Ця пісня просто зачаровує - сотні раз можу її слухати. Продивився на вашому каналі всі українські пісні і деякі іншими мовами - робота вашого колективу(колективів) захоплює своєю душевністю. З найкращими побажаннями. _Східняк_
"...Ну що б, здавалося, слова... Слова та голос - більш нічого. А серце б'ється - ожива, Як їх почує!.. " от Вам і слова які йдуть від самого серця, а отже від Бога! Наснаги Вам і натхнення! Дякую Вам за те, що Ви є ...
козак має жінку, ще й діточок двоє, ще й діточок двоє, чорняві обоє ой, Боже ж мій, Боже, який я удався: на чужій сторонці за жінку признався! не так же за жінку, як за дві дитини, розкололось серце на дві половини.
Дякую!❤️Найкраще виконання цеї пісні! - я переслухала всі варіянти, шукаючи мінусівку. Мінуса не знайшла, зате знайшла ваш запис мр3 - щиро дякую! Браво! Таке виконання проймає до сліз😢! - співала разом з вами🧖
Я под впечатлением! :) Обожаю это песню! Замечательно спели!!! Я самостоятельно училась это петь, слушая группу Древо (конечно, спеть в одиночку все голоса вместе - невозможно :))), но когда слушаю песню в этом исполнении мне почему-то легче послушать каждый голос отдельно - это важно, чтоб хорошо его выучить ;) Может, это потому, что вижу певцов и могу сосредоточиться на одном голосе, смотря на человека :) Спасибо!
п. Юрій, це надзвичайно велика праця, незрівнянний спів і прославлення української пісні! Якщо ваша ласка, підкажіть де можна знайти або придбати ноти до цієї пісні. Будь ласка. Дякую!
Козак має жінку, ще й діточок двоє, Ще й діточок двоє, чорняві обоє." "А я й тих діточок в найми понаймаю, З тобой, Марусино, в саду й погуляю. Гуляв козаченько неділю й дві ночі, Прийшов козаченько до дівчини в гості. "Ой, Боже ж мой, Боже, який я й удався, На чужій сторонці, за жінку признався. Не так вже й за жінку, як за дві дитини, Розкололось серце на дві половини."
У украинского языка есть своя особая мягкость и мелодичность, которую утратили многие другие славянские языки... По сути, звательный падеж и окончание слов (к примеру глаголов) на гласные, а не на "мягкий знак" как в русском языке - реально "решает". :))) Ведь намного мелодичнее получаеться если петь не ходить а ходидИ, не церковь а церквА не мать а матИ или матинкО... Эти характерные особенности кстати есть в ПРАславянском языке, и волею судеб сохранились до сих пор в украинсокм. :)))
@@pchola7547 обязательно, сейчас только вернусь на 7 лет назад (когда и был написан мой комментарий) и выучу там азы лингвистики, эволюцию языков и тд... Что за манера вообще комментировать то что была написано 7 лет назад ? ты бы ещё нашёл мои детсадовские каракули 30 летней давности и начал бы их комментировать !!! :)))
@@leilanhlden3427 "ЕНЕЇДА" Котляпевського, была выдана на украинском языке в Питербурге в 1798году. Основоположник литературного русского языка, А.С. Пушкин родился через год, в 1799м году.
дякуємо Вам за добрий відгук! )) тільки кого Ви маєте на увазі під росіянами? громадян Росії чи руських? бо, наприклад, я громадянин Росії, але за походженням українець ))
Мой отец из Украины хотя он и не знал Украинского языка потому что его отец был военный и вся служба проходила за приделы Украины. Но у него остались песни Украинские во вспоминаниях от матери которая пела на праздниках и это часть мне передалось любовь к Украинской национальности
Hello. I'm from Lithuania. Great sound. But I'd like to know what it tells so maybe someone could write down the original lyrics of this song? I'll do the translation myself :)
Летiла зозуля через мою хату, Сiла на калинi та й стала кувати. - Зозуле, зозуле, ой чого ж ти куєш? Хіба ти, зозуле, моє горе чуєш? - Якби не чувала, то я б не кувала - Про тебе, дiвчино, всю правду сказала. - Ой, боже ж мій, боже, що я наробила: Козак має жінку, а я й полюбила. Козак має жiнку, ще й дiточок двоє, Щей діточок двоє, чорняві обоє. - Ой, боже ж мiй, боже, який я й удався, На чужiй сторонцi за жiнку признався. Не так же за жiнку, як за двi дитини - Розкололось серце на двi половини.
не знаю украинское или не укранинская,являясь россиянином и родившись на территории РФ ,слушаю и что то ощущение - глубоко родное в песне из древности.
be carefull a cuckoo does not fly to your nest and lays an egg at the expence of your young and happiness, not raising your young but foreign young - ideas chidren, politics, burdens. . UKRAINES SORROW. Heart felt rendition!
я очень часто на украинских песнях плачу, вот не могу удержатся - и всё!
Я теж!.. (Думала, що я тепер одна така 😁)
И я… А теперь ещё больше
Ця пісня просто зачаровує - сотні раз можу її слухати.
Продивився на вашому каналі всі українські пісні і деякі іншими мовами - робота вашого колективу(колективів) захоплює своєю душевністю.
З найкращими побажаннями.
_Східняк_
"...Ну що б, здавалося, слова...
Слова та голос - більш нічого.
А серце б'ється - ожива,
Як їх почує!.. " от Вам і слова які йдуть від самого серця, а отже від Бога! Наснаги Вам і натхнення! Дякую Вам за те, що Ви є ...
на здоров'я! ми самі вдячні україньській пісні за те, що вона є і є така прекрасна!
я русская, но обожаю эту песню. Она так понятна и близка моему сердцу! Благодарю за столь проникновенное исполнение.
Большой привет вам с высоких гор Кавказа (Дагестан)! Вы большие молодцы! Песня берет за душу!
спасибо! ))
Прекрасне виконання!!!Я помітив,що росіяни дуже гарно виконують українські пісні.Дякую вам за такий чудовий спів!
Одна з улюблених пісень!Моя люба Україно, яка ти співуча!🎼🎶🎵💙💛
❤️🕊🌿 я вам дуже дякую за ці душевні пісні 🌸🌿
козак має жінку, ще й діточок двоє,
ще й діточок двоє, чорняві обоє
ой, Боже ж мій, Боже, який я удався:
на чужій сторонці за жінку признався!
не так же за жінку, як за дві дитини,
розкололось серце на дві половини.
Бравіссімо - за довершене виконання ! Низький вам уклін !
Кто эти странные 12 человек, которые поставили дислайки? С ними что-то не так
Вы зайдите на страничку Альфонсины - вот где битва! )))
@@godzirameister а это куда ?:)
ua-cam.com/video/HlY3Z2JaaYU/v-deo.html
Душевно. До плачу розбира. Дякую.
це ми Вам вдячні ))
Обрыдаться можно... сколько смысла, сколько боли...а эти голоса.... слёзы рекой
це так, а ми пам'ятаємо це на генетичному рівні...
Одна из моих самых любимых украинских народных песен! Прекрасное исполнение!
Голоса ....память детства.Благодарю!!!!!💖💖💖🌷🌷🌷
Очень красиво!!!! Привіт з України! Харківська обл
Гарні голоса!! Обожнюю!!
Грустная песня(( Спасибо!
Красивая песня,спасибо вам. Привет из Казахстана!
це одна з кращих версій цієї пісні. я собі саме так її завжди і уявляла. дякую :)
Дякую!❤️Найкраще виконання цеї пісні! - я переслухала всі варіянти, шукаючи мінусівку. Мінуса не знайшла, зате знайшла ваш запис мр3 - щиро дякую! Браво! Таке виконання проймає до сліз😢! - співала разом з вами🧖
Мудра, повчальна, українська, народно-побутова думка!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
So beautiful,greetings from Poland ❤️
Я под впечатлением! :) Обожаю это песню! Замечательно спели!!!
Я самостоятельно училась это петь, слушая группу Древо (конечно, спеть в одиночку все голоса вместе - невозможно :))), но когда слушаю песню в этом исполнении мне почему-то легче послушать каждый голос отдельно - это важно, чтоб хорошо его выучить ;)
Может, это потому, что вижу певцов и могу сосредоточиться на одном голосе, смотря на человека :)
Спасибо!
Огромное спасибо за такую прекрасную песню!
Действительно, все народные песни когда их слушаешь берут за душу, так как они были созданы с любовью!!!
ваш земляк, між іншим -з Миргороду ))
Дуже гарно !!!! Спасибі вам!!!
раді, що Вам до вподоби ))
Як гарно!!!! Браво!!!! ❤️❤️❤️
спасибо за прекрасное исполнение !! низкий поклон автору за видео !!! самые душевные песни - украинские !!!
спасибо! ))
Дякую за прекрасне виконання української пісні.
Браво! І велике спасибі за чудове виконання!
Je ne comprends rien, mais bordel que cela me rappel la Corse.. Paix et amour sur vous tous... Merci pour ce partage
це ми Вас дякуємо!!! і низько кланяємось за Вашу пошану та визнання наших скромних трудів ))
п. Юрій, це надзвичайно велика праця, незрівнянний спів і прославлення української пісні! Якщо ваша ласка, підкажіть де можна знайти або придбати ноти до цієї пісні. Будь ласка. Дякую!
I can feel my roots...thank you so much !
Моєї мами любима пісня.Дякую від щирого серця.
Вам спасибі на добрім слові ))
спасибо большое, песня действительно потрясающая! ))
мы очень рады, что можем Вам помочь, успеха Вам! ))
Прекрасно исполнили, слушала уже какой раз, и все нравится)))
дякую, пробрало до сліз.
і ми Вам дякуємо! ))
Дякую! Побувала в бабусі!
дякуємо Вам, дуже приємно! ))
Этим пением подчёркивается народное пение! И этим исполнение ценится. Это моё мнение.
большое спасибо за похвалу! bardzo dziękuję! ))
Душевно! И прекрасное исполнение. Большое Вам спасибо!
Если есть возможность, выкладывайте чаще подобные записи)
це правда, на Полтавщині дуже красиві пісні! ))
І виспівали гарно і костюми розкішні ,,правдиві,, а не якісь там шаблонні з аплікаціями.
Молодці.
Хай щастить Вам
раді, що сподобалися! щиро вдячні! ))
і Вам всього найкращого! ))
До сліз!
дуже класно!!!!!
це Вам спасибі за увагу і пошану! ))
Тому що наші пісні вистраждані поколіннями наших предків!
Гениально,мой низкий поклон Вам.
Козак має жінку, ще й діточок двоє,
Ще й діточок двоє, чорняві обоє."
"А я й тих діточок в найми понаймаю,
З тобой, Марусино, в саду й погуляю.
Гуляв козаченько неділю й дві ночі,
Прийшов козаченько до дівчини в гості.
"Ой, Боже ж мой, Боже, який я й удався,
На чужій сторонці, за жінку признався.
Не так вже й за жінку, як за дві дитини,
Розкололось серце на дві половини."
дякуємо, що вшанували! ))
Молодці! Дякую!!!
У украинского языка есть своя особая мягкость и мелодичность, которую утратили многие другие славянские языки... По сути, звательный падеж и окончание слов (к примеру глаголов) на гласные, а не на "мягкий знак" как в русском языке - реально "решает". :))) Ведь намного мелодичнее получаеться если петь не ходить а ходидИ, не церковь а церквА не мать а матИ или матинкО... Эти характерные особенности кстати есть в ПРАславянском языке, и волею судеб сохранились до сих пор в украинсокм. :)))
Попередньо, як писати всіляку дурню, поцікався хоча б азами лінгвістики з походження і еволюції мов.
@@pchola7547 обязательно, сейчас только вернусь на 7 лет назад (когда и был написан мой комментарий) и выучу там азы лингвистики, эволюцию языков и тд... Что за манера вообще комментировать то что была написано 7 лет назад ? ты бы ещё нашёл мои детсадовские каракули 30 летней давности и начал бы их комментировать !!! :)))
@@pchola7547 и кстати, а что тебя не устраивает ? Украинский язык более мелодичный чем российский. это факт, ты хочешь с этим поспорить что ли ?
@@leilanhlden3427 "ЕНЕЇДА" Котляпевського, была выдана на украинском языке в Питербурге в 1798году. Основоположник литературного русского языка, А.С. Пушкин родился через год, в 1799м году.
@@SparkS1166 а что это за язык такой "российский"? Вы вообще хоть какие- то азы в лингвистике имеете или так на уровне ощущений?)
Супер! Браво!
спасибо! ))
Лет 40 назад наши мамы так еще пели на застольях !Это исчезающая Украина . До слез ,
Можливо у Вас і ні, у нас досі так співають, і мололь також
спасибо за похвалы )) и спасибо ансамблю Древо ))
Слушаю и плачу. Занесла меня судьба в заснеженную Сибирь из цветущего Ромодана, теперь наверное навсегда...
Хоча у мене нік Сорочинці, але сам я з Поділля - Хмельницьк область. Мені Полтавщина дуже подобється - там неперевершений спів!
дякуємо Вам за добрий відгук! ))
тільки кого Ви маєте на увазі під росіянами? громадян Росії чи руських?
бо, наприклад, я громадянин Росії, але за походженням українець ))
вірно кажете! і Вам дякуємо! ))
очень рады! ))
спасибоньки Вам
Це Київська Русь, це наша українська колиска!
Русь була по Краків..
idiota
Київської Русі не було))
Русь почалася у Новгороді.
@@ОлександрРусин-и9г в Старой Русе, если быть точным.
Новгород вторая столица.
@@folklorijaetnospivankaetno4117 Не брешіть!
спасибо Вам! ))
спасибо вам. радуете
очень стараемся ))
нашии песни народные самые душевные, красивые , мелодичные, все славянские народные, очень нравится эта песня.
спасибо! ))
Спасибо.
Юрий, лучшего исполнения я не могу себе представить! Как называется хор?
Мы из музыкального училища имени Гнесиных
Думаю это ДРЕВО
Вы совершенно правы! спасибо и Вам! ))
спасибо! очень приятная похвала! ))
СПАСИБО!!!!!
Das ist fantastisсh!!!
спасибо большое! песня действительно очень красивая ))
@firegroupKrada
Вперше бачу в інеті носія Білоруської мови! Шана і низький уклін Вам вам пані!
очень рады! на здоровье! ))
Красива пісня!
Звертаюсь до Президента "Древо" це наша , моя кров.
Звертаюся до президента, ось кого потрібно нагороджували до свята Незалежності.Міцного здоров'я колективу і надалі слав те українську пісню
До якого президента ви звертаєтися? До Путіна?
очень рады ))
Про такі пісні можно сказати шо душа розгорнулась а потім свернулась дякую
сердце радуется ,глядя на вас
спасибо! ))
благодарю! ))
це правда! вона дуже красива!
Мой отец из Украины хотя он и не знал Украинского языка потому что его отец был военный и вся служба проходила за приделы Украины. Но у него остались песни Украинские во вспоминаниях от матери которая пела на праздниках и это часть мне передалось любовь к Украинской национальности
Можеш поделится етими песнями?
что именно Вы имеете ввиду? песен с этими словами много
Неперевершено!
спасибо за рекомендации ;))
а вы, простите, кто по профессии? ))
Beautiful
thank you ))
+Юрий Колесник world class singers
gut! herzlichen Dank
Hello. I'm from Lithuania. Great sound. But I'd like to know what it tells so maybe someone could write down the original lyrics of this song? I'll do the translation myself :)
Летiла зозуля через мою хату,
Сiла на калинi та й стала кувати.
- Зозуле, зозуле, ой чого ж ти куєш?
Хіба ти, зозуле, моє горе чуєш?
- Якби не чувала, то я б не кувала -
Про тебе, дiвчино, всю правду сказала.
- Ой, боже ж мій, боже, що я наробила:
Козак має жінку, а я й полюбила.
Козак має жiнку, ще й дiточок двоє,
Щей діточок двоє, чорняві обоє.
- Ой, боже ж мiй, боже, який я й удався,
На чужiй сторонцi за жiнку признався.
Не так же за жiнку, як за двi дитини -
Розкололось серце на двi половини.
+Юрий Колесник дякую
@@godzirameister SLAVA UKRAINI!
в нашем исполнении? - нет. в последнее время не пели
не знаю украинское или не укранинская,являясь россиянином и родившись на территории РФ ,слушаю и что то ощущение - глубоко родное в песне из древности.
Добре, Юрию, добре
be carefull a cuckoo does not fly to your nest and lays an egg at the expence of your young and happiness, not raising your young but foreign young - ideas chidren, politics, burdens.
. UKRAINES SORROW. Heart felt rendition!
спасибо)) но кавказские напевы явно иные ))
Зозуля-кукушка.