Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
画面を見ずに音声だけを聞いてさっと訳が出来なければ、英語字幕を見ます。だいたい返り読みする事なく文字を見るとすぐに理解出来る文なのですが、3分の2くらいは一時停止を押していたので自分のリスニングスキルを上げれる丁度良い教材を見つけられました。ありがとうございます。チャンク毎に切っての和訳をスピーディーに収録して下さっているスタイルも1時間以上聞いていると(何度も一時停止を押しているので)なんだかしっかりと特訓ができた充実感を味わえました。ありがとうございます。
嬉しいコメントありがとうございます!他にも作成中ですので、今回のがマスターできたらぜひ他のも使ってください!
@@makieigo3527Lmmmmkk❤
今回もありがとうございます!何度も繰り返してしっかり定着させたいと思います!
こちらこそ使っていただきありがとうございます!
1個前のパターンが良いです🙆最後に2回ネイティブが話してくれるのが助かります。
フィードバックありがとうございます!実は前回のは少し多過ぎてしつこいと思ってましたので、ご意見とても参考になります!確かに前回の方がしっかりと聞けそうですね!
素敵な動画ありがとうございます。一つ気になったのですが、10:00頃の例文に出てきた「insufficient」は「sufficient」の誤植でしょうか?
素敵な動画ありがとうございます!文章が短いのでこの構成だとテンポ良くて助かります単語の意味が書かれてるので調べる手間が省けるのも良いです!これからも動画投稿よろしくお願いいたします
コメントありがとうございます!参考になります!単語の意味を書くのも少し面倒でしたが、役に立っているようでしたら作ってよかったです!笑。他も作成中ですので、また使ってください!
わあー わかりやすくて助かります!繰り返し聴きます。通し番号が有ると後から見直しやすいのですが。わがまま言ってすみません。
その視点は気づきませんでした!できる限り入れられるようにします!恐らく手間ではないので、できそうです^^提案ありがとうございます!
7:35 これ誤訳じゃないですか?「新鋭とエスタブリッシュの両方による」じゃないとおかしいのでは?つまり例えば草間彌生と無名の新人の両方の作品が展示されるような展覧会であって、「若くて認められた」アーティストの作品の展覧会じゃないでしょ
コメントありがとうございます!本当ですね。確かにその通りです。次回から気を付けます!コメントか概要欄でも修正入れておきます
英語の音声認識は記憶にある音と、聞いた音の、音の動的特徴の照合です。つまりあの動的な音を覚えないと聞いてるができません。英語をどう理解するかの問題ではありません。
画面を見ずに音声だけを聞いてさっと訳が出来なければ、英語字幕を見ます。だいたい返り読みする事なく文字を見るとすぐに理解出来る文なのですが、3分の2くらいは一時停止を押していたので自分のリスニングスキルを上げれる丁度良い教材を見つけられました。ありがとうございます。チャンク毎に切っての和訳をスピーディーに収録して下さっているスタイルも1時間以上聞いていると(何度も一時停止を押しているので)なんだかしっかりと特訓ができた充実感を味わえました。ありがとうございます。
嬉しいコメントありがとうございます!他にも作成中ですので、今回のがマスターできたらぜひ他のも使ってください!
@@makieigo3527
Lmmmmkk❤
今回もありがとうございます!何度も繰り返してしっかり定着させたいと思います!
こちらこそ使っていただきありがとうございます!
1個前のパターンが良いです🙆
最後に2回ネイティブが話してくれるのが助かります。
フィードバックありがとうございます!実は前回のは少し多過ぎてしつこいと思ってましたので、ご意見とても参考になります!確かに前回の方がしっかりと聞けそうですね!
素敵な動画ありがとうございます。
一つ気になったのですが、10:00頃の例文に出てきた「insufficient」は「sufficient」の誤植でしょうか?
素敵な動画ありがとうございます!文章が短いのでこの構成だとテンポ良くて助かります
単語の意味が書かれてるので調べる手間が省けるのも良いです!
これからも動画投稿よろしくお願いいたします
コメントありがとうございます!参考になります!単語の意味を書くのも少し面倒でしたが、役に立っているようでしたら作ってよかったです!笑。他も作成中ですので、また使ってください!
わあー わかりやすくて助かります!
繰り返し聴きます。
通し番号が有ると後から見直しやすいのですが。わがまま言ってすみません。
その視点は気づきませんでした!できる限り入れられるようにします!恐らく手間ではないので、できそうです^^
提案ありがとうございます!
7:35 これ誤訳じゃないですか?
「新鋭とエスタブリッシュの両方による」じゃないとおかしいのでは?
つまり例えば草間彌生と無名の新人の両方の作品が展示されるような展覧会であって、「若くて認められた」アーティストの作品の展覧会じゃないでしょ
コメントありがとうございます!本当ですね。確かにその通りです。次回から気を付けます!コメントか概要欄でも修正入れておきます
英語の音声認識は記憶にある音と、聞いた音の、音の動的特徴の照合です。つまりあの動的な音を覚えないと聞いてるができません。
英語をどう理解するかの問題ではありません。