Enfants des déserts - Elie Cheikh, enfant des hauts plateaux de l'Adrar
Вставка
- Опубліковано 1 лис 2018
- La Mauritanie, terre inhospitalière et mystérieuse, est constituée de sociétés diverses qui cohabitent harmonieusement, unies autour de l'islam. Pourtant, si 90% de la population de ce pays vivait dans le désert il y a cinquante ans, les nomades ne sont aujourd'hui plus que 10%. Portrait de l'un d'entre eux, Elie Sheikh, jeune garçon de 12 ans.
- Розваги
Les sous-titres laissent à désirer...
Beau reportage
InstaBlaster...
Attention ⚠️
C pas seigneur mohammed.
C maitre mohammed.
⚠️ Attention a la traduction car islamiquement celui qui mérite la seigneurie c Allah.
Merci pour ce partage et découverte 😉👍
.
قم للمعلم وفيه تبجيلا كاد المعلم ان يكون رسولا
le film est réalisé en 1999.
Fallait leurs demander le lien qui leur lie avec la femme noir qui est avec eux
La vidéo a pour but d'inciter et d'inciter à l'esclavage. Nous demandons à la chaîne de supprimer cette vidéo inappropriée
Ou est la famme noir? Je l hai pas viu
الحمد لله على نعمة الاسلم
لااعرف ماذ قلت
@Will Marcus 🤔
On ne dit pas notre seigneur mohamed, on dit notre prophète ou messager d'Allah
Dieu, God, ou seigneur signifie Allah Le Créateur
حيدر بعد بآل النبي صل لله عليه وسلم
Ce sont des arabes ou berbères ?
Ce sont des bédouins donc ni l'un ni l'autre mais ils sont plus proche des arabes que des berbères.
Les arabes se prononce en Langue Arabe: Al Arab العرب
Les berbères: Al Barbar البربر
Les bédouins: Al A3rab الأعراب
Je pense que ces peuples doivent avoir des ancêtres en commun après Allah sait mieux!
Salam
@@maghrebal3arabi7 menteur c'est pas des arabes mais des berbères c'est pourtant clair sa saute aux yeux
des arabes
Sûrement des arabes avec un mélange berbères
@leila ASSAS Je vois pas la diff entre bédouins et et nomades. A mon avis bédouin a la même signification que nomade si tous le deux désignent quelqu'un qui mène une vie mobile et de transhumance. Donc ici il aurait été plus correct lexicalement parlant de choisir le terme bédouin d'autant plus que ce dernier qualifie quelqu'un qui habite ''el badiyyah: la plaine, la campagne", le mot arabe dont il provient.
كالك أشريف ومن أبناء الرسول هههههه مسكين
Misère et noirceur. N'importe qui se proclame descendant du prophète.