Компьютерная лингвистика №6: машинный перевод
Вставка
- Опубліковано 28 вер 2024
- Когда состоялся первый эксперимент по машинному переводу текста? О переводе с использованием правил, статистическом переводе, а также ошибках, которые допускает Google Translate, в заключительной части курса «Компьютерная лингвистика» рассказал Леонид Иомдин из ИППИ РАН.
Наш сайт: chrdk.ru/
Мы в социальных сетях:
Официальная группа Вконтакте: chrdk_ru
Facebook: / chrdk.ru
Twitter: / chrdk_ru
Instagram: / chrdk_ru
Чердак - это качественный научпоп про российскую науку и не только. Мы расскажем вам о том, как интересен мир вокруг и поможем разобраться в самых сложных вещах. Если вам интересны космос, физика, робототехника, современная медицина и биология, то вам сюда. Подписывайтесь на «Чердак» и исследуйте мир вместе с нами!
Подписаться на канал: www.youtube.co....
Мы ВК: chrdk_ru
Мы в ОК: ok.ru/chrdk
Мы в Twitter: / chrdk_ru
Мы в Facebook: / chrdk.ru
Мы в Telegram: t.me/chrdk
Мы в Instagram: / chrdk_ru
Будь в курсе!
Проблемы типа "сосед по парте" связаны с технологией исправления опечаток. Часто можно увидеть ту же ошибок при переводе аббревиатур. Попробуйте перевести слово "Модогаскар", оно переведется, хотя, как и в примере "партия - парта" слово отличается от верного на 2 буквы
Спасибо большое, все понятно и интересно!)
deskmate = a person who sits or sat next to you in class at school
the person at the next desk
Це дуже цікаво: сосед по парте - neighbor's party - соседи партия.
Проблема перекладу, ще один стимул для "ИИ".
Не тормозите развитие науки и создание искусственного разума. Спрашивайте что не понятно, пока я добрый.))
)))))))
Партия и парта однокоренные слова. В любом случае эти слова либо заимствованы, либо взяты из иностранного языка с искаженным смыслом. Это нормально. Московиты все на свой лад перекручивают, а потом доказывают, что это все исконно русское.))
Вы, видимо, не знаете, что такое однокоренные слова, куда вам до более сложных суждений.
@@НикитаБабаян-ц4у А вы знаете? Где ваше знание?))
Русский язык искусственный. Основанием его является руська мова. Не превращайте русский язык в эсперанто.
Кто интернет в дурку провёл?
Когда англичане создавали свой словарь, то они обращались за помощью к согражданам. Лингвисты даже и не пытаются обращаться к согражданам за помощью в решении своих проблем. Дурь лингвистов вся в учебниках по языкам. Умничают они тут. Разгребать ее некому. За корпоративность, ограниченность, местечковое мировозрение в науке надо лишать званий и ученых степеней. Отсутствие единого языка науки - это недоработка лингвистов. Каждый несет в этой науке одно и то же, но разными словами, которые можно заменить понятными и общедоступными для понимания. Этого нет!!! Они бредят тупо! Считают, что если они свой бред понимают, то его должны понимать и окружающие. Без надсмотрщика с плетью не наша интеллегенция работать не может. Куда не глянь везде дурдом. Идиоты!!!
как студент лингвистического факультета я сам ощутил то, о чём вы говорите. всё действетельно так. вашу мысль поддерживаю!
)))))))
)))))))
Соседа по парте логично назвать однопартийцем, раз уж школьный стол назван иностранным словом парта. Много иноземных слов в нашем языке. Поэтому и трудности с переводами. Русский язык искусственный, сформированный на базе руськой мовы. Поэтому и развиваться язык должен как русский, а не превращаться в эсперанто.