сердце опять
    Не устает повторять:
    Припев.
    3
    Тише, солдат, слышишь, солдат,-
    Люди пугаются взрывов.
    Тысячи глаз в небо глядят,
    Губы упрямо твердят:
    Припев.
    4
    Против беды, против войны
    Встанем за наших мальчишек.
    Солнце - навек! Счастье - навек! -
    Так повелел человек.
    Припев.

  • @gamayoon
    @gamayoon 14 років тому +6

    To find the original Russian song - copy and search this name in Yuotube - "Пусть всегда будет солнце"

  • @user-gq6rb3yo1u
    @user-gq6rb3yo1u 6 років тому +9

    пусть поют нашу песню, жалко что ли

  • @Serenadesong
    @Serenadesong 9 років тому +1

    Since I don't know of too many people with my name, I'm surprised to find a song using it :) Thank you for posting!

  • @jorgecrudos
    @jorgecrudos 13 років тому +2

    esta cancion esta bien perrona vale la pena oirla muchas veces

  • @john15008
    @john15008 16 років тому +1

    Absolutely brilliant!

  • @Numinator1
    @Numinator1 11 років тому +12

    No, it's not. It's a Russian song "May There Always Be Sunshine". Read about it in Wikipedia!

    • @antonvlasjuk3079
      @antonvlasjuk3079 4 роки тому +1

      Смысл в шведской и в русской песне один и тот- же! В обойх песнях призывают прекратить войны!!!

    • @markes6397
      @markes6397 3 роки тому +1

      Солнечный круг, небо вокруг
      Это рисунок мальчишки.
      Нарисовал он на листке
      И подписал в уголке...!🙂

    • @user-yf6gt5bt6g
      @user-yf6gt5bt6g 3 роки тому +2

      @@antonvlasjuk3079 С разницей в том, что СССР песни пел, а войны наоборот развязывал по всему миру.

    • @user-wd4co8wb9g
      @user-wd4co8wb9g 11 днів тому +1

      @@antonvlasjuk3079 РУСНАЦИТЕ НЕ МОГАТ ДА ЖИВЕЯТ БЕЗ ВОЙНА - ЩЕ ВИ СЕ РАЗПАДНЕ КОЛОНИАЛНАТА ИМПЕРИЙКА

  • @markes6397
    @markes6397 3 роки тому +1

    Very well,for me...Gabriell !!🙂

  • @30days2inches
    @30days2inches 10 років тому +3

    Ha! There is no plagiarism at all - take a look at "16 Basta" CD song description - Arkadi Ostrovski & Stig Anderson.
    BTW Soviet Union and Sweden had frindship and similar communistic values that time.
    Actually Sweden is much communistic today than Soviet Union 30 years ago.

    • @Andreybz
      @Andreybz 9 років тому +2

      That could be written on the CD sleeve from 90s, but originally on the 1964 LP sleeve it was indicated "written by Thomas/Rossner", without any mentioning of Ostrovsky. That's called plagiarism.

  • @giagnorio86
    @giagnorio86 9 років тому +1

    Wow super!

    • @violetta7357
      @violetta7357 7 років тому

      giagnorio86, эту музыку украли у советских детей, она называется "Солнечный круг"

  • @zaaritha
    @zaaritha 15 років тому

    They (De var bra) were good!

  • @jknaus1
    @jknaus1 10 років тому

    Swedish band from Sweden - not from Finland. The Hootenanny Singers (for a couple of weeks originally called the Westbay Singers, Westbay English for Västervik) were a popular folk group from Sweden, founded in 1961,

  • @Yrrats
    @Yrrats 14 років тому

    Björn in het Nederlands, geweldig!!! Dit is geheel nieuw voor me.
    And they pronounce it rather well too, their Dutch is fine;-)
    Prefer him as an ABBA-member though...

  • @abbaMANQUEZ
    @abbaMANQUEZ 16 років тому

    haha.. this is great!!22222222

  • @saxojon
    @saxojon 12 років тому

    I can't find the version with Arne Lamberth.. ;(

  • @jknaus1
    @jknaus1 10 років тому +2

    I don´t want to arque This band comes from Sweden - not from Finland. That´s a fact.

  • @fitza9107
    @fitza9107 11 років тому +1

    damn! no spanish version!

  • @Roof2
    @Roof2 14 років тому +2

    ha ha ! music soviet song !

  • @edanie777
    @edanie777 14 років тому

    @gamayoon yes it is our song and permomed in 1963

  • @dariusgustas4959
    @dariusgustas4959 8 років тому

    :D

  • @Sweet_Ly-T
    @Sweet_Ly-T 3 роки тому +2

    Плагиаторы.
    Они украли мелодию с песни Аркадия Островского на слова Льва Ошанина «Пусть всегда будет солнце» .
    Впервые исполнена в июле 1962 года в передаче Всесоюзного радио «С добрым утром!» Майей Кристалинской.
    Plagiarists.
    They stole a melody from a song by Arkady Ostrovsky to the words of Lev Oshanin "May there always be sunshine."
    First performed in July 1962 in the All-Union Radio program Good Morning! Maya Kristalinskaya.

  • @skunksmirch7185
    @skunksmirch7185 10 років тому

    Read history! I can read, can you? So I have read it. This guy is famous, yes. So what, it makes him to be the God? You have to learn to be objective, otherwise it calls the brain death. Sorry lad, no medication can help...

  • @skunksmirch7185
    @skunksmirch7185 10 років тому +2

    This is a nice example of plagiarism. Russian song was sung in Finland at the world festival and a few years later the mediocre finnish band had decided to steal the song to earn the money. That time Soviets could not sue the bastards so they used that chance. The cruel and dishonest nation, what can I say.