Que tiempos debieron ser aquellos. Bailando y cantando en medio de una guerra y Europa llena de hambre. Esto es lo que yo llamo supervivencia y en eso los españoles éramos expertos. Ole y ole!
Qué de recuerdos, en mi asignatura de Historia del Cine Español, en 1998, cuando tuve que hacer el proyecto de la asignatura sobre "La niña de tus ojos" y me tocó ver esta "perla" de la gran Imperio Argentina, llamada Andalusische Nachte. Muy bueno...
@@enrikeDxC acabo de leerte...en la Filmoteca en Madrid deberían saber...eso está guardado bajo llave..aunque flaco favor hacen ni difundiendo nuestro patrimonio
Esto demuestra que España estaba en guerra y el cine español se hace en otros zonas de Europa como Alemania, Italia, Francia etc y no tiene nada que ver con la política del país
Mirá vos, no lo sabíamos, tanta afinidad como la España republicana con el comunismo. Por otra parte en esa época Alemania era la potencia industrial de Europa, para variar, y la URSS un país atrasado y miserable, también como siempre.
Cuantas bases militares extranjeras tiene Venezuela? Ni una. Cuantos territorios están ocupado por colonia extrajera? Ni una. España tienes cuantas bases de EEUU y Otan? Y la colonia de Inglatera que por vergüenza los Llanitos son obligados de traicionar España y jurar fieldad a la Reina Protestante Elizabeth. Verguenza.
Me imagino que es algo deliberado, quizá les gustaba que hablase con acento extranjero. Para los alemanes debía de haber algo exótico en lo andaluz, y reforzar que no es algo propio sino de fuera se consideraría algo que le daba valor a la película.
@@manzanoben Estoy de acuerdo con que pueda ser deliberado por exotismo, pero también es probable que sea por una cuestión de resonancia y proyección: en el canto lírico tanto en alemán como en francés las vibrantes múltiples se pronuncian como alveolares, no velares, inclusive en Carmen de Bizet, con la que guarda un paralelismo evidente esta producción.
Sería interesante saber más sobre l supuesto enamoramiento d Hitler x esta mujer. Para la época esta actriz debía llamar mucho la atención x su personalidad y belleza. La película "La niña d tus ojos" clava esta escena con Penélope actuando. Penélope no canta, pero tiene más encanto q Imperio Argentina, q parece más fuerte d carácter y más descarada. Quizá eso atraía a Hitler...
@@manueld848 Me has aliviado, xq si Hitler me respondiese me daría un infarto. Bueno, son épocas diferentes y son mujeres diferentes. Imperio Argentina parecía tener mucho carácter y quizá eso parece que le falte a Penélope, algunos dicen talento. Pero lograr lo que ha logrado indica que algún talento tendrá,¿no? No es fácil conseguir triunfar en EEUU...
@@avecesar4244 yo admiro a ambas mujeres, pero la actuación de Penélope es aceptable si nunca viste la de Imperio...ver a Imperio es como asistir a una clase de Post Grado.. la parte actuada de Imperio es como agua que corre y luego agrégale la belleza del baile y la armonia del cuerpo... y el canto y la bella voz de Imperio... y algo que muchos escuchan y que no aprecian en su valor.. las castañuelas... no es cualquiera que toca las castañuelas como las tocaba Imperio Argentina. Claro que es imposible pedirle todo eso a Penélope... pero ahí está Imperio, que lo hizo en dos películas... porque la versión alemana y la española son dos películas diferentes.
Alli detrás de tanto cartón pintado y tanta peluca y bigotes de fantasía estaba asechando el nazismo, estas escenas deben ser pasadas en los colegios en las clases de historia.
Tenés razón, hoy deberían mostrar lo que es la calidad y buen gusto cuando en España con los COMUNISTAS actuales triunfan raperos descerebrados, ZURDOS, drogadictos y Anti españoles. Viva la talentosa Imperio ARGENTINA, de cuando ARGENTINA y ESPAÑA tenían TALENTOS.
Creo que la culpa de Alemania ya está suficientemente "pasada" por los colegios. Tal vez vaya siendo hora, después de 80 años, de señalar otras culpas.
La he visto y no lo creo así. La versión de La niña de tus ojos está basada en la original, con sus r y su "exótica" pronunciación y todo. Además, Penélope en mi humilde opinión no tiene el carisma y el talento que tenía Imperio sobre el escenario.
En la banda sonora editada lo pone es Arabia la que pone la voz. Penelope sólo canta la bien paga. Otro ejemplo es en la película Volver donde es do lada por Estrella Morente en la canción
@@asideclaro Es normal. La versión de "La niña de tus ojos" era para un público español, mientras que la de Imperio Argentina se hizo para un público alemán. Imagino que habría un instructor que se empeñara en que se entendiera, aunque sin renunciar a cierto exotismo en la pronunciación. En la otra película con que sonara a alemán era suficiente.
Que tiempos debieron ser aquellos. Bailando y cantando en medio de una guerra y Europa llena de hambre. Esto es lo que yo llamo supervivencia y en eso los españoles éramos expertos. Ole y ole!
Q gran artista era esta mujer...cuando yo era pequeña me encantaba sus película....
Que maravilla que gracia andaluza aún en alemán se oye fantástico Ole
Qué de recuerdos, en mi asignatura de Historia del Cine Español, en 1998, cuando tuve que hacer el proyecto de la asignatura sobre "La niña de tus ojos" y me tocó ver esta "perla" de la gran Imperio Argentina, llamada Andalusische Nachte. Muy bueno...
Sempre gostei dessa musica desde garoto. Assis Porto Alegre
Adoro a musica espanhola
@@assisjardimrodrigues7849 s
Realmente magnifico
Muy Hermosa y talentosa Imperio Argentina.
Que maravillaaaa
Perfecion.
Argentina tenía que ser. Oleeee❤
Era sevillana no argentina.
¡¡¡ Aüchfg, aüchfg und aüchfg !!! ( ole, ole y ole en idioma alemán )
Y creo que esto no se lo perdonaron nunca, xq era el Fiurer,?ella era atriz la contrataron pues aplausos, nunca se deben mezclar las cosas!!!!
buenos días
🥰🧚♀️💜
Como piedo conseguir la película entera en alemán?
Eso me gustaría a mi también, está complicado...
@@enrikeDxC acabo de leerte...en la Filmoteca en Madrid deberían saber...eso está guardado bajo llave..aunque flaco favor hacen ni difundiendo nuestro patrimonio
para k luego digan k el aleman suena feo
la trad. al aleman no es exacta
Aus dem UFA Tonfilm "Andalusische Nächte" / "Carmen", Berlin 1938
Esto demuestra los vínculos del Franquismo y el Hitlerismo.
Esto demuestra que España estaba en guerra y el cine español se hace en otros zonas de Europa como Alemania, Italia, Francia etc y no tiene nada que ver con la política del país
@@biznagamontes4599 Pero no la URSS. Claro, nada de política. Tambien puedes creer que España tiene mas soberanía que Venezuela.
Mirá vos, no lo sabíamos, tanta afinidad como la España republicana con el comunismo.
Por otra parte en esa época Alemania era la potencia industrial de Europa, para variar, y la URSS un país atrasado y miserable, también como siempre.
Cuantas bases militares extranjeras tiene Venezuela? Ni una. Cuantos territorios están ocupado por colonia extrajera? Ni una. España tienes cuantas bases de EEUU y Otan? Y la colonia de Inglatera que por vergüenza los Llanitos son obligados de traicionar España y jurar fieldad a la Reina Protestante Elizabeth. Verguenza.
En realidad por este atentado a la copla empezó la segunda guerra mundial 😅
Tykkään
tästä..
Der Führer selbst quedo flechado con esta bellisima mujer.
,Marta Gálvez Tu Documentación para Visados de toda tu familia. 1.500 Inmigrantes en 30 Minutos,por 24 Horas.
¿Por qué nadie le dijo que las "r" alemanas son como las francesas o las danesas? Entonces tendría un 11...
Me imagino que es algo deliberado, quizá les gustaba que hablase con acento extranjero. Para los alemanes debía de haber algo exótico en lo andaluz, y reforzar que no es algo propio sino de fuera se consideraría algo que le daba valor a la película.
@@manzanoben Estoy de acuerdo con que pueda ser deliberado por exotismo, pero también es probable que sea por una cuestión de resonancia y proyección: en el canto lírico tanto en alemán como en francés las vibrantes múltiples se pronuncian como alveolares, no velares, inclusive en Carmen de Bizet, con la que guarda un paralelismo evidente esta producción.
En acento del sur de alemania o en austria, las "r" son como las españolas.
Hitler pronunciaba la r porque era de Austria
parece k Hitler la pretendio
Sería interesante saber más sobre l supuesto enamoramiento d Hitler x esta mujer. Para la época esta actriz debía llamar mucho la atención x su personalidad y belleza. La película "La niña d tus ojos" clava esta escena con Penélope actuando. Penélope no canta, pero tiene más encanto q Imperio Argentina, q parece más fuerte d carácter y más descarada. Quizá eso atraía a Hitler...
Yo no soy Hitler, ni tengo tampoco tanta confianza como tú con Penélope Cruz, pero creo que yo sí me habría enamorado de Imperio Argentina.
@@manueld848 Me has aliviado, xq si Hitler me respondiese me daría un infarto. Bueno, son épocas diferentes y son mujeres diferentes. Imperio Argentina parecía tener mucho carácter y quizá eso parece que le falte a Penélope, algunos dicen talento. Pero lograr lo que ha logrado indica que algún talento tendrá,¿no? No es fácil conseguir triunfar en EEUU...
@@avecesar4244 yo admiro a ambas mujeres, pero la actuación de Penélope es aceptable si nunca viste la de Imperio...ver a Imperio es como asistir a una clase de Post Grado.. la parte actuada de Imperio es como agua que corre y luego agrégale la belleza del baile y la armonia del cuerpo... y el canto y la bella voz de Imperio... y algo que muchos escuchan y que no aprecian en su valor.. las castañuelas... no es cualquiera que toca las castañuelas como las tocaba Imperio Argentina.
Claro que es imposible pedirle todo eso a Penélope... pero ahí está Imperio, que lo hizo en dos películas... porque la versión alemana y la española son dos películas diferentes.
Es tan anti patriótico como cantar Granada en inglés.
Alli detrás de tanto cartón pintado y tanta peluca y bigotes de fantasía estaba asechando el nazismo, estas escenas deben ser pasadas en los colegios en las clases de historia.
Tenés razón, hoy deberían mostrar lo que es la calidad y buen gusto cuando en España con los COMUNISTAS actuales triunfan raperos descerebrados, ZURDOS, drogadictos y Anti españoles.
Viva la talentosa Imperio ARGENTINA, de cuando ARGENTINA y ESPAÑA tenían TALENTOS.
Creo que la culpa de Alemania ya está suficientemente "pasada" por los colegios. Tal vez vaya siendo hora, después de 80 años, de señalar otras culpas.
Está bien, pero es superior la interpretación en alemán de Penélope Cruz en la película "La niña de tus ojos". Echadle un vistazo
La he visto y no lo creo así. La versión de La niña de tus ojos está basada en la original, con sus r y su "exótica" pronunciación y todo. Además, Penélope en mi humilde opinión no tiene el carisma y el talento que tenía Imperio sobre el escenario.
Penelope al cantar esta doblada por la cantante Arabia
En la banda sonora editada lo pone es Arabia la que pone la voz. Penelope sólo canta la bien paga. Otro ejemplo es en la película Volver donde es do lada por Estrella Morente en la canción
Penelope cruz no canta
@@asideclaro Es normal. La versión de "La niña de tus ojos" era para un público español, mientras que la de Imperio Argentina se hizo para un público alemán. Imagino que habría un instructor que se empeñara en que se entendiera, aunque sin renunciar a cierto exotismo en la pronunciación. En la otra película con que sonara a alemán era suficiente.
parece arabe, jajajajajaja.
¡qué le pasa en la boca!