Ребята, я оговорилась. Перечисленные выражения (have breakfast / lunch / dinner, have a conversation и т.д.) являются УСТОЙЧИВЫМИ ВЫРАЖЕНИЯМИ, а не идиомами. Прошу прощения 😓 Добро пожаловать! UA-cam: ua-cam.com/users/englishspot VK (новости, статьи) : vk.com/englishspot Instagram (советы по изучению английского и не только): instagram.com/englishspotofficial Telegram (новости): t.me/englishspotofficial
Вообще разница между ними есть, хоть и немногие об этом задумываются. Эта разница становится понятной, если перевести обе фразы дословно. Конструкция "have got" дословно - имею полученным, т.е. это у меня есть потому что я это получил (вчера, год назад и т.д.). Have - несколько шире и включает понятие "имею и имел всегда". Конкретный пример: I have two legs and two arms. - У меня две ноги, две руки (которые были всегда). Здесь нельзя сказать I've got two legs and two arms. Иначе получится, что ты их получил, т.е. их тебе пришили новые после рождения или недавно. То же самое с внешними характеристиками. Если какую то деталь своего внешнего вида ты меняешь, то правильно говорить have got. Но если что-то осталось неизменным с рождения, то have. Как-то так.
Господи спасибо что ты есть мне на дистанцеонном обучении так трудно учится да еще англиский но ты спасает я рассказала о тебе всему классу мы тебя смотрим и учимся тебе респект P.S я из времен карановируса
@@hawkins8703 я могу. В кратких ответах используются вспомогательные глаголы. Have не является вспомогательным для present simple. Но! Конструкция have got на самом деле всего лишь форма present perfect, поэтому если вас спросили Have you got any milk? Вы отвечаете Yes, I have. Если вопрос звучал Do you have any milk? Ответ: Yes, I do. Если сомнения, что отвечать: sure, of course, yeap! Или: Nope, no milk :))
I have a headache because I just drank half a glass of white lightning.....or I have got a headache, probably because the half of the glass of white lightning that is missing is in my gut.....Xa...Xa....Xa.
Кристина спасибо! В моё время в школе мы вообще не употребляли have got. В те времена ещё shall был для I а не will. И как-то спокойно жили....Сейчас меня удивило это have got-посмотрела вас чтобы разобраться в чём же разница. Убедилась что в принципе ни в чём и можно спокойно продолжать использовать просто have и не париться !
А как же have/have got в значении долга? Тут они тоже взаимозаменяемы: I have to go = I have got to go (а так же, = I've got to go = I got to go = I gotta go в разговорном стиле)
Встречал в учебнике такое различие - have got предпочтительней употреблять когда речь идёт о сиюминутном обладании, а have - когда о перманентном. I have this book. - у меня есть эта книга вообще, я её счастливый обладатель уже лет 10, а I have got this book - у меня есть эта книга в данный момент (с собой, либо вот пока я взял её у кого-то или в библиотеке). Учебник старый, есть ли сейчас такое различие?
Уважаемая Кристина, просмотрел один урок и решил подписаться на Ваш канал. Очень интересные и содержательные уроки, вот только я не могу понять систематизацию материала. Первый урок, который я просмотрел был : Разница между HAVE and Have got. После подписки, открыв плейлист я не смог найти этот урок. По какому принципу и в каком порядке для усвоения даны уроки (от слабого к сложному или как то иначе?) С уважением.
А я слышала, что когда говорят про физические недомогания есть разницa. У меня головная боль ( в принципе, вообще) - have. У меня головная боль ( сейчас, в данный момент)- have got
Правильно ли я понял, что можно использовать, только в двух вариантах, о которых говорится в видео? А, например, I have got a car или I've car, уже будут неправильными?!
А как же модальность? I have got to go == I have to go Плюс стоит упомянуть, что американцы в устной речи имеют тенденцию к частому употреблению past simple вместо present perfect, поэтому have got у них постоянно редуцируется до got: модальность: I got to go. обладание: You got a cool jacket.
Разница между got и have got такая же как разница в вопросе do you have any sugar? и you have sugar? и даже так sugar have?, have sugar? . В основном по всей Англии и Британии have используется для полного ответа более литературного. А got используется для краткого ответа. В Англии используется в основном got. Переводиться как есть и имею. I have key = i have got key = i got key.
Майкл Свон (Michael Swan) с вашим 4-м пунктом не согласился бы. Примеры из его книги Practical English Usage: I've got toothache. I often have toothache. Иными словами, дело не в недомогании, а в том, что have got употребляется тогда, когда у кого-то что-то или кто-то (речь не только о самочувствии) есть сейчас или вообще. А если речь о том, что у кого-то что-то бывает периодически, с перерывами, а не есть постоянно или сейчас, тогда have got употреблять не принято.
Почитала комментарии,такое ощущение, на этих видео учатся профессора и филологи английского языка. Думаю для совсем правильного английского, есть другие источники.
Я так понимаю, иногда американцы даже have got ('ve got) сокращают до просто "got"? Я прав? Просто вспомнил как один рестлер говорил: у меня есть дети, мне нужна эта работа: www.allwrestlingsuperstars.com/wp-content/uploads/2016/10/Heath-Slater-Entrance.jpg
и так во всем) все эти ихние wanna, gonna, lemmy, gimmy а недавно еще узнал и про wuddaya - what do you )) ну и ain't никто не отменял. Поэтому фраза I ain't got no money долгое время повергала меня в шок) нас такому не учили) Однако! это все выражения типа низких слоев, леди так не говорят)
Я так понимаю,для начинающих,а может и не только для них, проще HAVE использовать и неошибешься.Т.к официально have got тоже не рекомендуют использовать да?!
Have и have got во многом действительно взаимозаменяемы. Вот интересная статья на эту тему: dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/common-verbs/have-got-and-have
В первых двух между глаголом и существительным наблюдается смысловое единство: на русский без проблем переводим одним словом пообедать, позабиваться . В третьем случае смысл провести беседу. Провести беседу и беседовать не одно и тоже.
Кристина, а почему Вы такие выражения, как have dinner, have a conversation и т.д. называете идиомами? Ведь идиома-это устойчивый оборот речи, значение которого не определяется значением входящих в его состав слов. А здесь как раз значения слов вполне себе определяют и сам оборот. Может быть лучше назвать их просто устойчивыми словосочетаниями или речевыми клише?
Ребята, я оговорилась. Перечисленные выражения (have breakfast / lunch / dinner, have a conversation и т.д.) являются УСТОЙЧИВЫМИ ВЫРАЖЕНИЯМИ, а не идиомами.
Прошу прощения 😓
Добро пожаловать!
UA-cam: ua-cam.com/users/englishspot
VK (новости, статьи) : vk.com/englishspot
Instagram (советы по изучению английского и не только): instagram.com/englishspotofficial
Telegram (новости): t.me/englishspotofficial
Карина, попробуй сделать разговор с носителем. Но не книжный, а разговорный casual. И потом разъясни, что и зачем ты и твой собеседник говорили.
Спасибо за идею.
Кстати, я Кристина 😉
Извиняюсь)
English Spot - разговорный английский и не мешает паузы делать. не скороговорки ж учим.
Какой у тебя комп?
Вообще разница между ними есть, хоть и немногие об этом задумываются. Эта разница становится понятной, если перевести обе фразы дословно. Конструкция "have got" дословно - имею полученным, т.е. это у меня есть потому что я это получил (вчера, год назад и т.д.). Have - несколько шире и включает понятие "имею и имел всегда". Конкретный пример: I have two legs and two arms. - У меня две ноги, две руки (которые были всегда). Здесь нельзя сказать I've got two legs and two arms. Иначе получится, что ты их получил, т.е. их тебе пришили новые после рождения или недавно. То же самое с внешними характеристиками. Если какую то деталь своего внешнего вида ты меняешь, то правильно говорить have got. Но если что-то осталось неизменным с рождения, то have. Как-то так.
Спасибо, очень понятно стало!
What dog have they got?
Можно ли заменить на What dog they have?
Мужик сказал, а ей ещё учиться надо.
Spasibo za obyasnenie
Спасибо добрый человек! Наконец то хоть кто-то толково розъяснил в каких случаях использовать!
Я считаю крайне важным оставлять свою благодарность за проделанную работу. Спасибо огромное! Ролик был мне полезен)
👍Отличные видео. Без воды и долгого просмотра. Спасибо за экономию моего времени.
Очень рада, что Вам понравилось видео! Дальше будет больше 😊
Все видео одна большая вода, его можно заменить одним предложением: "Нет никакой разницы"
@@virnus1 Разница есть.Если не знаете времён и не внимательны,то это ВАШИ проблемы)
Господи спасибо что ты есть мне на дистанцеонном обучении так трудно учится да еще англиский но ты спасает я рассказала о тебе всему классу мы тебя смотрим и учимся тебе респект
P.S я из времен карановируса
И ещё: в кратком ответе got не употребляется ( в Present Simple).
Будет: Yes, I have.
No, I haven't.
Видео понравилось! ❤
No, I DON'T (have)!!
@@MeryKeit А можете объяснить разницу почему нельзя сказать No I haven't, а именно no i don't have
@@hawkins8703 я могу. В кратких ответах используются вспомогательные глаголы. Have не является вспомогательным для present simple. Но! Конструкция have got на самом деле всего лишь форма present perfect, поэтому если вас спросили Have you got any milk? Вы отвечаете Yes, I have. Если вопрос звучал Do you have any milk? Ответ: Yes, I do. Если сомнения, что отвечать: sure, of course, yeap! Или: Nope, no milk :))
Кристина у тебя очень приятный голос, хочется его слушать и учится, спасибо
Большое спасибо 😊 Очень приятно!
Thank you so much for everything that you do! Кристиночка, вы очень большая умничка, Слава Богу за вас!
Your explanation is very clear to me. I really enjoyed really watching this English lesson. God will help you. 👍👍👍👍
Молодая, красивая девушка, очень приятно смотреть и слушать Вас! 👍
Изучаю английский на ABA English. Там говорили , что have got в свой речи используют англичане, а have американцы )
Наслаждаюсь вашим произношением❤️
Отлично! Супер! Умничка!💐
Огромное спасиба за видео. Всем советую посмотреть видос хот бы 5 раз. И запишите в тетрадь чтобы учить. Это осень важно.
Кристина, подскажите пожалуйста, является ли фраза I have not much time ошибочной?
I've got a question. Is the glass half empty or half full?
English Spot - разговорный английский It works both ways in English
only half full
I have a headache because I just drank half a glass of white lightning.....or I have got a headache, probably because the half of the glass of white lightning that is missing is in my gut.....Xa...Xa....Xa.
it depends on your own sight
The glass is half full, because it is my glass!
Кристина спасибо! В моё время в школе мы вообще не употребляли have got. В те времена ещё shall был для I а не will. И как-то спокойно жили....Сейчас меня удивило это have got-посмотрела вас чтобы разобраться в чём же разница. Убедилась что в принципе ни в чём и можно спокойно продолжать использовать просто have и не париться !
А как же have/have got в значении долга? Тут они тоже взаимозаменяемы:
I have to go = I have got to go (а так же, = I've got to go = I got to go = I gotta go в разговорном стиле)
Спасибо! Вы Молодец!
Thank you very much. My dear teacher. When I watch your video, it's very useful for me.
Glad to be of help 😊
Очень понравилось, только не пойму, почему have lunch является идиомой??
Кристиночка, спасибо. Недавно наткнулась на ваши уроки и очень довольна.
Зачем использовать touch of в предложении she has a touch of flu?
могу ли сказать просто she has a flu?
Спасибо за обзор!
Встречал в учебнике такое различие - have got предпочтительней употреблять когда речь идёт о сиюминутном обладании, а have - когда о перманентном. I have this book. - у меня есть эта книга вообще, я её счастливый обладатель уже лет 10, а I have got this book - у меня есть эта книга в данный момент (с собой, либо вот пока я взял её у кого-то или в библиотеке). Учебник старый, есть ли сейчас такое различие?
Бабам не нужны такие тонкости.
Спасибо огромное
Добрый день! Спасибо за ваши видеоуроки коротко и чётко. Не могли бы Вы сделать обзор с have to. А то очень путаюсь
Славненькое видео.
Четко и по делу!
Кристина, спасибо. Но в чем разница идиом "Have got stuck" от "got stuck"?
Спасибо..очень все понятно и доступно!☺
Большое спасибо! Рада стараться 😊
Супер! Умничка!!!
Большое Вам спасибо, Кристина!!!
Уважаемая Кристина, просмотрел один урок и решил подписаться на Ваш канал. Очень интересные и содержательные уроки, вот только я не могу понять систематизацию материала. Первый урок, который я просмотрел был : Разница между HAVE and Have got. После подписки, открыв плейлист я не смог найти этот урок. По какому принципу и в каком порядке для усвоения даны уроки (от слабого к сложному или как то иначе?) С уважением.
Thank you for useful video
Очень круто преподносите. Спасибо!
Большое спасибо !
Thank you for lesson
Love you ,too much thanks for Lessons!!!♥️
Love fr.AZERBAIJAN🇦🇿
The latest video is just super! Thank you. God bless you a good groom.
its easy to understand and simple , thanks
thank you
Можете в кратце объяснить? Когда я могу использовать have и has? Самым самым простым языком, без научных терминов. Кратко и чётко.
Have с i/you/we/they
Has c he/she/it
А я слышала, что когда говорят про физические недомогания есть разницa. У меня головная боль ( в принципе, вообще) - have. У меня головная боль ( сейчас, в данный момент)- have got
Спасибо
Спасибо огромное! Все очень понятно и по существу! Подписалась на ваш канал!
Thanks
thank you very much!
Благодарю.
OMG,Так приятно слушать тебя!!! Лайк и подписка!
Большое спасибо на добром слове! 😊
спасибо
Спасибо!!!
Вы прекрасны
Thank you!!!😍
Спасибо!
Это был прекрасно
Замечательно!👏
Спасибо! 😊
Подскажите Вы по скайпу уроки проводите? И сколько стоит 1 учебный час? Спасибо. С Вами очень легко изучать язык!👍
Спасибо за проявленный интерес 😊 На данный момент, я не преподаю английский, к сожалению.
Спасибо.
Правильно я поняла, что have got можно вообще не употреблять, для начального общения?
I Love You Chrystina❤
Правильно ли я понял, что можно использовать, только в двух вариантах, о которых говорится в видео? А, например, I have got a car или I've car, уже будут неправильными?!
А как же модальность?
I have got to go == I have to go
Плюс стоит упомянуть, что американцы в устной речи имеют тенденцию к частому употреблению past simple вместо present perfect, поэтому have got у них постоянно редуцируется до got:
модальность: I got to go.
обладание: You got a cool jacket.
А разве Present Simple настоящее время?
This is an amazing video!
Thanks a lot! 😊
Разница между got и have got такая же как разница в вопросе do you have any sugar? и you have sugar? и даже так sugar have?, have sugar? . В основном по всей Англии и Британии have используется для полного ответа более литературного. А got используется для краткого ответа. В Англии используется в основном got. Переводиться как есть и имею. I have key = i have got key = i got key.
Не разу не пожалел что подписан на вас...
Майкл Свон (Michael Swan) с вашим 4-м пунктом не согласился бы.
Примеры из его книги Practical English Usage:
I've got toothache.
I often have toothache.
Иными словами, дело не в недомогании, а в том, что have got употребляется тогда, когда у кого-то что-то или кто-то (речь не только о самочувствии) есть сейчас или вообще. А если речь о том, что у кого-то что-то бывает периодически, с перерывами, а не есть постоянно или сейчас, тогда have got употреблять не принято.
Очень полезное замечание. Спасибо!
Помогите пожалуйста, не могу разобраться когда Get а когда Got
Спасибо
А есть видео про have no / have not/ dont have?
Пока, к сожалению, нет.
Thanks Плз Объясните Of как Использовать?
Вот интересная статья на эту тему: en365.ru/urok16.htm
Keep it up!
А можно ли сказать просто «I got ..», вместо «I’ve got...»?
нет, только если типо сокращение в сленге
Have got это present perfect?
Конечно. Зачем придумывать лишнии конструкции. Have got по всем параметрам present perfect.
Красивый голос
Одни эндорфины💗
Какие нереально красивые глаза у котейки на превьюшке)
Согласна!!!! 😺😺😺
Умница ,красавица
Крута спс
Джейсон Борн -родственн ик?
Так а в чем разница?
Как будит правильно I have to go so does he
I have to go, so has he.
Почитала комментарии,такое ощущение, на этих видео учатся профессора и филологи английского языка. Думаю для совсем правильного английского, есть другие источники.
Do you teach very nice.
Thanks a lot! 😊
Я так понимаю, иногда американцы даже have got ('ve got) сокращают до просто "got"? Я прав?
Просто вспомнил как один рестлер говорил: у меня есть дети, мне нужна эта работа: www.allwrestlingsuperstars.com/wp-content/uploads/2016/10/Heath-Slater-Entrance.jpg
Все верно! Причем, даже модальный тоже сокращают. Вместо I have got to go - I gotta go 😊
и так во всем) все эти ихние wanna, gonna, lemmy, gimmy а недавно еще узнал и про wuddaya - what do you )) ну и ain't никто не отменял. Поэтому фраза I ain't got no money долгое время повергала меня в шок) нас такому не учили) Однако! это все выражения типа низких слоев, леди так не говорят)
Вячеслав Р., "лед" и по-русски не говорят "ихние". Тоже низшее сословия так говорит. 😉
Спасибо вам, последнее видео просто супер. Дай Бог вам хорошего жениха
Спасибо просто я пропустил занятие have got
А где котейко с превьюшки?))
Hi can you teach me russian language?
приятная..)
👍👍👍👏👏👏
very very cool
Many thanks! 😊
Я так понимаю,для начинающих,а может и не только для них, проще HAVE использовать и неошибешься.Т.к официально have got тоже не рекомендуют использовать да?!
Have и have got во многом действительно взаимозаменяемы. Вот интересная статья на эту тему: dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/common-verbs/have-got-and-have
Hola zoʻr
Почему have fun, have dinner без A, как в случае с have a conversation?
В первых двух между глаголом и существительным наблюдается смысловое единство: на русский без проблем переводим одним словом пообедать, позабиваться . В третьем случае смысл провести беседу. Провести беседу и беседовать не одно и тоже.
👍💟
Кристина, а почему Вы такие выражения, как have dinner, have a conversation и т.д. называете идиомами? Ведь идиома-это устойчивый оборот речи, значение которого не определяется значением входящих в его состав слов. А здесь как раз значения слов вполне себе определяют и сам оборот. Может быть лучше назвать их просто устойчивыми словосочетаниями или речевыми клише?
Дмитрий, Вы абсолютно правы. Конечно, речь идет об устойчивых выражениях. Была невнимательна, исправлюсь :)
а как же Have to и have got to?
Это будет в теме модальных глаголов.
Have to - должен, обязан и Have got to имеет такое же значение, to еще может быть предлогом. have got to town - добрались до города.
Подписался