@ŚLŌNSKŎ RAJZA: 7:50: Znak z dwoma kropkami nad literą "y" znany jest w starej niemieckiej paleografii jako Trema lub Diärese. Stosowano go, aby oznaczać określone wymowy, wyróżniać szczególne formy liter lub poprawić czytelność. W starej niemieckiej paleografii, zwłaszcza w frakturze, było powszechne stosowanie znaków diakrytycznych, takich jak Trema, aby oznaczać określone litery. W przypadku litery "y" Trema mogło służyć do odróżnienia tej litery od podobnych liter lub do oznaczenia specjalnej wymowy, chociaż ta różnica nie zawsze była jednoznaczna. Użycie Trema nad "y" było konwencją typograficzną, która była stosowana w niemieckiej tradycji piśmienniczej. Nie było to jednak specyficzne dla języka czeskiego czy też czeskiego, lecz raczej cechą niemieckiej praktyki pisania.
Super filmik ,bardzo szkoda ze gorole rozszabrowali ta klein Banka. Jo jecholrm niom ostatni roz w 1979 roku z Glewic do Raciborza.Super przezycie i tygo sie nie zapomni! Schöne Grüße aus Bochum.
Ważne byłyby napisy angielskie lub niemieckie. Pochodzę stamtąd, ale nie rozumiem już języka polskiego. Niestety, Twoje programy są bezużyteczne dla wielu osób. To zostało przetłumaczone przez Google, więc nie będzie pomocne w Twoich filmach. Community Verified icon
4 місяці тому
Moje filmy robię po śląsku, nie po polsku i nie da się automatycznie dodać napisów. Gdybym do każdego filmu chciał robić napisy po angielsku i niemiecku, to musiałbym filmy robić raz na kilka miesięcy czyli parę razy w roku, a nie co tydzień, tak jak teraz. To bardzo dużo roboty, a ja nie mam na to czasu i też nie mam pieniędzy, by zapłacić konuś za taką robotę. Szkoda, bo też myślę, że takie napisy powinny być, by poszło to w świat, ale do tego potrzebuję niestety sponsorów.
Tak, wciąż słyszę, że nie mówisz po polsku, ale po górnośląskim. Tym, co obecnie określa się mianem śląskiego, mówił mój zmarły przyjaciel z Wrocławia i to zupełnie odmiennie od górnośląskiego, którym mówili moi rodzice i nasze pokolenia wcześniej. Chciałbym to jeszcze raz zrozumieć. Dlaczego język górnośląski nazywa się teraz tylko śląskim, co jest po prostu dialektem niemieckim i który nie jest górnośląskim? Kompletne tłumaczenia nie będą absolutnie konieczne, ale przynajmniej krótkie podsumowanie na krawędzi, które można wyświetlić, aby naprawdę wiedzieć, co robisz i dlaczego jesteś tu, gdzie jesteś. Czy moglibyśmy się spotkać, gdybym przyszedł? Czy możesz powiedzieć coś o Rauden, co mógłbym zrozumieć? Zawsze tam byliśmy, nazwa jest typowa, miejsca to Chorzów Batory, Rudy, Pilchowice itd.
4 місяці тому
@josefheide9840 zapraszam. Górnośląski to śląski, to to zostali autochtoni i ten język się zachował, a śląski dislekt niemieckiego jest prawie wymarły niestety i też prawie nikt na Śląsku tak nie mówi.
Niech wrogowie Śląska pokażą, choć połowę zabytków w Polsce, jakie mają Ślązacy. Jak tam bajtel i jego Muti?
Рік тому+1
Wszyjsko dobrze, dziynki😉
Рік тому
@@sebm8511 to niy ma takie ajnfach. Ône czynsto sōm we rynkach prywatnych, ftoś je kupiōł za swoje pijōndze... A Szwecyjŏ po Potopie Szwedzkiym jeszcze wiyncyj mŏ takich dzieł..
Witom! Fajnie Cie zaś widzieć. Interesujonce jak zwykle. Dziynkuja! Pozdrowiom wszystkich.
Witam,pozdrawiam dużo zdrowia dla bąbelka i jego rodziców.
Dziynkujã
Pjykne miejsca. Kazde jedno. Uwielbiam na kole odwiedzac, fajne drogi, jyno ciutka dalyko lod Lazisk.
Super . Kenne Pilchowice 🇩🇪🇵🇱
Woher?
Pjykny Filmik , Dzynkuja, Schöne Grüße
Super robota ! Chopie :-)
Seba docyniomy Twoj arbeit!!!
Rŏd żech je. 💛💙⚒🖤💛
Super,super,super.....doczekołech sie Żernicy🙂
@ŚLŌNSKŎ RAJZA: 7:50: Znak z dwoma kropkami nad literą "y" znany jest w starej niemieckiej paleografii jako Trema lub Diärese. Stosowano go, aby oznaczać określone wymowy, wyróżniać szczególne formy liter lub poprawić czytelność.
W starej niemieckiej paleografii, zwłaszcza w frakturze, było powszechne stosowanie znaków diakrytycznych, takich jak Trema, aby oznaczać określone litery. W przypadku litery "y" Trema mogło służyć do odróżnienia tej litery od podobnych liter lub do oznaczenia specjalnej wymowy, chociaż ta różnica nie zawsze była jednoznaczna.
Użycie Trema nad "y" było konwencją typograficzną, która była stosowana w niemieckiej tradycji piśmienniczej. Nie było to jednak specyficzne dla języka czeskiego czy też czeskiego, lecz raczej cechą niemieckiej praktyki pisania.
Dziynkujã za głos.
Beste Grüße
Pjeronie😂
Super filmik ,bardzo szkoda ze gorole rozszabrowali ta klein Banka. Jo jecholrm niom ostatni roz w 1979 roku z Glewic do Raciborza.Super przezycie i tygo sie nie zapomni!
Schöne Grüße aus Bochum.
Dziynki
38:57 Czuchów Granica tu miyszkom 😁 pozdrowiom 😃
Schöne Grüße vom Oberschlesier ;-) weiter so!
Żydzi na Ślasku głosowali za Niemcamil a pozni miemiadzki puszczali przez komin najpierw ich znieczulali gazem tak wygląda niemiecka wdziecznosc
Może gdzie indziej na Śląsku nazywa to sie kirchof , pierwsze słysza.W tym rejonie od bajtla znom kerchów.
Roztomajcie sie to wymawiŏ we roztomajtych tajlach Ślōnska. Jŏ gŏdōm kirchof, bo ôd niymieckigo kierchhof
A u mnie ci najstarsi godali "smyntorz" 😉Tak to jest, w mojej rodzinie jedni godają "zymft" drudzy mostrich" a i to i to znaczy musztarda 😛
Szczepōn Twardoch to ôzprawiŏ krōtko a do rzeczy ze polskimi nacjonalistami. Niy bawi sie z niymi we tańcu.
💪 💛💙
Niy wiym jak godosz o inkszych miejscowościach ,nale o Żernicy niy do końca richtch .
A co je niyrichtich?
Mocny kawōek jeś nakynciō
Zajś Mom jedyn dzieñ uratōwany
Jako zowzdy super yno bez korfancioka proszymy
Ważne byłyby napisy angielskie lub niemieckie. Pochodzę stamtąd, ale nie rozumiem już języka polskiego. Niestety, Twoje programy są bezużyteczne dla wielu osób. To zostało przetłumaczone przez Google, więc nie będzie pomocne w Twoich filmach.
Community Verified icon
Moje filmy robię po śląsku, nie po polsku i nie da się automatycznie dodać napisów. Gdybym do każdego filmu chciał robić napisy po angielsku i niemiecku, to musiałbym filmy robić raz na kilka miesięcy czyli parę razy w roku, a nie co tydzień, tak jak teraz. To bardzo dużo roboty, a ja nie mam na to czasu i też nie mam pieniędzy, by zapłacić konuś za taką robotę. Szkoda, bo też myślę, że takie napisy powinny być, by poszło to w świat, ale do tego potrzebuję niestety sponsorów.
Tak, wciąż słyszę, że nie mówisz po polsku, ale po górnośląskim. Tym, co obecnie określa się mianem śląskiego, mówił mój zmarły przyjaciel z Wrocławia i to zupełnie odmiennie od górnośląskiego, którym mówili moi rodzice i nasze pokolenia wcześniej. Chciałbym to jeszcze raz zrozumieć. Dlaczego język górnośląski nazywa się teraz tylko śląskim, co jest po prostu dialektem niemieckim i który nie jest górnośląskim?
Kompletne tłumaczenia nie będą absolutnie konieczne, ale przynajmniej krótkie podsumowanie na krawędzi, które można wyświetlić, aby naprawdę wiedzieć, co robisz i dlaczego jesteś tu, gdzie jesteś.
Czy moglibyśmy się spotkać, gdybym przyszedł?
Czy możesz powiedzieć coś o Rauden, co mógłbym zrozumieć? Zawsze tam byliśmy, nazwa jest typowa, miejsca to Chorzów Batory, Rudy, Pilchowice itd.
@josefheide9840 zapraszam. Górnośląski to śląski, to to zostali autochtoni i ten język się zachował, a śląski dislekt niemieckiego jest prawie wymarły niestety i też prawie nikt na Śląsku tak nie mówi.
Dzisiok łobejrza szpil z Polokōma, a tyn tajlik - wierza - bydzie jak puding po ŏbiedzie 😂
Niymcy na halbcajt szpilajōm choby Poloki. Niy idzie na to kukać 😝
@@MC-sd5qrGenau, ŏd czasów Löwa nic sie niy zmiynilo 🫣😅
Niech wrogowie Śląska pokażą, choć połowę zabytków w Polsce, jakie mają Ślązacy.
Jak tam bajtel i jego Muti?
Wszyjsko dobrze, dziynki😉
@@sebm8511 to niy ma takie ajnfach. Ône czynsto sōm we rynkach prywatnych, ftoś je kupiōł za swoje pijōndze... A Szwecyjŏ po Potopie Szwedzkiym jeszcze wiyncyj mŏ takich dzieł..
"pierdol sie polsko" tak mi lepij!!!
Ciekawy film, tą wąskotorówką jechaliśmy z Trynku do Rud na wycieczkę klasową jako małe dzieci jeszcze w podstawówce. Miło to wspominam.