Hey, could someone please explain in english what is Endou saying ? And if possible, a small explanation of the lyrics of the song ? thanks a lot. Peace
It's as if you're sick of everything in the world. You're making that face, and all you do is sigh. What's the matter with that dream? Sonna~ Don't let the night defeat you, my friend, cry out in your dreams No matter how blunt and vain, no matter how strong you are In truth, everyone has nights when they're sad and want to cry Still, look at her, she's so cute, as if she doesn't even know she's crying Sousa~sonna~ don't give in to the night, my friend, cry out in your dreams No excuse will fool your dreams Your earnest heart is only making me feel miserable That sweet girl who's dreaming with you like that Sousa~Sonna~ Don't lose in the night, my friend, cry out in your dreams If you don't do it, that dream will never twinkle again Sousa~Sonna~Don't lose in the night, my friend, cry out for my dream Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
私は19歳ですが、本当に心惹かれてよく聴きにきます。
芸術的な感じ。
凄い❗️
感動です。
涙が出て来そうです🎉
エンケン、、偕楽園でギターを弾いて歌ってくれたエンケン。チョコレートシティで会ったエンケン。クワトロで見上げたエンケン。今の世界を見たらなんて言うんだろう。死んじゃったから聞くことは出来ないけど、僕は恥ずかしくないように生きたい
聴くたびに感動して泣く。
エンケンさん安らかに。合掌。あなたの音楽こそ、日本の宝です。凄い人です。心に響く素晴らしい歌声と演奏これぞ、プロフェッショナルです。
拓郎、陽水に
隠れてしまったが、
エンケン大好きです。
日本のニールヤング。
しかし、この歌の
パワーはすごいね
ほんとこの人は…最高すぎる
ソロベースで音楽やってる者です(アマですが)。
エンケンさんの「(音楽を)ちゃんとやろうぜ!!!」という言葉が、心に突き刺さりました。
(エンケンさんは「自分に言ってます」って言っておられますが)・・・確かにちゃんとやらなきゃな、とも思います(よくある「音楽・バンドを舐めるな!」的なスタンスの人は嫌いだけど)。
楽しみつつも突き詰めてみたいな、と思っています。エンケンさん、ありがとう!!!
20世紀少年のケンヂですね。いつ聴いても鳥肌が立ち、心臓を握られて、心を揺さぶられます。
この動画を見るたびに過呼吸を起こしてしまいます…
エンケンさん、あなたは永遠に最高です。
この曲がいつか、だれかの手によって紅白で演奏される日は来るのか…
最後の最後まで すごかった
今でも うたってるね
聴こえるよ,、,
凄すぎる‼️
千代に八千代に我が世の男を七十年貫いた純音楽家、遠藤賢司よ、安らかに。永遠に夢は叫ばれるのだ。人の世に夢を抱く者がいる限り。
さようなら。ありがとう遠藤賢司。地上にあなたのような人間が居たことが人類の救いだった。天上にいっても暴れてくれ。
しっかり、本気でいつも聴いて、永遠に不滅の純音楽を伝えていくぜ‼️
これぞ天才!!!
泣ける
ちゃんとやろうぜ!
あなたと同じ時代を生きたことを誇りに思います。
1970年、あなたのコンサ-トのポスタ-を勝手に学校の廊下に貼り教師と喧嘩した事も今では遠い思い出だ。
あの頃の熱気をなお持続させたまま逝かれたあなたが、終生、問い続けたものに今、どう答えたたらいいのだろうか?
不滅の男、、、、、この夢よ叫べでどれだけ励まされたことか。有難う!闘った男エンケンさん、安らかに。合掌
この曲の前に演奏された『夜汽車のブルース』の絶唱で、それまでどしゃ降りの豪雨だったのが一時期に止んでしまうという伝説がありました。エンケン恐るべし。
名曲中の名曲
この曲もえんけんも 宝です
いつまでも 元気に うたってください
🎤🎸🎵 .,....,
イヤホンを忘れて電車に乗ってしまって
いま無音で動画見てる
にもかかわらず伝わってくる
すごい
最近のエンケンを見れて最高にうれしいです。ありがとう。いやー、やっぱ凄いです、エンケンは。「天才、みっけたー!」ってかんじですね。
この人のする事はすべてカッコいい!
素晴らしい。
muy buen cantante ! nice singer!
おれのエンケンは 最高だっ!
エンケンに 会いたい、
エンケンはアルペジオの音がホント綺麗だ
えんけんの魂は不滅!
ありがとう‼
笑われたって、信じた音楽をやる、遠藤さんはカッケーよ。
回転がないとこの歌は完成されない。
2004年名古屋で初めて見たエンケンに驚愕感動したあの時が蘇る!!!!!!!!
こんな カッコイイひとは いません この前のライブ カッコよかった
えんけんは 不滅の男す 😫
最高😿😭😭😭😭😭😭
最高
恭司アニキを通じてエンケンさんを知りました。この曲を知りました。ありがとうございます。
辛い時は これだ
エンケンさんは不滅の男
遠藤さんの演奏中にかなりの雨が降ってきたのをよく覚えてます。
病を 患った後のクアトロライブ 最後 これ うたってくれて 全員 泣いてた
1メーター横のこうせつも 、 🎸😭💧💦
おれも 頑張れッ
叫べ
おらのこと 云われてるみたいで 泣けます。🎸
2012年1月に発売されるアルバム「ちゃんとやれ!えんけん!」に入っているセルフカバー「夢よ叫べ」(山本恭司とコラボ)がラジオで流れてました。
エンケン,すごい!
Hey, could someone please explain in english what is Endou saying ? And if possible, a small explanation of the lyrics of the song ? thanks a lot. Peace
It's as if you're sick of everything in the world.
You're making that face, and all you do is sigh.
What's the matter with that dream?
Sonna~ Don't let the night defeat you, my friend, cry out in your dreams
No matter how blunt and vain, no matter how strong you are
In truth, everyone has nights when they're sad and want to cry
Still, look at her, she's so cute, as if she doesn't even know she's crying
Sousa~sonna~ don't give in to the night, my friend, cry out in your dreams
No excuse will fool your dreams
Your earnest heart is only making me feel miserable
That sweet girl who's dreaming with you like that
Sousa~Sonna~ Don't lose in the night, my friend, cry out in your dreams
If you don't do it, that dream will never twinkle again
Sousa~Sonna~Don't lose in the night, my friend, cry out for my dream
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
“Sousa” means “Yes!” and “Sonna” may means “like that (your dream)” or something I think.
@@kotoku00 thank you so much for taking time to answer, that's really fucking great, lyrics are strong
I think “cry out in your dreams” would translate “Your Dream! Cry Out!”.
@@vincevancuny2764 OK! Yeah, these lyrics are very impressive.
長渕剛さんが コピーしてて 多大なる影響あたえた一人ですね
名曲は 何度 聴いても 名曲です
ちゃんとやれよ おれ!
ちゃんとやれよ NHK!
やくざな演歌より えんけんやろ!
おれに いいました
常、
痺れます 僕は名曲だと
猫さんも カッコいいと …
江頭さん似かな、 ?
今晩のライブ たのしみに してやし ぎた
ちゃんと音楽家やってる人を
紅白に出しましょうよ。
ほんと 日本一
NHKは クソバカだつ!
名曲中の名曲です
‥
エンケン永遠よ
まさに本物
邦楽をろくに聞いてもいないのにバカにする連中に聞かせたい。聞いても良さがわからないかなあ。。。
人生 波乱万丈、 たのしいね、 いつも つらい時 きいてたけど、 元気な時も、
御免なさい。ろくでもない人生を生きてますエンケンさん(´・ω・`)
素晴らしい!エンケンさん、残念です
古希のクワトロは
横にいた こうせつと 泣きまくった 、てか
ぜんいん ないてたと 思うけど、
エンケンと友川カズキは俺の宝物です。
最高だ。ちゃんとやろう。
現代の琵琶法師だったな
魂
すごいわ.......(感)
しぬよか まえに
まず 泣いても、
泣けないけど、、
涙 とまりません 太田吉昭、
ギター一本で聴かせてくれる、流石はエンケン
カレーライスのイメージのエンケンだけど魂から歌うってのこれだろうな
エンケンあるある
異常な高さのカポ
すごいね
エンケン ワッショイ🤛!
とても 残念です
合掌の献杯 🍶😢🎸
おれも がんばれ !
921 クアトロのチケット 買いました
音楽てのはね
うん、ただかっこいい
どぉすんだ 死ぬまで いきなちゃ
死んでも いきなちゃ
神
ちゃんとやってますよ。
エンケン サイコーーー
おらの十八番
早く 元気に なって 大晦日は 紅白で 唄うの お待ちしております 😫
紅白 に、
長渕が えんけん コピーしてたとき ギターは 天才と、
こないだ神楽坂のバーで歌ったわw
キレキャラの猫ひろし かと思った。
ちゃんとやってるわぁw
がんばらな、
すごいね
人生 波乱万丈、 たのしいね、 いつも つらい時 きいてたけど、 元気な時も、
おらの十八番
紅白 に、
長渕が えんけん コピーしてたとき ギターは 天才と、
がんばらな、