Es muy grato escuchar a Paul. Él es muy interesante de escuchar y de leer. Pero la verdad que, me quedé con la sensación que fue un intento de entrevista y al final quedó todo muy superficial. Paul no es un escritor superficial. Me pregunto ¿será por la edición técnica del programa que nos perdimos la mejor parte? Gracias DW por su programación.
vivir en Berlin sin saber alemán es vivir totalmente aislado de la realidad. Muy dificil sin saber alemán. vives entre hispanohablantes (latinos) en otra realidad paralela. Es difícil vivir así , porque tienes que gestionar temas prácticos de la realidad
Qué onda los comentarios que denotan tanto odio? De qué me perdí? Por qué no lo bancan? Leí libros de él, y me gustaron. Me copaban también sus presentaciones de películas en el canal iSAT.
Soy tambien argentino y vivo en la suiza alemana desde hace anios. El idioma aleman es complejo pero una vez que se pasa la primera fase de impotencia cognitiva uno va entrando al mundo magico de los grandes escritores alemanes, desde Goethe hasta Hesse. El acceso a los grandes filosofos alemanes desde Kant a Heidegger es solo posible en el idioma original, intraducible. Ejemplo de palabra alemana "compuesta": Arbeiterunfallversicherungsgesetz (son 4 palabras en una)
No habla alemán pero opina sobre la estructura de la lengua alemana. Y decir que es una lengua "diabólica" es un elogio. Por qué no dice que no sabe de lo que le preguntan en lugar de dar tantas vueltas haciéndose el interesante? Ah cierto, me olvidaba: es uno de los grandes nombres de la literatura latinoamericana...
jaja no creo que sea de los grandes nombres , y siempre fue un insufrible super ego el tipo ..y para mi que la beca es la mujer , ella si es talentosa y exitosa en grande 😂
En realidad, si habla y entiende alemán. Lo aprendió con su abuela, si mal no recuerdo. De hecho, "Pauls" es alemán, por eso no se pronuncia "Pols". Quizás no lo habla como el inglés o el francés, pero lo entiende. Saludos.
Si algún día vuelvo a Berlin, volveré a esa librería, y en lo posible, tomaré clases con Alas Pauls. Muy buen programa, genia la que que entrevista !!!
Seria valioso para que personas de toda Europa se pudieran sumar al taller a distancia, con los recursos en línea que menciona Alan, espero lo considere. Saludos. Un dato clave, creo que Alan Pauls sería inmensamente feliz en los pueblos blancos del sur de España, pero como Borges hay que ver si se lo permite...
Con Alan Pauls va a suceder como con Mallea, mientras viva se lo va a leer (algunos) y a publicar. Cuando ya no esté en este mundo, su obra se va a hundir como el plomo. Le ha sucedido a miles .
Es muy pedante. Lo vi en la presentación de la película Puan en Berlín. En ningún momento aclaró que Puan es parte de la UBA o que queda en Buenos Aires. Pareció q Puan es (para él) la única facultad de filosofía del país, como si lo que pasara ahí fuera único y no sucediera también en muchas otras universidades públicas del país. Sonó a que lo que él conoce de Argentina se reduce al universo exclusivo de Buenos Aires. Un ombliguismo asqueroso para cualquier argentino del interior que estaba presente. Cumple a rajatablas el estereotipo de porteño hippie con Osde.
Me encanta su literatura!Pero no entiendo cómo hace para vivir desde hace tanto en Berlín sin hablar alemán.No.todos.hablan inglés y menos español por más migrantes que haya hoy en día. Además muchas cuestiones.estan limitadas al manejo del idioma.local mí no entende😊...
Creo adivinar que Alan no es "bachero" en un bar en Berlín, también intuyo que miente un poco respecto al manejo de la lengua, además en Alemania, a diferencia de Francia, si hablás en inglés, te responden.
Hubo una vez una escritora que se llamaba Marta Lynch y era una máquina de vender libros, igual que Silvina Bulrrich. Ambas contemporáneas de Borges, que por cierto vendía "muchisimo" menos que ellas. Creo que las ventas no siempre es una buena vara para medir la "repercusión", o el talento de alguien en la cultura
Además de que es lo correcto decir castellano puesto que hay otros idiomas españoles (catalán, valenciano, mallorquín, aragonés, astur-leonés, galego, euskera, aranés, etc.)
Que te cuesta aprender el aleman? Que pedante que es este tipo. Vivo en los Estados Unidos y aprendi bien el idioma que hasta organizo discusiones filosoficas en ingles con intelectuales de todo EEUU.
Me encanta tu programa. Saludos desde la Ciudad de México ❤❤❤❤
Es muy grato escuchar a Paul. Él es muy interesante de escuchar y de leer. Pero la verdad que, me quedé con la sensación que fue un intento de entrevista y al final quedó todo muy superficial. Paul no es un escritor superficial. Me pregunto ¿será por la edición técnica del programa que nos perdimos la mejor parte? Gracias DW por su programación.
Me da la misma impresión, como que la periodista lo corta...
vivir en Berlin sin saber alemán es vivir totalmente aislado de la realidad. Muy dificil sin saber alemán. vives entre hispanohablantes (latinos) en otra realidad paralela. Es difícil vivir así , porque tienes que gestionar temas prácticos de la realidad
Es que la literatura atrapa y Berlìn, màs, saludos desde Buenos Aires, muy bueno!
Qué onda los comentarios que denotan tanto odio? De qué me perdí? Por qué no lo bancan? Leí libros de él, y me gustaron. Me copaban también sus presentaciones de películas en el canal iSAT.
Es muy interesante escuchar hablar a un tipo que habla pausado no porque piense con lentitud sino porque va editando lo que dice.
A mi me pasa igual. Vivo en Buenos Aires sin saber guaraní.
Soy tambien argentino y vivo en la suiza alemana desde hace anios. El idioma aleman es complejo pero una vez que se pasa la primera fase de impotencia cognitiva uno va entrando al mundo magico de los grandes escritores alemanes, desde Goethe hasta Hesse. El acceso a los grandes filosofos alemanes desde Kant a Heidegger es solo posible en el idioma original, intraducible.
Ejemplo de palabra alemana "compuesta": Arbeiterunfallversicherungsgesetz (son 4 palabras en una)
No habla alemán pero opina sobre la estructura de la lengua alemana. Y decir que es una lengua "diabólica" es un elogio. Por qué no dice que no sabe de lo que le preguntan en lugar de dar tantas vueltas haciéndose el interesante? Ah cierto, me olvidaba: es uno de los grandes nombres de la literatura latinoamericana...
jaja no creo que sea de los grandes nombres , y siempre fue un insufrible super ego el tipo ..y para mi que la beca es la mujer , ella si es talentosa y exitosa en grande 😂
no entendés nada de ironía 😊.
En realidad, si habla y entiende alemán. Lo aprendió con su abuela, si mal no recuerdo. De hecho, "Pauls" es alemán, por eso no se pronuncia "Pols". Quizás no lo habla como el inglés o el francés, pero lo entiende. Saludos.
@@juangabrielgimenez3687 Alan Pauls no habla alemán y esta entrevista es pésima (entre otras cosas porque la entrevistadora no sabe de literatura).
¿Por qué insufrible? ¿Porque lee, escribe y dice lo que piensa?
Cuando regrese a Berlín iré a ese nicho mágico-libresco. Gracias por esta magnífica entrevista.
🙄 dios santo bendito
Si algún día vuelvo a Berlin, volveré a esa librería, y en lo posible, tomaré clases con Alas Pauls. Muy buen programa, genia la que que entrevista !!!
Seria valioso para que personas de toda Europa se pudieran sumar al taller a distancia, con los recursos en línea que menciona Alan, espero lo considere. Saludos. Un dato clave, creo que Alan Pauls sería inmensamente feliz en los pueblos blancos del sur de España, pero como Borges hay que ver si se lo permite...
Se lo ve "inmensamente feliz" en Berlín
Tanto para contar viviendo alla y no dijo nada!!! Muy.monotono todo. Realmente vive en una burbuja .
No, sólo "Lejos en Berlín, lejos de todos y hasta lejos de mí.." Diría el bardo rosarino
Con Alan Pauls va a suceder como con Mallea, mientras viva se lo va a leer (algunos) y a publicar. Cuando ya no esté en este mundo, su obra se va a hundir como el plomo. Le ha sucedido a miles .
Es muy pedante. Lo vi en la presentación de la película Puan en Berlín. En ningún momento aclaró que Puan es parte de la UBA o que queda en Buenos Aires. Pareció q Puan es (para él) la única facultad de filosofía del país, como si lo que pasara ahí fuera único y no sucediera también en muchas otras universidades públicas del país. Sonó a que lo que él conoce de Argentina se reduce al universo exclusivo de Buenos Aires. Un ombliguismo asqueroso para cualquier argentino del interior que estaba presente. Cumple a rajatablas el estereotipo de porteño hippie con Osde.
Me encanta su literatura!Pero no entiendo cómo hace para vivir desde hace tanto en Berlín sin hablar alemán.No.todos.hablan inglés y menos español por más migrantes que haya hoy en día. Además muchas cuestiones.estan limitadas al manejo del idioma.local
mí no entende😊...
Creo adivinar que Alan no es "bachero" en un bar en Berlín, también intuyo que miente un poco respecto al manejo de la lengua, además en Alemania, a diferencia de Francia, si hablás en inglés, te responden.
probablemente lo chapurrea, no creo que no sepa nada de nada
😂😂😂
Qué beca se ganó? Se agradece la info.
No entiendo como ese señor mayor, por más bueno que fuera, puede ganar una beca.
Servicio Aleman de intercambio académico
@@wotanknut9287 en tu opinion, solo los jóvenes deberían ganar las becas? Por que?
❤❤❤❤
¿Cómo se dice "pelotudo" en alemán?
Arschloch (arshloj pa‘ vos 😊)
@@APFEL11SAFT jajajaj me lo decía mi padre bromeando. Soy argentino Wolgadeitsch 😂
@@greenbelly2008 😄 😄
@@greenbelly2008 ich auch von protestanten dorf in entre rios.und du?
Directo 😂😂😂😂
Otro hombre que le explica el mundo a una mujer.
Que buena pregunta ¿como medir el éxito de la cultura? Doy una opinión, una puede ser cuántos libros se venden en una ciudad.
No. Comprarlos no significa leerlos. Y no cualquier libro es sinonimo de cultura. Es dificil... hay gente con todos los pergaminos e inculta...
Hubo una vez una escritora que se llamaba Marta Lynch y era una máquina de vender libros, igual que Silvina Bulrrich. Ambas contemporáneas de Borges, que por cierto vendía "muchisimo" menos que ellas. Creo que las ventas no siempre es una buena vara para medir la "repercusión", o el talento de alguien en la cultura
👌
Que raro que no tenga noción del alemán, su padre habia nacido allí, justamente en Berlin
Tiene la misma onda que Gastón...
Ella es obsecuente
Raro que un argentino diga español en vez de castellano. En Argentina en general se dice castellano.
Además de que es lo correcto decir castellano puesto que hay otros idiomas españoles (catalán, valenciano, mallorquín, aragonés, astur-leonés, galego, euskera, aranés, etc.)
El un snob
Después de 5 años no habla alemán, raro
Anamá Ferreira después de 50 años en Argentina no se aun en que habla.
@@vinagredelmal7717 Los brasileños dicen lo mismo
Español hablaba con pocos. Por qué aprendería alemán. Para hablar con quién?
Que te cuesta aprender el aleman? Que pedante que es este tipo. Vivo en los Estados Unidos y aprendi bien el idioma que hasta organizo discusiones filosoficas en ingles con intelectuales de todo EEUU.
Y que hace viviendo en Alemania?? Revulsivo, desagradable
Si tienes la oportunidad mejor ahí que Argentina hoy
@@josel.aguirre2660 La Argentina de Mierdei es el pero lugar de la galaxia para vivir, y mas para seres pensantes
Vago total. No trabaja.
Flojo el personaje
un soponcio escucharlo..