[Touhou Arrangement] Evans in Wonderland [Evans x Alice in Wonderland]
Вставка
- Опубліковано 21 сер 2010
- 【東方音遊戯】不思議の国のEvans(Evans×不思議の国のアリス)
Requested by Drksrpnt
Arrangement by あう
www.nicovideo.jp/mylist/16563049
MP3: www.mediafire.com/?y2lu8bj352t...
From Nico Nico Douga:
www.nicovideo.jp/watch/nm11125548
この曲何故か鉄道mad界隈で流行ってるんだよねぇ
InstaBlaster.
東方乗車録に載せれるじゃね? しらんけど(((
@@Manju_S_6270 notteru
不思議な感覚だわ。本家とは少しなにかがズレてるこの感じエモい
ちな、これ自体はめちゃくちゃ好き
"W" came from the word "warau" which means "to laugh". As such japanese people use it multiple time to express "lol". It's just similar to "88888" which means "clapping/applause"
無条件に神認定
僕のペンネームはこの曲の題名よりつけさせてもらいました
This mashup fits so well. It's so wonderful.
ほんとこれ神アレンジ
聞けば聞くほどこの曲すきになったww
もっと伸びろ
かっこええ
この曲好き
神認定
神すぎんだろwwwww
もうすぐ10年の大台に乗るのか
バランスが良い
すき
神やんww
@BeyPokeDig2 Back to topic, this is awesome mix! 5/5 + fav'd
@NezumimiNecroVampire That's interesting, thanks for info! And better late than never :)
なんか新しい
@Spirit798 I'm not 100% sure, but i think w is an abbreviation of emoticon ^w^ (or ^wwwww^) ^w^ (grinning)so they use this when grinning, smiling or laughing or when they are happy or amused. Maybe. I'm not sure. It usually is translated as lol, but i think there is no 100% accurate equivalent in english-internetese.
Yeeeeeeees, moaaar.
Amazing, lol, is actually quite normal.
あ〜、すこ
もしかして→うごメモ 棒人間 soccerball(作者名)
なんかおもしろい(笑)
[Metro OtoMAD] [Natsuki MTR Shipping Evans] [Bonnie x DJ MLP Shipping]
再生速度を0.25(3秒くらい)→0.75
にすると?
...meh
agree lol