Biệt tri kỷ - Hải Lai A Mộc, A Ca Lạp Cổ, Khúc Bỉ A Thả 🌿 别知己 (Bie Zhi Ji) - Tuyệt phẩm Sáo Mông

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 жов 2024
  • Biệt tri kỷ
    Yuèliàng lěng lěng dì guà zài tiānshàng
    tā yě zhīdào míngtiān jiāng shì yīchǎng líbié
    wǒmen shēng qǐhuǒ duī
    chàng qǐ gē er tiào qǐwǔ lái
    chènzhe jiǔyì sùshuō
    zhè yīshēng de bēi yǔ xǐ
    yuèliàng nǐ bié zài róuqíng sì shuǐ
    wǒ de péngyǒu nǐ bié zài duōchóushàngǎn
    zuótiān yǐjīng guòqù
    Lời Viêt.
    Hứa một lời với nhau trước khi nói lời từ biệt
    Hẹn thề nhé nếu có kiếp sau vẫn là bạn hiền
    Thời gian kia theo gió cuốn bay, thế gian cuồng quay bước chân mỏi mệt
    Chúng ta hãy nâng ly đêm nay mong sao ánh trăng mãi không đổi thay
    Đã từng một thời có nhau ngỡ không rời xa
    Lắm bão tối, dẫu lắm khó khăn quyết không thở than
    Bạn thân hỡi, giữa những gian dối hãy sống cho vẹn nguyên trái tim chân thành
    Mỗi sớm mai đau thương tan trong ánh dương bóng đêm lại qua
    Còn điều gì chưa nói đến đây nói ra cùng tôi
    Ngày mai chia hai lối dạo, chơi khắp bốn phương trời
    Bạn thân hỡi giữa những dối gian sống cho vẹn nguyên trái tim thật thà
    Mỗi sớm mai đau thương sẽ tan trong ánh dương bóng đêm lại qua
    Bước một mình dưới trăng nhớ những ngày xưa
    Bầu trời năm ấy vẫn mãi mang theo biết bao mộng mơ
    Còn trong đó những ký ức ấu thơ cách xa ngày mai, có đâu ai ngờ.

КОМЕНТАРІ •