КОМЕНТАРІ •

  • @montivious2797
    @montivious2797 4 роки тому +76

    Mielőtt bárki más megkérdezi, nagyesélyel ez lesz a következő három videó amit fel fogok tölteni. Nem szeretem ezt csinálni és csakis akkor csinálom ha már biztos vagyok a dolgomba.
    Következő videó: A Steven Universe film
    Azt követően Jojo part 5 vagy/és Naruto Shippuuden.
    A sorrend az utóbbi kettő nél változhat.

    • @tomi2615
      @tomi2615 4 роки тому +2

      tHx

    • @levyproduct
      @levyproduct 4 роки тому +1

      Az ellőbbi videót elutasították😢nem tudják hogy magyarra nem fordították le

    • @Mr._tr0ll
      @Mr._tr0ll 4 роки тому +1

      már megint le törölték az su film kritikát....szerintem próbáld indavideón

    • @montivious2797
      @montivious2797 4 роки тому +6

      @@Mr._tr0ll Nem fogod elhinni, de pont most veszem fel azt szöveget, ahol elmagyarázom miért rakom Indavideóra. Habár 3 részben tudom csak feltölteni, mert a videó 2.7 giga és nem pro felhasználók csak 1000mb tudnak egyszerre feltölteni.

    • @Mr._tr0ll
      @Mr._tr0ll 4 роки тому +3

      @@montivious2797 ja xD oké, akkor további jó munkát :D

  • @ParadoxHUN
    @ParadoxHUN 3 роки тому +202

    Ezért jó a Japán hang Magyar felírat ! :)

    • @adammezoe3575
      @adammezoe3575 3 роки тому +10

      Angol kiejtés és élőbeszéd gyakorlásra jó az angol szinkron ! :)

    • @creeperkiller22
      @creeperkiller22 3 роки тому +5

      Ezért jó a japán hang felirat nélkül 🤷‍♂️

    • @krisztinaperzsa3524
      @krisztinaperzsa3524 3 роки тому +3

      Én nekem jó az angol dub felirat nélkül

    • @martinkis8742
      @martinkis8742 3 роки тому +3

      Pedig én szerettem a magyar szinkronos narutot

    • @vorthex8355
      @vorthex8355 3 роки тому +1

      Neked ;)

  • @martonszentkiralyi2251
    @martonszentkiralyi2251 4 роки тому +170

    Azon a német szinkronon szakadok XD

  • @The18eves
    @The18eves 3 роки тому +61

    Nálam a Death Note az, amit csak magyarul tudok végignézni😁

    • @Nina-fg7bt
      @Nina-fg7bt 3 роки тому +9

      Én meg pont azt ki nem állhatom..... bruh annyira nem illik Lightra a hangja🥲

    •  3 роки тому +13

      @@Nina-fg7bt szerintem Zseni. Az összes Szinkron. Főleg Light és L-é

    • @annamariabarabas43
      @annamariabarabas43 3 роки тому +1

      Én azt az animét néztem meg életemben először, szoval nem értettem ,hogy miert mondja a barátnőm, hogy idegbeteg lesz Light hangjátol aztán megnéztem felirattal és nem értettem mi történik, mert szerettem Light hangját és most mindenki zaklat, hogy a plutoról jöttem és megégett az agyam .brühü

    • @youarealwaysinmymind6625
      @youarealwaysinmymind6625 2 роки тому

      Same

    • @weifuufuu
      @weifuufuu 2 роки тому

      Én nem tudnám végig nézni. Úgy hallottam Rem férfi hangot kapott

  • @kon1892
    @kon1892 3 роки тому +46

    Magyar hentai szinkron hiányzik már csak

  • @lillaforro1986
    @lillaforro1986 4 роки тому +67

    Oké, akkor jöjjön egy kis magyar lecke: A hangsúlyt magyar nyelvben a mondatok végén levisszük, a szavak végén szintúgy. A kérdő mondatoknál a kérdőszavakat nyomjuk meg és nem az utolsó szótagot basszuk fel az égbe. Ne hangsúlyozd az összes szót, mert ez úgy hangzik mintha egy idétlen fóka nyöszörögne. Jelzett szónál a jelzőn van a hangsúly és nem jelzett szón. Ne nyújtsd a hosszú magánhangzókat, mert.... Mert rossz hallgatni. Ha szöveget közölsz ne dalolj közbe ( viszont ha a hangsúlyokat össze-vissza dobálod akkor ezt nem tudod kiküszöbölni)
    A videóidat hallgatva csak erre tudok fókuszálni, így az egész munkád számomra szinte élvezhetetlen.

    • @KosAries
      @KosAries 3 роки тому +8

      Sajnos, egyet kell értenem :(

    • @chaotikmind9037
      @chaotikmind9037 3 роки тому +9

      full olyan érzésem van mintha mindig kiabálna. >

    • @zoltantakacs5038
      @zoltantakacs5038 3 роки тому +9

      ideirom,mert nincskedvem leirni mégegyszer.
      Szóval,ha már "kritizálsz" valamit,akkor oda figyelhetnél rá,hogya hangsúlyt eltaláld néha.
      Nem fogom leirni mégegyszer,amit Lilla leirt,de borzasztó ahogy beszélsz,végig hallgattam,mert igy lehet véleményt mondani,de a 4 perc után már legszivesebben a falat fejelgettem volna,annyira rossz hallgatni

    • @InternetMoron69
      @InternetMoron69 3 роки тому

      Nekem tetszik, viccesnek találom hogy így beszél a szinkron témáról miközben a Reddit robot jobban hangsúlyoz.

    • @tamasgothar2276
      @tamasgothar2276 Рік тому

      kicsit olyan mint just vidman neha ahogy beszelne szarkasztikusabban, de ne szapuljatok mar, nekem pont ez tetszik, sajatos stíl, beszélj ahogy jólesik bari, fel se vedd az ilyen suttyóságot, ugyanolyan szörszálhasogatás mint a grammar náciskodás, úgy beszél ahogy beszél, nehogy már elvárjátok hogy a kedvetekért beszéljen másképp, mint ahogy szokott

  • @revallord1302
    @revallord1302 4 роки тому +45

    Bevallom nekem marha unalmas már, hogy egyes animés csatornák annyira beképzelt, arrogáns és sznob stílusban beszélnek a szinkronokról és ócsárolják főleg a magyar szinkront. Elárulom elég sok helyen olvastam japánoktól, hogy ők meg sokkal jobban szeretik időnként a külföldi szinkronokat, mint a saját nyelvükét. Az angol szinkronok meg mint a szerencsejáték. Vagy bejön vagy nem.
    A videó nagy részével teljesen egyetértek. Ha lehet ajánlani akkor a világ egyik legsz*rabb szinkronja szerintem a Death Note orosz változata, az valami fertelmesen híg massza..

    • @revallord1302
      @revallord1302 4 роки тому +2

      @ Hát nem tudom honnan jött az ihlet neked, hogy Rafanirra gondoltam, de ne essünk túlzásokba néha ő is bele esik ebbe a rossz szokásba.
      Azzal nincs probléma, ha valakinek nem tetszik valami. Nem lehet egyforma véleményünk és ez így helyes. De azt megfigyeltem, hogy sajnos a magyar anime csatornák egy része konkrétan bele akarja sulykolni az emberekbe, hogy a magyar szinkron egy f*s. Rafanir meg erről a rímeléses dologról úgy beszél, mintha valami világ elleni bűncselekmény lenne.(szerintem)

    • @revallord1302
      @revallord1302 4 роки тому +1

      @ Amit leírtál azzal nagyjából egyet értek, viszont 2 dolog. 1. Hát ahogy ki lehetett venni a hangjából elég komolyan vette. Azt hozzá kell tennem, hogy nekem semmi bajom a sráccal és valóban "jó arc" (a maszk alatt is :D) viszont itt konkrétan az volt, amit írtam. Ennyire nem kell felpaprikázódni rímeken. 2. Nos ,én nem "párat" láttam. Elég sok videó alatt ott voltak ám. Igen egy ember a saját anyanyelvét szereti a legjobban ez 100% igaz. A japánokra is. De akikről írtam azok nem voltak olyan kevesen. :)

    • @attilanagy2086
      @attilanagy2086 Рік тому

      Anyád

    • @revallord1302
      @revallord1302 Рік тому

      @@attilanagy2086 Köszönöm jól van.

  • @crucifix3724
    @crucifix3724 3 роки тому +92

    Nem vagyok valami nagy nyelvtan zseni, és éppen ezért nem is szeretek kritizálni másokat, de ez szinte nézhetetlen. Legalább a mondatok végén vidd le a hangsúlyt, könyörgöm.

    • @hajnalkak.8053
      @hajnalkak.8053 3 роки тому +3

      Pont ez volt az első,ami nekem is feltűnt! Miért beszél így????

    • @crucifix3724
      @crucifix3724 3 роки тому +3

      ​@@hajnalkak.8053 Én nem tudom, de borzasztó

    • @jjba19
      @jjba19 3 роки тому +2

      Engem is eléggé zavart.

    • @kettenfozunk
      @kettenfozunk 3 роки тому +1

      Én már ott kikapcsoltam, amikor megláttam, hogy "dióhély".

    • @abowlofnokedli
      @abowlofnokedli 2 роки тому

      Én már hozzászoktam😂

  • @asztalilampa3948
    @asztalilampa3948 3 роки тому +22

    Örülök, hogy ez a videó elkészült. Szerintem leginkább nyelvi sznobságnak nevezhető a magyar szinkron ekézése. Én is szeretem a japán nyelvet, és hallom, hogy nagyon jók a színészek, de az én szememben akkor sem veri semmi, ha az anyanyelvemen hallhatok valamit. Ez fordítva is működik egyeseknél, azaz hogy idegen nyelven minden "sokkal misztikusabb", mert nem kötődik hozzá az egész életünk a gyerekkorunktól kezdve, ezért a más hangzás is lehet valakinek pozitívum. Nekem magyarul jobban átjön minden, és nem kell közben a feliratot sem figyelnem a kép helyett. És a japán jellegzetes kettőssége beszédben (női nyávogás, férfi ordibálás) nem mindenki számára hallgatható hosszabb távon. A magyar szinkron hasznát abban is el kell ismerni, hogy több magyarral ismertetnek meg jó animéket.

    • @attila17051
      @attila17051 2 роки тому +1

      Eltèrő minősègüek a magyar szinkronok. A felirat egy kemèny animefannak nem zavaró , viszont a kezdőknèl nagyon az. A magyar szinkronál komolyabb problèma a cenzura ès ezt jogi okok miat nem kerülheti ki a szinkron.

  • @oregvagyokenmarehhez4300
    @oregvagyokenmarehhez4300 4 роки тому +12

    Valljuk be, a magyar szinkron sok esetben veri a többi országét. Tény, büdös életben nem fogja tudni átadni azt, amit a japán. De ez a nyelv sajátosságának köszönhető. Teljesen máshol vannak a hangsúlyok a mondatokban, mint a magyarban és más a dallama. Én az angol szinkrontól tudnék a falramászni, a német meg mindenhogy vicc kategória.
    Megmondom, japán szinkronnal szoktam nézni mindent, de nem riadok vissza ha egy magyar szinkronnal kell megnéznem, vagyis jobban mondva, van rá lehetőségem. De pl angolul automatikusan ki is zárom a lehetőséget. Na a kínai szinkron, az szokott traumát okozni és sajnos volt, hogy rá voltam kényszerűlve. 2x belevágtam, az első rész felének, de nem tudtam elviselni azt a nyelvet. Aztán harmadjára (mivel nagyon érdekelt az anime) letuszkoltam a torkomon. Utolsó részéig sem igazán tudtam megszokni. Utána kész felüdülés volt japán szinkronos animét nézni.

  • @cmjxh
    @cmjxh 4 роки тому +52

    8:49 nézzézek a kezét a füstnél 😂

  • @akosokanyi2195
    @akosokanyi2195 4 роки тому +15

    Imádtam a JoJo-s bevágásokat!

  • @markodavid2152
    @markodavid2152 3 роки тому +6

    Szerintem amúgy a Naruto magyar szinkronja nagyon jó lett. Hangulatos és tanulságos volt. Mai napig hatalmas nosztalgia faktor kap el ha meg nézek belőle pár részt

    • @attila17051
      @attila17051 2 роки тому

      2 magyar szinkron van. Az animaxos ès a foxkides a foxkides mèg cenzurázott is

  • @InternetMoron69
    @InternetMoron69 3 роки тому +13

    Olyan a hang stílusod mint a foot lettuce csávónak.
    Jó kis videó.

  • @CsilingeloCsillamos
    @CsilingeloCsillamos Рік тому +2

    A magyar szinkronipar nagyon minőségi és (egyszerűen) nagy, és a hibák elég sok része nyelvi sajátosságon alapul.

  • @p.istvan8744
    @p.istvan8744 4 роки тому +15

    A Death Note szinkron jó volt
    Mellesleg Hunter x Hunter kritikát fogsz csinálni?

  • @Animeautofellacio
    @Animeautofellacio 4 роки тому +8

    Véleményem szerint , a legjobban sikerűlt magyar szinkronja a Yu-yu Hakusonak van! Persze ott is vannak vicces fordítások, amiket hol magyarul - hol japánúl mondanak , de ennek ellenére számomra az a sorozat a magyarszinkronos animék csúcsa ! Utána is voltak szép teljesítmények , Inuyasha , Trigun , Death Note (Nekem a Slayers is nagyon tetszett) , de egyiknél sem éreztem azt a tökéletességet , amit a Yu-yu- Hakuso esetében .

    • @JustTheArtistWannabe
      @JustTheArtistWannabe 4 роки тому +1

      Teljesen egyetértek, egyike a pár animének amiket magyar szinkronnal néztem kivételesen végig.

    • @attila17051
      @attila17051 2 роки тому

      Animax csinált pár jó szinkront.

  • @davidnagy7660
    @davidnagy7660 4 роки тому +3

    Az az hang, egy hangon mondod végig, DE ez valami zseniális.

  • @orithosi9377
    @orithosi9377 4 роки тому +19

    Teljes mértékben eggyet kell értenem veled, ez már röhelyes.
    UI: Jó lett a videó

  • @tomi2615
    @tomi2615 4 роки тому +20

    Amugy Naruto Shippuden ? csak kerdezem ( ͡° ͜ʖ ͡°) Amugy jo video ( ͡° ͜ʖ ͡°)

  • @kosakaroly8912
    @kosakaroly8912 3 роки тому +6

    Szerintem a Slayers az egyik legjobb szinkront kapta. Nekem a Disney Channel Pokemon szinkronja az amivel falra lehet kergetni.

    • @attila17051
      @attila17051 2 роки тому +1

      Nem règ megartan nèzni a 1. rèszt de hallgathatlanak èreztem most már.

  • @agyapjas7911
    @agyapjas7911 3 роки тому +4

    K.rva jó vagy ember!! 😁😁😁
    Ma találtam rá a csatornádra, de darálom a videóidat.
    Hatalmas humorod van 😀 Ment a sub!
    A hanglejtésed meg különösen tetszik. Egyedi és szórakoztató! 😀
    Kicsit Vidman-es. Csak így tovább! 😁
    Szereztél egy új állandó nézőt.

  • @TheScure
    @TheScure 3 роки тому +1

    Tökéletesen egyetértek. Az angol szinkronnál ugyan ez fogalmazódott meg bennem. Férfi karakter? Mehet a badass voice no. 83!

  • @user-vo8sl4ik9z
    @user-vo8sl4ik9z 2 роки тому +3

    Szerintem Ichigónak jó lett a hanga
    :)

  • @woros-xworos-x6881
    @woros-xworos-x6881 2 роки тому

    Köszi a részt.:O

  • @esw_6139
    @esw_6139 3 роки тому +12

    16:48 Sonic hogy a fa**omba jön ide?

  • @norbertcsanki305
    @norbertcsanki305 4 роки тому +1

    Amúgy én úgy tudom hogy a Frédi és Béni magyar rímelős szinkront visszafordították az amerikaik, mert egy kint élő magyarnak annyira meg tetszett hogy elküldte nekik hogy ez tök jó

  • @PM2000.
    @PM2000. 9 місяців тому +1

    16:48 - Egyértelműen Sonic 😂😂😂

  • @peterladoniczki3151
    @peterladoniczki3151 3 роки тому +59

    De irritálóan beszélsz a videóban.... vicces, hogy szinkronhangokat kritizálsz közben meg a saját videódban se tudsz normálisan beszélni...

    • @CoderMedia
      @CoderMedia 3 роки тому +5

      Takarodj má', nem is nézted végig, a videó közepétől a cenzúrák is szóba jöttek, szóval nem csak a szinkron volt problémás...

    • @peterladoniczki3151
      @peterladoniczki3151 3 роки тому +1

      @@CoderMedia inkább nem méltatlak válaszra ilyen megszólalás után 😅

  • @adamdang4402
    @adamdang4402 4 роки тому +2

    Nekem ettől az opening-től tiszta Power Ranger fellingem van :)

  • @lynx_9221
    @lynx_9221 3 роки тому

    az eddigi legjobb magyar szinkron amit hallottam az a bnha volt:0

  • @tamiibango
    @tamiibango 3 роки тому +2

    Én szeretem nagyon a német szinkront, mondjuk lehet csak azért mert értem és mert egész végig németül néztem a Shippudent :D

  • @tothbencemusic
    @tothbencemusic 3 роки тому +1

    Akaratlanul is hasonlóságot véltem felfedezni a habitusod és Justvidman habitusa között:D! Ha nem ismernéd, ajánlom munkásságát!

  • @robuga-hk9jm
    @robuga-hk9jm Рік тому +1

    Montivious a videó elején: nem értem miért akad ki rafanir azon hogy a főszereplő rímekbe beszél
    Montivious amikor meghalgatja a magyar openinget: miért kell ezt rímekbe mondani?

  • @nikibucsek5084
    @nikibucsek5084 3 роки тому

    Az egyetlen angol szinkron ami szerintem nagyon jól sikerült, az a Danganronpa szinkronja.

  • @WhiteWolfGuild
    @WhiteWolfGuild 2 роки тому

    Még jó hogy német szinkronnal néztem fiatalon

  • @kszabina702
    @kszabina702 4 роки тому +1

    Az elején sasuke mikor mondja h megöli az hanyadik rész?

  •  4 роки тому +1

    Ezzel Szemben a Ren és Stimpy ,Bátor a Gyáva kutya és A nyomi Szerencsétlen Utazásai sorra szadizhatták a gyerekek lelkivilágát :)

  • @_hpatrik_7781
    @_hpatrik_7781 3 роки тому +2

    Nekem tetszett a bleach magyar szinkronnál

  • @spoilermaster334
    @spoilermaster334 3 роки тому

    amúgy gondoljatok bele hogyha a 4piece-ben arlong bezárta belemere-t akkor(mivel nem szabadítják ki) lehet hogy éhen halt a börtönben(én nem akarok semmibe belekötni de az alabasta arc nem a 130. részig tart?)

  • @JustTheArtistWannabe
    @JustTheArtistWannabe 4 роки тому +7

    Gondolkodtam, hogy angol szinkronnal nézek animéket, de a legtöbbnél annyira nem tetszett, hogy maradtam inkább a japán verzió english subnál.
    Jó tudni, hogy másnak sem jön be az angol szinkron animéknél (ja és a cenzúrákról ne is beszéljünk).
    A 2003-as Tini Nindzsa Teknőcök ám nekem tetszett a 4Kidstől mivel kiskorom része volt és mái napig szívesen nézek vissza részeket tőle (talán az egyik legnormálisabb sorozat a 4Kidstől amíg a 6. évada meg nem jelent), dehát ízlések és pofonok ;)

  • @rolandrideg2133
    @rolandrideg2133 3 роки тому +5

    Yugioh 4kids a legjobb! :D
    Van az epizód amiben úgy kártyázik Yugi az ellenféllel, hogy ha életpontokat veszítenek akkor közelít a lábuk felé egy fűrész. Mit csinál ez a fűrész ha eléri őket? Átvágja a lábukat? A faszt, elküldi őket a SHADOW REALM-BE!

  • @converter5285
    @converter5285 3 роки тому +2

    10:22: Sanji hangja..
    Zoro: HA KAPTAD!

  • @majamolnar2182
    @majamolnar2182 4 роки тому +3

    Hurrá !!! Nem érdekel mi ez, tőled minden jó !!!

  • @peterkendevarga8081
    @peterkendevarga8081 4 роки тому +16

    steven universe the movie kritika?

    • @levyproduct
      @levyproduct 4 роки тому +3

      Na azt én is megnézném🎬📽️🎞️📽️🎬

    • @tomi2615
      @tomi2615 4 роки тому +3

      Én is

    • @optie5
      @optie5 3 роки тому

      szar tessék

  • @justdragon123
    @justdragon123 4 роки тому +1

    Á! Már rájöttem hogy miért mondta brock azt hogy fánk!😂😂😂

  • @almasi-horvathbalintbalint3776
    @almasi-horvathbalintbalint3776 4 роки тому +2

    Mit gondolsz a Steven Universe the movie magyar szinkronjáról?

  • @gwlproductions8937
    @gwlproductions8937 2 роки тому

    4:31 viszont Painnek a Naruto Shippuudenből nagyon eltalálták az angol szinkronját.

  • @antalveres9128
    @antalveres9128 3 роки тому +5

    "dióhély" XDDDDDDDDDD

  • @balazshajas3273
    @balazshajas3273 3 роки тому +1

    szerintem ichigó szinkronja jó lett .

  • @animefanvagyok
    @animefanvagyok 5 місяців тому

    Lippai László nagyon jó játszotta Gokut 😊

  • @janosbarcsik6201
    @janosbarcsik6201 3 роки тому +1

    Vége:Szerintem tuti Sonic volt

  • @kgksaiyen5512
    @kgksaiyen5512 2 роки тому +1

    6:48 aha gyerekbarát de azért a srác még részegen is jobban beszélne

  • @bafca1
    @bafca1 3 роки тому +6

    HAGYMÁGYÚ!

  • @theshadow7336
    @theshadow7336 4 роки тому +2

    Japán: zgtu igofk uorcn jf
    Magyar: nem is rendes nyelv!

  • @tiborjagadics3198
    @tiborjagadics3198 Рік тому

    6:59-ennek volt, egy magyar átdolgozása én meg mondom 8-éves fejjel, hogy Oké Brock mibajod

  • @animeosztag636
    @animeosztag636 4 роки тому

    Tenyleg! Majd lesz bleach video mt channel?

  • @justsomedudewithabadhumour6162
    @justsomedudewithabadhumour6162 3 роки тому

    Amúgy asszem, a Frédi és Béni annyira megtetszett az amcsiknak, hogy újraszinkronizáltatták a sorozatot.

  • @nyarsdavid9072
    @nyarsdavid9072 3 роки тому +1

    szerintem a pokolban van egy kulon hely azoknak akik az animeket szinkronnal nezik 😀😀

  • @bendiauw420
    @bendiauw420 3 роки тому +2

    A japánoknak ez a különlegességük hogy a nők is eltudják játszani a férfiak hangját, ezért tűnnek annyira nyávogósnak. Egyébként a németeknek is fura a magyar szinkron csakmint nekünk a német.

  • @csehmarcell7837
    @csehmarcell7837 4 роки тому +1

    Én a 850résznél tartok a One Piece-ben és meghallottam a 4kids verziót és én meghaltam

  • @Mr._tr0ll
    @Mr._tr0ll 4 роки тому +4

    szia!
    Lesz majd a shippelésről (avagy 2 híres karakter párosítanak) videó?
    Vagy kérdésekre válaszok?

    • @montivious2797
      @montivious2797 4 роки тому +4

      Annyi kérdést még nem kaptam hogy egy videót fel lehessen tölteni vele, és a Shippelés pedig... Kezdjük az elejétről. Réges régen csináltam egy két részes sorozatot aminek az volt a címe hogy a Rajongók fő bűnei. Abban az eredetileg 7 (mert a hét főbűn hahaha) részes sorozatban beszéltem volna a legnotórikusabb rajongóktól, vagy az olyan dolgokról amit ők csinálták. Ott beszéltem volna a shippelésről is, de két rész után abbahagytam a sorozatot mert senki sem nézte meg és én sem szerettem csinálni, mert gyakorlatilag cikkeket olvastam fel. A shippelés maga mindig is hidegen hagyott. Ez szerintem lehetett a Rwby kritikán érezni, mert akármennyire egy nagy Shipping Juggernaut az a sorozat egy árva szót sem szóltam a karakterpárosításokról. Én úgy vagyok vele hogy aki szereti az csinálja, de azért senki ne felejtse el azt hogy ez nem vérre megy és nem mindenki egy barbár azért mert nem szereti az ember kedvenc shippjét.

    • @Mr._tr0ll
      @Mr._tr0ll 4 роки тому

      @@montivious2797 okés, köszi :D

  • @krkeieiw6816
    @krkeieiw6816 3 роки тому +2

    Nem csak engem emlékeztett usopp four piece-es hangja pennywisera?

  • @gergelykovacs2411
    @gergelykovacs2411 3 роки тому +1

    8:45 nagyot nevetten 😂😂😂 szegény graves

  • @sz_alexxa
    @sz_alexxa 3 роки тому +1

    15:08 Csak nekem jut eszembe erről Killer Bee a Narutoból?

  • @swendyheart
    @swendyheart 3 роки тому

    Fura, nekem a Bleach az egyik kedvenc szinkronos animém, de ízlések és pofonok😅😅

  • @yui-chan6969
    @yui-chan6969 10 місяців тому

    8:39 legjobb op!💪🏻

  • @janatheanimefan1219
    @janatheanimefan1219 4 роки тому +1

    9:37 és kit érdekel hogy az egy blúz vagy nem blúz?

  • @weifuufuu
    @weifuufuu 2 роки тому +1

    A death note-ban úgy hallottam Rem férfi hangot kapott... pedig ő nő

  • @CsilingeloCsillamos
    @CsilingeloCsillamos Рік тому

    Már önmagában a japán nyelvnek tetszetős a külföldiek számára ez a nyenyerészős beszéd, meg a hangsúlyozás.

  • @boxihege2060
    @boxihege2060 3 роки тому

    Én szerintem pein angol szinkron hangja a narutoból nagyon jó

  • @papucsatya873
    @papucsatya873 4 роки тому

    sajnos nagyon igazad van pedig imádom a onpich t

  • @dorabukovics4337
    @dorabukovics4337 4 роки тому +2

    Én máig csak soul eatert csak magyar szinkronnal tudom megnézni ahogy a lovelly complexet is :D mert ezek tök jók lettek és le a kalappal azok elött a szinkron színészeknek elött. ( ja meg még a full metal panicnak a szinkronja se lett rossz :D )

    • @attila17051
      @attila17051 2 роки тому

      A fmp nek nincs szinkronizálva a 4. èvadja

  • @rasszusz2244
    @rasszusz2244 3 роки тому

    Én a one peach 800.részénél járok és az angoltól migrémet kapok ha azt kell halgassam mer teljesen elrontja az élményt

  • @vajkkiss3610
    @vajkkiss3610 3 роки тому +1

    Azt azért megnéztem volna hogy ace halálát hogy cenzúrázták volna ki .

  • @ilovefrankystoes
    @ilovefrankystoes 3 роки тому +2

    8:39 Is that a jojo reference ?

  • @lenalorincz
    @lenalorincz 3 роки тому +1

    seven deadly sins et megnézném 4 kids formában xd

  • @hunterwithashblossom2131
    @hunterwithashblossom2131 3 роки тому +1

    Slayers szinkronjában inkább az volt a baj, hogy sok a félrefordítás. Volt olyan képessék, aminek volt legalább négy neve.

  • @somalengyel1875
    @somalengyel1875 4 роки тому +2

    Amúgy én egyáltalán nem szeretem a magyar szinkront, igaz, hogy néha jól válogatják a szerepeket, meg örülök, hogy Magyarország fordít időt az animékre, és nekem nem a rossz alakítással, a karakterhez nem illeszkedő hanggal vagy az ok nélküli magyarosítással van bajom, bár azok is irritálóak tudnak lenni, hanem inkább azzal, hogy magyarul teljesen máshogy beszélnek az emberek, mint japánul. Máshogy hangsúlyoznak, máshogy ejtik ki a neveket és azokat a dolgokat, amiket nem tudtak lefordítani, más formákat és szófordulatokat használnak beszéd közben, satöbbi... Például szerintem rohadt hülyén hangzik magyarul, mikor a tipikus anime-humort próbálják utánozni, vagy mikor úgy elhúznak egy-egy szótagot valaki nevében, hogy az idő alatt a rész maradéka lement volna. Lehet, hogy egy amerikai sorozatban jól hangzott volna, de egy japánban semmiképpen sem. Az csak másik kérdés, hogy hiába fordítanak némi időt a magyarok az animére, annyit azért nem fizetnének, hogy egy rendes szinkronszínész beszéljen, vagy ha esetleg mégis, az egy csomószor baromira nem illeszkedik a karakteréhez, például én már lassan agyérgörcsöt kaptam Naruto hangjától, mikor nem találtam a feliratos változatot a sorozatból, és kénytelen voltam szinkronnal nézni, annyira idegesített, hogy ilyen mély és felnőttes hangja van az eredeti és alapvetően tizenkét éves létéhez képest. A másik bajom az, mikor valakinek a szinkronját lecserélik a sorozat felénél, és nem is a háttérkarakterekről beszélek, akik egyébként sem érdekelnek senkit, hanem a fontosabbakról, és itt ismét tökéletes példával tud szolgálni a Naruto, mert Kakashi magyar hangja például azok közé tartozott, akik nem úgy beszéltek, mint egy robot, és illeszkedtek is a karakterhez, de a sorozat felénél lecserélték egy olyan valakire, aki egy univerzum távolságra áll az elődjéhez képest.
    Mint már írtam, ezek lehetnek jó szinkronok amerikai tévéműsorokhoz, mert alapvetően nem mind szar, de a japánhoz semmiképp sem illeszkednek, az egyetlen jó pontja azért van, mert a japánban és a magyarban ugyanúgy a vezetéknév van elől, és aztán jön a keresztnév..

    • @montivious2797
      @montivious2797 4 роки тому +3

      Az nekem se tetszett a Narutóba amikor Kakashi és Sakura első (és a legjobban passzoló) szinkronhangját lecserélték. Főleg Sakuráé zavart, mert az ötven X edik résztől úgy hangzott mint egy 30 éves nő. A Borutóba kéne így hangzania, nem pedig amikor 12 éves. Amúgy Japánba az a jó, hogy tényleg nagyon ritkán cserélnek le szinkronszínészeket.
      Dragon ball superbe King Kai szinkronszínésze nem tudta betegségek miatt a legjobb formályát mutatni, de inkább meghagyták, mintsem hogy lecseréljék.
      Amúgy nekem személy szerint tetszik, amikor mélyebb a karakterek hangja. Animéknél ez általába nem zavar (habár Narutó pont egy kivétel), de az Avatár Aang legendáját csakis magyar szinkronnal tudom megnézni, mert az Angol szinkronba túlságosan is.... Pontos..... a szereposztás... Azaz mindenki úgy hangzik mint egy igazi 12 éves gyermek, ami az én fülemet néha eléggé sérti.
      Ezen kívül szerintem csak simán jobb a Magyar szereposztás, de ízlések és pofonok.

  • @zsoltinagy8411
    @zsoltinagy8411 3 роки тому +1

    8:45-nél graves miért van ott ? Asszem mindig szív egy szál cigit a töltő képernyőn vagy lehet akkor esik ki a szájából mikor 0/10 power spikeos yasuoval leoneshotolod :D

  • @adamjanosvorosmarty1473
    @adamjanosvorosmarty1473 3 роки тому +6

    Szerintem Szalay Csongor mint Ichigo nagyon jó volt. Én imádtam. Bár ez csak az én vélemènyem.🤷

  • @pista695
    @pista695 3 роки тому

    Pont láttam a Naruto-sat ott volt az ajánlott videók közt

  • @benzelwasington4059
    @benzelwasington4059 2 роки тому

    Mondjuk a legnagyobb isten csapás a bújj bújj szellem angol szinkronja volt

  • @yomom3445
    @yomom3445 4 роки тому +2

    A dragon ball ?

  • @dregorithepinkdog
    @dregorithepinkdog 3 роки тому

    szia abban kérem segítségedet hogy magyar animét szeretnék nézni, esetleg milyen animéket ajánlanál nekem? szeretem az anthropomorf karaktereket

  • @csirachanel6672
    @csirachanel6672 3 роки тому

    a végén amikor mondta hogy Sonic akkorát ordítottam hogy anyám bejött megkérdezni mi a bajom

  • @lamantin4528
    @lamantin4528 3 роки тому

    Nekem oszinten az angol szinkron a kedvencem de az is csak akkor ha sok munka van benne pl Tokyo Ghoul

  • @gergelygalvacsy2251
    @gergelygalvacsy2251 3 роки тому +1

    Csávóm, úgy beszélsz, mint a Burger King Foot Lettuce srác

  • @ferencnetik6991
    @ferencnetik6991 3 роки тому

    Azért Ace kivégzésére kiváncsi lennék ,hogy oldják meg. Ki hozzák a börtönböl a bitóra , hogy aztán ujra börtönbe zárják vagy mi ?!? 🤣🤣

  • @optie5
    @optie5 3 роки тому

    Képzeld el hogy csinálták volna meg a jjba-t

  • @reszeghintalovonlovaglomik3425

    sziasztok szeretném megkérdezni hogy a full metal alchemist brotherhood című animét hol tudnám megnézni jó minőségben.

  • @Buttercup00121
    @Buttercup00121 2 роки тому

    3:16 Szalay Csongor
    3:20 Mezei Kitty

  • @Shinjimuterja
    @Shinjimuterja Рік тому

    Én személy szerint ichigo magyar hangjától falra mászom. De grimmjowét nagyon is csípem

  • @Boldskydiver
    @Boldskydiver 3 роки тому +3

    12:08 Vanilla Rice
    Vanilla ice?
    iz dát a dzsodzso refrönsz?

  • @zaraphoyuwerid9217
    @zaraphoyuwerid9217 3 роки тому

    Lol kíváncsi vagyok mit csinálnak majd, amikor
    *spoiler*
    a 400 valahanyadik résznél jön a háború és jukakat ütnek majd a főbb szereplők mellkasába xd
    Vagy amikor Corazont nyírják ki xd
    Lol 950-nél tartok xd

  • @foki95hungary58
    @foki95hungary58 2 роки тому

    Én alapból úgy vagyok:hogyha anime, akkor japán szinkron.

  • @Sipgeraf
    @Sipgeraf 2 роки тому

    1:33 Ó ott van még egy egér XD

  • @jazminponczok3444
    @jazminponczok3444 4 роки тому +3

    YAYO YAYOYAYOYAYOOOOOOO
    HO HOOOO

  • @o.o6800
    @o.o6800 Рік тому

    R.i.p Sanji😔

  • @noecsetvei
    @noecsetvei 2 роки тому +2

    4:32