تو چندر هیمه اوچینی ،، تو چقدر هیزم جمع می کنی ـــ گیری تی کشه دیچینی ،،، می گیری در بغلت می چینی ـــ بیه می ور تومانه چینی ،،، بیا پیش من ای چین دار تنبان ـــ کلالای جانم ، کلالای جانم ، کلالای ، من که تی حیرانم کلالای ـــ بیا هیما بنه می ور ،،، بیا هیزم را کنار من بگذار ـــ دس بنه می دیلک سر ،،، دست روی دلکم بگذار ـــ بمالم تی کتا دختر ،،، شانه ات را بمالم دختر ــــ ،،،،؟ دو مصرع را نفهمیدم ـــ خدا می یاره برسان ،،، خدا یارم را برسان ــــ کر بیا بدیم دس به دس ،،، دختر بیا دست به دست بدهیم ـــ تو می گاو لیشانا برس ،،، تو به گاو و گوساله هایم برس ـــ تی هیما گیرم چاه پس ،،، هیزمت را زیر چانه ام می گیرم ، بغل میکنم ـــ تو هچین آهویا مانی ،،، تو پاک به آهو می مانی ــــ تی دونبال مرا دوانی ،،، مرا به دنبالت می دوانی ـــ تا جه پا مرا جیگانی ،،، تا از پا مرا بیندازی ـــ می جانی تو کاس کولی ،،، جان من هستی تو کاس کولی ( ماهی کوچک نقره ای) ـــ تو هتو ای دسته گولی ،،، تو همچون یک دسته گلی ـــ سبا مانی سورخ جولی ،،، به سیب می مانی مثل سیب گونه قرمزی ،،،
اینطور که خوندم ،کلالی در گویش تالشی به معنی دختر است و من تی نام نانم یعنی من اسمت رو نمیدونم .متاسفانه مرحوم عاشور پور لهجه گیلکی خیلی زیبا ولی عجیبی داشت .شاید هم با لهجه تالشی خونده مشکله فهمیدنش برای ما .
(زادهٔ ۱۸ بهمن ۱۲۹۶ - درگذشتهٔ ۲۲ دی ۱۳۸۶) مهندس کشاورزی، خواننده، آهنگساز و ترانهسرا بود. بیشتر ترانههای او به زبان گیلکی و برخی نیز به زبان فارسی بود. از وی بهعنوان پدر موسیقی محلی (فولکلور) گیلان یاد میشود.
❤❤❤❤❤
عالی
تو چندر هیمه اوچینی ،، تو چقدر هیزم جمع می کنی ـــ گیری تی کشه دیچینی ،،، می گیری در بغلت می چینی ـــ بیه می ور تومانه چینی ،،، بیا پیش من ای چین دار تنبان ـــ کلالای جانم ، کلالای جانم ، کلالای ، من که تی حیرانم کلالای ـــ بیا هیما بنه می ور ،،، بیا هیزم را کنار من بگذار ـــ دس بنه می دیلک سر ،،، دست روی دلکم بگذار ـــ بمالم تی کتا دختر ،،، شانه ات را بمالم دختر ــــ ،،،،؟ دو مصرع را نفهمیدم ـــ خدا می یاره برسان ،،، خدا یارم را برسان ــــ کر بیا بدیم دس به دس ،،، دختر بیا دست به دست بدهیم ـــ تو می گاو لیشانا برس ،،، تو به گاو و گوساله هایم برس ـــ تی هیما گیرم چاه پس ،،، هیزمت را زیر چانه ام می گیرم ، بغل میکنم ـــ تو هچین آهویا مانی ،،، تو پاک به آهو می مانی ــــ تی دونبال مرا دوانی ،،، مرا به دنبالت می دوانی ـــ تا جه پا مرا جیگانی ،،، تا از پا مرا بیندازی ـــ می جانی تو کاس کولی ،،، جان من هستی تو کاس کولی ( ماهی کوچک نقره ای) ـــ تو هتو ای دسته گولی ،،، تو همچون یک دسته گلی ـــ سبا مانی سورخ جولی ،،، به سیب می مانی مثل سیب گونه قرمزی ،،،
با سپاس بسیار🙏
اینطور که خوندم ،کلالی در گویش تالشی به معنی دختر است و من تی نام نانم یعنی من اسمت رو نمیدونم .متاسفانه مرحوم عاشور پور لهجه گیلکی خیلی زیبا ولی عجیبی داشت .شاید هم با لهجه تالشی خونده مشکله فهمیدنش برای ما .
روحش شاد ویادش گرامی صدای ماندگار 😊❤
با درود به روح پاکش ، که چنین اثر های ماندگاری از موسیقی گیلان (گیلکی) به جا گذاشت .
❤ good
(زادهٔ ۱۸ بهمن ۱۲۹۶ - درگذشتهٔ ۲۲ دی ۱۳۸۶) مهندس کشاورزی، خواننده، آهنگساز و ترانهسرا بود. بیشتر ترانههای او به زبان گیلکی و برخی نیز به زبان فارسی بود. از وی بهعنوان پدر موسیقی محلی (فولکلور) گیلان یاد میشود.
بسیار عالی... خدا تی روح شاد بوکونه
خدا تی رو شاد بکونه
agar ghtrehie ab bodam baran meshodam va mibaridam bar in dashteh iran
روحش شاد ( امی اشورپور نازنین ) یادش بخیر یادش گرامی 😢🌹💝🌹😢
❤❤❤❤
بزیوی کاسپین سامون
این ترانه اسمش ، کَل علی هستش . یعنی علی بدون موی سر . یاد دوران......
اکثرا این آهنگ را با پیانو می نوازم ، گام مینور هارمونیک است با حالت های شوشتری ، دوستانی که متوجه دو مصرع جا افتاده می شوند لطفا توضیح بدهند ، ممنون
تی دنه جاغله مانسان هی
خواندم السان و والسان هی
💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝
🥀🥀🥀🥀🥀🥀🥀🥀🥀🥀🥀🥀
🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
❤❤❤❤❤