¿Qué es la mecánica cuántica?: un premio Nobel se lo explica
Вставка
- Опубліковано 5 лип 2015
- En su única visita a la Biblioteca Luis Ángel Arango, el premio Nóbel nos explica cómo todo a nuestro alrededor tiene que ver con la física cuántica.
Sobre nuestro invitado:
Serge Haroche (Marruecos, 1944) es catedrático de física cuántica en el Colegio de Francia y en la Escuela Normal Superior de París, ha sido ganador de los premios Humboldt (Alemania, 1993) y Charles Hard Townes (Estados Unidos, 2007), de las medallas de oro que entregan el Instituto Franklin de Filadelfia (2007) y el Centro Nacional de Investigación Científica de Francia (2009). En 2012, junto al investigador norteamericano David J. Wineland, recibió el Premio Nobel de Física por sus trabajos sobre la interacción entre la luz y la materia, “una investigación que cambiará nuestra vida diaria de un modo tan radical como el ordenador clásico la cambió en el siglo pasado”, afirmó el veredicto del Premio.
Toda la programación de Encuentro con el Futuro
www.banrepcultural.org/blaa/en...
Consulte más información sobre la Biblioteca Luis Ángel Arango (horarios, actividad cultural, etc) siguiendo este enlace
www.banrepcultural.org/blaa
No olvide seguirnos en redes sociales
En FACEBOOK:
Biblioteca Luis Ángel Arango / bibliotecaluisangelarango
En TWITTER:
@Banrepcultural / banrepcultural
En INSTAGRAM:
Banrepcultural / banrepcultural
En SOUNDCLOUD:
Banrepcultural: / banrepcultural
Está muy bueno el ciclo de conferencias. Sería muy provechoso poder contar con la traducción y/o los subtítulos; no sólo una.
Hola! Es posible tener el video sin la traducción simultánea? Gracias!!
Podrían rectificar y solo subtitularla unicamente? Gracias.
Ojala
Habla en un ingles bastante claro y simple seria Bueno que suban El video sin El audio de la traductora
Eventos como estos deberían ser mas frecuentes en Latinoamerica, seria sano para todos para avanzar y cambiar nuestras mentes de forma positiva, lo necesitamos porque el mundo tecnológico esta cambiando muy rápido y nuestra mente es ta retrasando y eso no es bueno.....
Gracias por la traductora.. retiró lo dicho anteriormente
perdón por los errores del corrector " primeros" e " inglés"
No se entiende nada con la chica hablando arriba, alguno tiene el video original ? Tendria que estar subtitulada al menos
Que pena que la gente no se prepara para los eventos antes de . Debemos saber despertar deseos y lograr una atención clara y concisa de un evento de clara comprensión.
La traductora de Jean Pier Garnier Malet es extraordinaria
Miren ésos videos Malet es un GENIO descubrió la ley del desdoblamiento en espacio tiempo
¿Hasta cuando van a poner el video con subtítulos?
valla que interesante con un novel y todo
Que bueno hubiera sido subtitulada en español
La Mecanica Cuántica se ve en la historia del tiempo con el Calendario TZOLKIN resonancia 13 20 de José Arguilles en el encantamiento del sueño La telepatía la NOOSFERA la cuarta dimensión.
Deberían crear el premio nobel de las presentaciones.
It would be cool to have access to the original video.
+Jesuto Rage “AFK” aquí está ua-cam.com/video/qo-U9EeeOvg/v-deo.html
Gracias.
Está bien que algunas personas no estén de acuerdo con la traducción pero los comentarios con palabras agresivas a la persona los hace lucir totalmente fuera de contexto. Terminan haciendo algo peor que lo que critican
la traduccion es un poco mala, pueden subir el video sin traduccion
+abner lopez Aquí está ua-cam.com/video/qo-U9EeeOvg/v-deo.html
Se parte desde los 9:26m lo anterior es saludos a la bandera
El video era perfecto hasta que sacaron los subtitulos y ésta señora empezó a hacer ruido 77
Totalmente de acuerdo.
Perdon quise decir en español hablado
¿Acaso dice «fucking shit» en 32:08 ?
Siiiii
Tan bien que estaban los subtítulos la regaron con esa traducción directa con esa voz estridente >:(
Física clásica < Física relativista < Fisica cuántica < Física computacional (?)
ESTA ACA EL ORIGINAL LO ENCONTRE!! ua-cam.com/video/qo-U9EeeOvg/v-deo.html
En favor de la traductora, sin duda que que el conferencista hablaba demasiado rápido y sin pausas. Así cualquiera de quienes hemos realizado traducciones simultáneas nos hubiéramos visto en aprietos, incluso entendiendo algo de física.
Todo era claro hasta que quitaron los subtítulos................. Que petardo de traducción simultanea........... Dejen la conferencia con subtítulos.
Espantosa traducción, dejen los subtitulos, traducen fragmentos no todo lo que dice el cientifico
Tendrian que haber dejado el audio original
muy mala traduccion he?
BUENAS TARDES
Horrible la traducción. Dejen sólo los subtítulos.
Tesla invento y predijo muchas de las cosas que se hablan aqui, y sobre todo lo refereibte a electromagnetismo.
Lo que no entiendo es si el video es editado cómo es posible que la traducción sea tan espantosa.
1/2 conferencia devorada por la ignorancia de la traductora.
Que berraquera!
traducción mala mejor dejar audio original
terrible la traductora!.
Que pena que arruinen esta clase de videos tan interesantes con una pésima traducción.
TAL CUAL...HUBIERAN DEJADO LOS SUBTITULOS...LA TRADUCTORA SABIA INGLES PERO CASI NADA DEL TEMA TRATADO....
No que al Banco de la República, se lo robaron?
Mientras estuvo subtitulado bien, me pareció muy interesante, cuando empezó a hablar la traductora tuve que dejar de ver el video, dejó de tener significado alguno, un auténtico horror.
No esta traduciendo lo que se dice asi que esto es mentira.
Es una pena el doblaje. Los prometo minutos son muy interesantes oyendo sl profesor directamente. si no se entiende iglesia se pueden leer los subtitulo. De repente aparece la voz zafia y dubitativa de la traductora que le quita todo interés a la conferencia. Una pena. Termina siendo una pesadez. No le doy mi visto bueno. Por favor pongan la conferencia en versión original
"clandestino"...??...no...de incognito...seguramente...
Hay los cientificos y sus emociones...pobres ilusos .. ah no lo otro desconoces . yo no. :D
por que traduces tan mal?
En realidad la traducción ... es terrible!
no tieneni idea de lo que ??????????? valla fiasco buenos dias
La que traduce no entiende nada
pésimo trabajo el de la intérprete y pesimo trabajo el de quien la contrato. se trajeron un novel para interpretarlo ....mal.
pesima traducción
Mucha hablada inicial.
tu patente del globo ya esta hinchado buenas tardes
Nunca he visto un doblaje tan pésimo.