110418 Domingo sang a Japanese home land song. ドミンゴふるさとを歌う
Вставка
- Опубліковано 28 вер 2024
- While many artists are cancelling their schedules in Japan because of apprehensions about frequent after quakes and difficulties to control the nuclear plants, Placido Domingo gave a performance in Tokyo. He sang "Furusato" as an encore, expressing his great concern to suffers of the recent great quake. "Furusato" means one's home land, and is known to every Japanese as a song. It resembles "Home Sweet Home" and "Home on the Range" in spirit. 東日本日本大震災の余震が収まらず、原発事故収束の見通しの立たない日本での公演をキャンセルするアーティストが続出する中で、三大テノールの一人プラシド・ドミンゴさんは4月10日にNHKホールで3000人の聴衆を前にコンサートを開き、被災地日本への思いを込めて『ふるさと』を歌いました。
ドミンゴさん、本当に素晴らしいお方ですね!
震災後、来日をキャンセルする人が多い中、1月後に日本に励ましに駆け付けてくださって・・・。
お心のこもった歌声、涙が溢れました。
この動画を拝見出来て幸せです。UPしてくださってありがとうございます!
ヴァージニア・トーラさん、急遽、代役で来日してくださり、ありがとうございました。当時あなたは30代前半でした。お二人に感謝申し上げます。
レベルの高い芸術家は、言葉も国も超えて人を感動させる。
やはり、ドミンゴ!!人間として、芸術家として、ただただ立派で感嘆します。
ドミンゴ氏の歌う『ふるさと』は、心がこもっている上に日本語の滑舌が大変良く素晴らしかったです。ドミンゴさん、ありがとうございます。いつかまた日本に来日してくださることを楽しみに待ってます。
先般のコンサートは、3月に東京国際フォーラムで開催されたのですが、わざわざ広島から出かけた甲斐がありました。
この頃は夜になると気分が落ち込むことが多かった。
テレビでたまたまこの放送を見て田舎の思い出が思い出され、
普段泣かないのに涙が止まらなくなったのを今も思い出します。
このやさしい歌にとても心が癒されました。
ドミンゴもこうやって日本の人たちを応援してくれてる…日本がいかに外国の人たちに愛されているかが伝わってきます。感動そして頑張る気持ちをもらいました。動画アップありがとうございます!
たまたまこの夜のコンサート会場にいた観客の一人でした。「ドミンゴさん、来てくれてありがとう」という偽らざる気持ちでコンサートを聞き、そしてこの最後の曲でほとんど全員の客(私も含めて)が涙しながらこの曲を歌ったのを昨日のことのように覚えています。でも、あれから9年もたった今も未だに完全に復旧していない被災地のことを思います。
Nihon ganbatte kudasai.
So very touching his words and the beautiful song to honor the great Japanese people in their sorrow !!
...not only an extremely talented man...but great at heart and soul...what a wonderful human being...God Bless him....
素晴らしい。そのお心に、涙が自然にあふれました。
先般、ドミンゴさんがルネ・フレミングとのコンサートでこの歌を歌いました。フレミングの透き通るような声と相俟って大変感動しました。彼の東日本大震災被災者の方々に対する真心が思い出されました。本当に素晴らしい方だと思います。
ドミンゴさん、ありがとうございました。
心の故郷がイメージできます^^ドミンゴさん、有難うございます^^
Thanks for sharing this memento of a bright moment during a terrible time of sorrow for the Japanese. This is not the first time Placido Domingo has gone where others feared to tread. When the Falkland Islands were under seige, he elected to go ahead and do the concert there long already contracted for, despite the objections of friends and colleagues. He believed then like he did here that the native people would not allow him to attend if it was not safe. He turned out to be right in both cases. That's the kind of man he is, honorable and compassionate. Today is 10nov2019. Understand? The living legend deserves nothing but love and admiration from all of us, and most esp the young and judgmental of us.
マエストロを尊敬しています。
ドミンゴさん有り難うございました。命の限り歌い続けて下さい。
涙出ちゃった。言葉じゃない、国じゃない、聴いてくれる人への想いなんだね
ありがとう。
外国の人の日本語がこんなに沁みたのは初めてです。ありがとうドミンゴ!
ドミンゴさん、ヴァージニアさん、日本を思って歌ってくださってありがとうございます
最初の「う~」だけでも感動で涙が溢れました
これぞ音楽の力ですね
偉大なテノールが日本好きでいてくれるのはとても嬉しいね
でも日本の声楽はレベルが低すぎて申し訳ない気持ちにもなる
いつかドミンゴに絶賛されるようなテノールが日本から生まれてほしい物だ