@@paxsalam Grazie. Sto cercando man mano di memorizzare il lessico, ma ci vuole tempo. Gli argomenti più tosti sono forse i plurali (sano e fratto) e il duale. Poi anche cercare di leggere e riconoscere le parole senza il taskil e l'irab. Cioè saper riconoscere le parole dalla loro radice.
@@Sam98hiphop Hai ragione Samuel, ci vuole tempo. l'esperienza accumulata ti aiuterà a superare queste sfide. Ti consiglio di creare un dizionario personale (قاموس شخصي). Accanto alla parola scrivi anche il suo pluare e poi prova ad usarla in una frase utilizzando la memoria visiva. Es: ٌكِتابٌ واحِد كُتُبٌ كَثيرةٌ Spero che questo metodo sia utile😉
A me è nata una forte passione per le lingue ma non sono portato, non so se la mia fatica sia collegata al mio essere sensibile,introverso e ai miei blocchi oppure no perchè ho notato che la maggior parte delle persone riesce a studiare le lingue facilmente, non so se sono nate tutte con la predisposizione innata e io insieme alla minoranza siamo gli unici sfigati a non averla e se serve avere un talento per non faticare con le lingue♡♡♤♤♧♧¥
Grazie per il commento. Secondo me ognuno di noi può trovare il metodo adatto a se stesso. Imparare una lingua è una strada impegnativa e senza fine (Anche per un madrelingua), ma ogni frutto che si otterà in questo viaggio sarà molto bello; e spesso il bello è difficile.
Grazie per la risposta. è quasi giusta👍. In arabo quando si aggiunge l'aggettivo possessivo (Qui è la ي), non si mette l'articolo determinativo (ال) Ad esempio: il libro = الكِتاب il mio libro = كِتابي (senza ال) Dunque la risposta è : اِبن أُختي زوجة خالي
Grazie per la risposta. Zio materno = خال Il resto è quasi giusto👍. In arabo quando si aggiunge l'aggettivo possessivo (Qui è la ي), non si mette l'articolo determinativo (ال) Ad esempio: il libro = الكِتاب il mio libro = كِتابي (senza ال) Dunque la risposta è : اِبن أُختي زوجة خالي
Video davvero molto utile e dettagliato, grazie mille
Grazie mille, è un piacere.
Adesso della famiglia in arabo e tutto chiaro😊 grazie mille! (Video interessantissimo)
Grazie a te Hanane😊
Io sto studiando arabo all'università. Grazie mille, sei stato chiarissimo.
Grazie Samuel! Buon studio👍!
@@paxsalam Grazie. Sto cercando man mano di memorizzare il lessico, ma ci vuole tempo. Gli argomenti più tosti sono forse i plurali (sano e fratto) e il duale. Poi anche cercare di leggere e riconoscere le parole senza il taskil e l'irab. Cioè saper riconoscere le parole dalla loro radice.
@@Sam98hiphop Hai ragione Samuel, ci vuole tempo. l'esperienza accumulata ti aiuterà a superare queste sfide. Ti consiglio di creare un dizionario personale (قاموس شخصي). Accanto alla parola scrivi anche il suo pluare e poi prova ad usarla in una frase utilizzando la memoria visiva. Es:
ٌكِتابٌ واحِد
كُتُبٌ كَثيرةٌ
Spero che questo metodo sia utile😉
@@paxsalam Certo, grazie mille!
se passerò l’esame di arabo sarà solo grazie a te 🙏🏼
Grazie mille Erika per le tue belle parole! Auguri e in bocca al lupo per l'esame🤞👍
درس مفيد جدا بارك الله فيك
شُكراً جَزيلاً🙏
Anch'io sono del pare che una lezione chiara e importante. grazie
Grazie شُكراً🙏
A me è nata una forte passione per le lingue ma non sono portato, non so se la mia fatica sia collegata al mio essere sensibile,introverso e ai miei blocchi oppure no perchè ho notato che la maggior parte delle persone riesce a studiare le lingue facilmente, non so se sono nate tutte con la predisposizione innata e io insieme alla minoranza siamo gli unici sfigati a non averla e se serve avere un talento per non faticare con le lingue♡♡♤♤♧♧¥
Grazie per il commento. Secondo me ognuno di noi può trovare il metodo adatto a se stesso. Imparare una lingua è una strada impegnativa e senza fine (Anche per un madrelingua), ma ogni frutto che si otterà in questo viaggio sarà molto bello; e spesso il bello è difficile.
Bel video, semplice e chiaro! Che differenza c'è tra usra e 3aila? Grazie
Grazie mille Giorgio! Si può considerare le due espressioni sinonime.
@@paxsalam Grazie
@@giorgiosassone5356 Prego
si può considerare le due parole sinonime con un lieve differenza sentimentale usrati e la piu vicina è stretta
ma perchè la spiegazione orale non è sincronizzata con le parole, è fuorviante
Super bene
Grazie
اول لايك
جزيل الشكر 🤗🙏
. ابن الاختي. زوجة الخالي
Grazie per la risposta. è quasi giusta👍.
In arabo quando si aggiunge l'aggettivo possessivo (Qui è la ي), non si mette l'articolo determinativo (ال)
Ad esempio: il libro = الكِتاب
il mio libro = كِتابي (senza ال)
Dunque la risposta è : اِبن أُختي
زوجة خالي
@@paxsalam grazie
@@relaxroma Prego
Mio nipote= الابن اختي
La moglie di mio zio materno= الزوجة عمّي
Grazie per la risposta.
Zio materno = خال
Il resto è quasi giusto👍.
In arabo quando si aggiunge l'aggettivo possessivo (Qui è la ي), non si mette l'articolo determinativo (ال)
Ad esempio: il libro = الكِتاب
il mio libro = كِتابي (senza ال)
Dunque la risposta è : اِبن أُختي
زوجة خالي
@@paxsalam شكرا
@@francescobernava7273 عَفواً