周杰倫 Jay Chou【菊花台 Chrysanthemum Terrace】 ju hua tai

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 16

  • @tonyyang5890
    @tonyyang5890 Рік тому +10

    น้ำตาหยดไหล ดวงฤทัยรวดร้าว
    จันทร์จากวันเคยพร่างพราว ถึงคราวหม่นหมอง
    คืนค่ำหนาวนาน ช้ำดวงมานกลัดหนอง
    ผู้ใดได้เฝ้ามอง น้ำตานอง สิ้นความหวัง
    ฝนโปรยจากฟ้า รินรดหน้าต่างแดง
    แผ่นชีพต้องลมพัดแรง ปลิวเกินหยุดยั้ง
    ฝันก็แสนไกล คล้ายอวลไอบดบัง
    ลอยดั่งความหลัง ครั้งยังวันวาน
    * เบญจมาศ กลาดเกลื่อนดิน
    หล่นร่วงริน รอยยิ้มมลาย
    หัวใจช้ำเจียนตาย แตกสลาย ยากสมาน
    เจอะลมเหนือ เมื่อจวนสาง
    ต่อหนทางเงาเธอให้นาน
    ทิ้งม่านความเหงาของเงาคู่รัก กลางชล
    หอมมวลบุปผา ยามนภาพร่าแสง
    ปล่อยให้ชะตาพลิกแพลง ไร้แรงผจญ
    ฝ่าข้ามสายธาร ร้าวรานดวงกมล
    กังวลว่าไม่พ้น คว้างกลางชลตลอดกาล
    ผืนดินใครหนา เสียงม้าย่ำกำแหง
    ใส่เกราะสู้ศึกร้อนแรง คำรามเรียกขาน
    ฟ้าเลื่อมพริ้วพราย ถอนหายใจแผ่วนาน
    คืนสุดสะท้าน หวานเช่นนี้เอง

  • @geminimay2986
    @geminimay2986 Місяць тому

    Que bonita cancion,me interesa la cultura porue mi novia es de alla,le gusta el Crisantemo y a mi tambien 😅 ✌

  • @JimmyFrankz
    @JimmyFrankz 2 роки тому +2

    Que bonita canción, me interesa la cultura China porque mi novia es de allá, le gusta el Crisantemo y a mí también 😅✌️

  • @user-kh3ek2np2jL
    @user-kh3ek2np2jL 7 місяців тому +2

    葉崇廷著 止於 我著 莫須仁於 我著

  • @perfumroset1164
    @perfumroset1164 Рік тому +3

    Subtítulos en español por favor

    • @karaokelr
      @karaokelr  Місяць тому

      Tus lágrimas brillan,
      débiles pero llenas de dolor,
      la luna pálida se curva,
      atrapando el pasado.
      La noche es demasiado larga,
      se convierte en escarcha,
      ¿quién está en el ático,
      congelado en desesperación?
      La lluvia toca suavemente,
      las ventanas de color rojo carmesí.
      Mi vida está escrita en papel,
      el viento desordena todo.
      Los sueños están lejos,
      se convierten en un suspiro,
      se disipan con el viento,
      tu imagen.
      El crisantemo se ha marchitado,
      el suelo lleno de heridas,
      tu sonrisa se ha desvanecido en el amarillo,
      las flores caen, el corazón se rompe,
      mis pensamientos descansan en silencio.
      El viento del norte sopla fuerte,
      la noche aún no termina,
      tu sombra no puedo cortar,
      solo me deja solo,
      en el lago, en pareja.
      Las flores ya se están marchitando,
      cayendo con esplendor,
      en este mundo marchito,
      el destino es insoportable.
      No cruces el río de la tristeza,
      el corazón de otoño se parte en dos,
      temo que no puedas llegar a la orilla,
      la vida se tambalea.
      ¿De quién es este reino?
      El sonido de los cascos de los caballos resuena,
      mi uniforme militar suena con el viento,
      y el mundo parece rugir.
      El cielo apenas empieza a clarear,
      tu suave suspiro,
      una noche de melancolía,
      tan delicadamente triste.
      El crisantemo se ha marchitado,
      el suelo lleno de heridas,
      tu sonrisa se ha desvanecido en el amarillo,
      las flores caen, el corazón se rompe,
      mis pensamientos descansan en silencio.
      El viento del norte sopla fuerte,
      la noche aún no termina,
      tu sombra no puedo cortar,
      solo me deja solo,
      en el lago, en pareja.

    • @karaokelr
      @karaokelr  Місяць тому

      妳的淚光
      柔弱中帶傷
      慘白的月彎彎
      勾住過往
      夜太漫長
      凝結成了霜
      是誰在閣樓上冰冷
      的絕望
      雨輕輕彈
      朱紅色的窗
      我一生在紙上
      被風吹亂
      夢在遠方
      化成一縷香
      隨風飄散
      妳的模樣
      菊花殘 滿地傷
      你的笑容已泛黃
      花落人斷腸
      我心事靜靜躺
      北風亂 夜未央
      你的影子剪不斷
      徒留我孤單
      在湖面 成雙
      花已向晚
      飄落了燦爛
      凋謝的世道上
      命運不堪
      愁莫渡江
      秋心拆兩半
      怕妳上不了岸一輩
      子搖晃
      誰的江山
      馬蹄聲狂亂
      我一身的戎裝
      呼嘯滄桑
      天微微亮
      妳輕聲的嘆
      一夜惆悵
      如此委婉
      菊花殘 滿地傷
      你的笑容已泛黃
      花落人斷腸
      我心事靜靜躺
      北風亂 夜未央
      你的影子剪不斷
      徒留我孤單
      在湖面 成雙
      菊花殘 滿地傷
      你的笑容已泛黃
      花落人斷腸
      我心事靜靜躺
      北風亂 夜未央
      你的影子剪不斷
      徒留我孤單
      在湖面 成雙

  • @geminimay2986
    @geminimay2986 Місяць тому

    Subtifulos en espanol porfavor

    • @karaokelr
      @karaokelr  Місяць тому

      妳的淚光
      柔弱中帶傷
      慘白的月彎彎
      勾住過往
      夜太漫長
      凝結成了霜
      是誰在閣樓上冰冷
      的絕望
      雨輕輕彈
      朱紅色的窗
      我一生在紙上
      被風吹亂
      夢在遠方
      化成一縷香
      隨風飄散
      妳的模樣
      菊花殘 滿地傷
      你的笑容已泛黃
      花落人斷腸
      我心事靜靜躺
      北風亂 夜未央
      你的影子剪不斷
      徒留我孤單
      在湖面 成雙
      花已向晚
      飄落了燦爛
      凋謝的世道上
      命運不堪
      愁莫渡江
      秋心拆兩半
      怕妳上不了岸一輩
      子搖晃
      誰的江山
      馬蹄聲狂亂
      我一身的戎裝
      呼嘯滄桑
      天微微亮
      妳輕聲的嘆
      一夜惆悵
      如此委婉
      菊花殘 滿地傷
      你的笑容已泛黃
      花落人斷腸
      我心事靜靜躺
      北風亂 夜未央
      你的影子剪不斷
      徒留我孤單
      在湖面 成雙
      菊花殘 滿地傷
      你的笑容已泛黃
      花落人斷腸
      我心事靜靜躺
      北風亂 夜未央
      你的影子剪不斷
      徒留我孤單
      在湖面 成雙

    • @karaokelr
      @karaokelr  Місяць тому

      Tus lágrimas brillan,
      débiles pero llenas de dolor,
      la luna pálida se curva,
      atrapando el pasado.
      La noche es demasiado larga,
      se convierte en escarcha,
      ¿quién está en el ático,
      congelado en desesperación?
      La lluvia toca suavemente,
      las ventanas de color rojo carmesí.
      Mi vida está escrita en papel,
      el viento desordena todo.
      Los sueños están lejos,
      se convierten en un suspiro,
      se disipan con el viento,
      tu imagen.
      El crisantemo se ha marchitado,
      el suelo lleno de heridas,
      tu sonrisa se ha desvanecido en el amarillo,
      las flores caen, el corazón se rompe,
      mis pensamientos descansan en silencio.
      El viento del norte sopla fuerte,
      la noche aún no termina,
      tu sombra no puedo cortar,
      solo me deja solo,
      en el lago, en pareja.
      Las flores ya se están marchitando,
      cayendo con esplendor,
      en este mundo marchito,
      el destino es insoportable.
      No cruces el río de la tristeza,
      el corazón de otoño se parte en dos,
      temo que no puedas llegar a la orilla,
      la vida se tambalea.
      ¿De quién es este reino?
      El sonido de los cascos de los caballos resuena,
      mi uniforme militar suena con el viento,
      y el mundo parece rugir.
      El cielo apenas empieza a clarear,
      tu suave suspiro,
      una noche de melancolía,
      tan delicadamente triste.
      El crisantemo se ha marchitado,
      el suelo lleno de heridas,
      tu sonrisa se ha desvanecido en el amarillo,
      las flores caen, el corazón se rompe,
      mis pensamientos descansan en silencio.
      El viento del norte sopla fuerte,
      la noche aún no termina,
      tu sombra no puedo cortar,
      solo me deja solo,
      en el lago, en pareja.

  • @user-kh3ek2np2jL
    @user-kh3ek2np2jL 7 місяців тому +1

    止於 我著