En conversación con Roque Salas Rivera

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 гру 2024
  • En conversación con Roque Salas Rivera
    Entrevistado por Adriana Mangones Cervantes
    Universidad de Puerto Rico
    Recinto de Mayagüez
    Anfiteatro Ramón Figueroa Chapel
    14 de noviembre de 2023
    Organizada por la Maestría en Estudios Culturales y Humanísticos Departamento de Humanidades
    Con el auspicio de la Mellon Foundation.
    Roque Raquel Salas Rivera (él/elle) es un poeta y traductor puertorriqueño de experiencia trans nacido en Mayagüez, Puerto Rico. Sus reconocimientos incluyen el nombramiento como Poeta Laureado de la ciudad de Filadelfia, el Premio Nuevas Voces y el inaugural Premio Ambroggio. Cuenta con seis poemarios, entre ellos " lo terciario/ the tertiary" (Noemi Press, 2019), que fue semifinalista para el National Book Award y ganador del Lambda Literary Award y "while they sleep (under the bed is another country)" (Birds LLC, 2019), la inspiración para el título de la exhibición "no existe un mundo poshuracán: Puerto Rican Art in the Wake of Hurricane Maria en el Whitney Museum of American Art". Su libro más reciente, "antes que isla es volcán/ before island is volcano" (Beacon Press, 2022), ganó el Premio Juan Felipe Herrera y el Premio Campoy-Ada.
    Salas Rivera editó de las antologías "Puerto Rico en mi corazón" (Anomalous Press, 2019) y "La piel del arrecife: Antología de poesía trans puertorriqueña" (La Impresora & Atarraya Cartonera, 2023). Del 2016 al 2018, fue el coeditor y traductor de la revista literaria "The Wanderer." Como co-fundador de "El proyecto de la literatura puertorriqueña/ The Puerto Rican Literature Project", sirvió de Supervisor del Equipo de Traducción e Investigador de abril del 2021 hasta septiembre del 2023, cuando se retiró del proyecto.
    "The Rust of History" (Circumference Press, 2022), una selección de la obra poética de su abuelo Sotero Rivera Avilés, fue semifinalista para el National Translation Award de ALTA. Salas Rivera también tradujo "The Book of Conjurations" de Irizelma Robles, ganador del Sundial Literary Translation Award, y la antología "Hijas de América Latina" (ed. Sandra Guzmán, HarperCollins, 2023). Su traducción del poema de Ada Limón dedicado a la Europa Clipper de la NASA viajará a una de las lunas de Júpiter en el 2024. En 2024, CENTRO Press publicó su traducción del poemario clásico, "animal fiero y tierno/ fierce and tender animal", escrito por la poeta puertorriqueña Ángela María Dávila Malavé.
    Salas Rivera obtuvo un Doctorado en Literatura Comparada y Teoría Literaria de la Universidad de Pensilvania y vive, enseña y crea desde Puerto Rico. Acompañado por su gata, Pietri, al presente también escribe un poema épico trans titulado Algarabía, que será publicado en el 2025 por Graywolf Press. Roque cree en un Puerto Rico libre y un mundo mejor. Se siente querido cuando come carambolas y Rex Cream y cuando comparte un abrazo tierno con un amigo/a/e sincero.
    Aprende más sobre la Maestría en Estudios Culturales y Humanísticos:
    www.uprm.edu/e...
    @MaestríaESCH

КОМЕНТАРІ •