I listen to this and I go to that time, become one even though Im not Armenian, it breaks my heart. This is such a soulful song. Cant believe Ive lived 22 years without knowing Gomidas.
Like everything else I have listened to by Komitas, this reaches our heart and tears it asunder. It is not only the melody, but first of all the stunning accompaniment what has captivated my attention. Thank you for sharing it and keeping your culture alive. Best wishes from Spain for you and your country.
KAMANCHA,KOMIIDAS ,YOU ARE THE SOUL OF ARMENIA,MY MOTHER ,GRANDMOTHER SANG THIS SONG ,OVER AND OVER..I CANNOT SING,BUT I CANNOT PREVENT ,THE TEARS OF JOY,WHEN MY SOUL SINGES,WITH KOMITAS..
-All Armenian, like me, the 67 year old son of a genocide survivor. -NOW - 2012, beyond the 19th century of Komidas. -Beyond even the beautiful American interpretation of Lucine Amara. -Mostly young -All Armenian speakers -All seriously engaged in Armenian culture. And doing this together. - A 21st century interpretation -All at the edge of Armenia's ongoing current history, and its newly established nationhood. -All proud of their heritage. -21st century Armenian - carrying on this heritage ....in SPITE of politics, corruption, economic distress, earthquakes. Indomitable, because THIS cannot be destroyed. YES. I am at this moment more convinced that THIS HERITAGE ....will not die. The torch is forwarded - if not through our children or their children, then through Armenia's enduring culture, poetry, and music - and even in its still troubled people. The music is sad, but the CULTURE is there, forever. And that is joyful. This song is perceivable by Armenians, and by NON-Armenians, as being a universal plaintive cry from humanity. It is the Armenian version of all of humanity's cry. At heart, We ALL yearn. Ron Bashian
Ron Bashian Greetings from Turkey, Gomidas was one of the brightest men lived on OUR land. This song, your memories and your pain is perceivable by me.
Crane, where did you come from? I miss your voice. Haven’t you got any news from our land? Don’t be in a hurry, you will soon reach your flock. Tell me, please, haven’t you got any news from our land? I have left all my properties and gardens and I am here now. I sigh and my soul hurts bitterly. Crane, don’t hide, come out as I need your voice. Haven’t you got any news from our land? It’s autumn and you are preparing for it. You have gathered thousands of cranes in your flock. You leave without answering me. So, leave our land and go away.
@@silvaavetisyan5553 Oh, my goodness. As another user said, this is truly devastating. Thank you for sharing this translation. Thank you for keeping your culture alive. Best wishes from Spain for you and your country.
Hope not, and even if that is the way, does not matter, Armenians i know (like myself) need to go far beyond those nuances. There is much more to this world than us and them and such.
I listen to this and I go to that time, become one even though Im not Armenian, it breaks my heart. This is such a soulful song. Cant believe Ive lived 22 years without knowing Gomidas.
Չի կորչի այն ազգը ով ծնունդ է տվել այս հանճարին։ Հանճար և մեծություն ոչ միայն հայության այլ համայն մարդկության🙏
Like everything else I have listened to by Komitas, this reaches our heart and tears it asunder. It is not only the melody, but first of all the stunning accompaniment what has captivated my attention. Thank you for sharing it and keeping your culture alive. Best wishes from Spain for you and your country.
A timeless masterpiece that expresses the Armenian soul. And a great performance.
Can't hear it without tears...
just beautiful...
Հիասքանչ.
KAMANCHA,KOMIIDAS ,YOU ARE THE SOUL OF ARMENIA,MY MOTHER ,GRANDMOTHER SANG THIS SONG ,OVER AND OVER..I CANNOT SING,BUT I CANNOT PREVENT ,THE TEARS OF JOY,WHEN MY SOUL SINGES,WITH KOMITAS..
Very nice! Thank you!
իգնատ ջան լավնա երգը
-All Armenian, like me, the 67 year old son of a genocide survivor.
-NOW - 2012, beyond the 19th century of Komidas.
-Beyond even the beautiful American interpretation of Lucine Amara.
-Mostly young
-All Armenian speakers
-All seriously engaged in Armenian culture. And doing this together.
- A 21st century interpretation
-All at the edge of Armenia's ongoing current history, and its newly established nationhood.
-All proud of their heritage.
-21st century Armenian - carrying on this heritage ....in SPITE of politics, corruption, economic distress, earthquakes. Indomitable, because THIS cannot be destroyed.
YES. I am at this moment more convinced that THIS HERITAGE ....will not die. The torch is forwarded - if not through our children or their children, then through Armenia's enduring culture, poetry, and music - and even in its still troubled people.
The music is sad, but the CULTURE is there, forever. And that is joyful. This song is perceivable by Armenians, and by NON-Armenians, as being a universal plaintive cry from humanity.
It is the Armenian version of all of humanity's cry. At heart, We ALL yearn.
Ron Bashian
Ron Bashian Greetings from Turkey, Gomidas was one of the brightest men lived on OUR land. This song, your memories and your pain is perceivable by me.
Bouleversant
BU ŞARKI TURNALAR A ADANMIŞTIR
Gorgeous. What is the English translation of the text?
Crane, where did you come from? I miss your voice.
Haven’t you got any news from our land?
Don’t be in a hurry, you will soon reach your flock.
Tell me, please, haven’t you got any news from our land?
I have left all my properties and gardens and I am here now.
I sigh and my soul hurts bitterly.
Crane, don’t hide, come out as I need your voice.
Haven’t you got any news from our land?
It’s autumn and you are preparing for it.
You have gathered thousands of cranes in your flock.
You leave without answering me.
So, leave our land and go away.
@@silvaavetisyan5553 truly devastating
@@silvaavetisyan5553 Oh, my goodness. As another user said, this is truly devastating. Thank you for sharing this translation. Thank you for keeping your culture alive. Best wishes from Spain for you and your country.
Great! Do you know whose arrangements are these?
Probably Serouj Kradjian's, as he arranges many of the Komitas works which Bayrakdarian sings
The two dislikes are by anti Armenian racists
Hope not, and even if that is the way, does not matter, Armenians i know (like myself) need to go far beyond those nuances. There is much more to this world than us and them and such.
does anyone know where someone could get the sheet music to this recording?
can you pst the lyrics in Armenian
He
Very beautiful melody,
Is it Lusine Zakarian sings?
+Fav vids Isabel Bayrakdarian is singing.