El acento catalán de Carreras no es el que afina esta canción napolitana, mas bien su acento español que es el que se escuchó durante siglos en esta tierra de Italia. Carreras lo canta como nadie. Hace treinta años que escucho a Carreras y esta canción, me sigue emocionando. Bravo Carreras!!!
Lyrics! Dicitencello a ‘sta cumpagna vosta ch’aggio perduto ‘o suonno e ‘a fantasia, ch’a penzo sempe, ch’è tutta vita mia. I’ nce ‘o vvulesse dicere, ma nun ce ‘o ssaccio dí… ‘A voglio bene… ‘A voglio bene assaje! Dicitencello vuje ca nun mma scordo maje. E’ na passione, cchiù forte ‘e na catena, ca mme turmenta ll’anema e nun mme fa campá! Dicitencello ch’è na rosa ‘e maggio, ch’è assaje cchiù bella ‘e na jurnata ‘e sole Da ‘a vocca soja, cchiù fresca de vviole, i’ giá vulesse sèntere ch’è ‘nnammurata ‘e me! ‘A voglio bene… ‘A voglio bene assaje! Dicitencello vuje ca nun mma scordo maje. E’ na passione, cchiù forte ‘e na catena, ca mme turmenta ll’anema e nun mme fa campá! Na lácrema lucente v’è caduta… dicíteme nu poco: a che penzate?! Cu st’uocchie doce, vuje sola mme guardate… Levámmoce ‘sta maschera, dicimmo ‘a veritá… Te voglio bene Te voglio bene assaje Si’ tu chesta catena ca nun se spezza maje! Suonno gentile, suspiro mio carnale Te cerco comm’a ll’aria: Te voglio pe’ campá!
no creo, creo si que josé pone mucha pasión, pero de cualquier manera cantar en napolitano no es fácil, es mas difícil que cantar en italiano. Hay imperfecciones en Carreras que en Pavarotti no se notan, pero como José canta con el corazón que es como se deben cantar las canciones napolitanas, disimula cierta imperfección en la pronunciación del napolitano
@pedurrod si pero que tiene que ver con que hable perfecto italiano, con el napolitano que es un idioma distinto. Además no entiendo que relación existiría entre un dialecto como el catalán con un idioma como el napolitano. Es como si dijeras que por el hecho de ser catalán ya está no va a tener problemas con el napolitano. Te puedo asegurar que muchos italianos tienen problemas con el napolitano, no veo porque un catalán no debería tenerlos.
El catal@n no es un dialecto, por favor. Eso es lo que quería hacer creer el franquismo. Cuenta con una literatura maravillosa, su academia de la lengua, etc. Si es un dialecto lo es como todas las lenguas rom@nicas, del latín, al igual que el castellano.
Dígaselo usted a su amiga que he perdido el sueño y la fantasía que pienso siempre en ella que es toda mi vida. Yo se lo quisiera decir pero no sé decírselo... La quiero... ¡La quiero mucho! Dígaselo usted que nunca me olvido de ella. Es una pasión más fuerte que una cadena, que me atormenta el alma y no me deja vivir.
カレーラスの「君に告げてよ」は、甘く切なく訴えてきます。
愁いある嫋やかな歌声は美しく、心に響き渡ります。
その歌声は永遠です!
シャイな男の内に秘めた炎のような情熱を歌った内容がカレーラスのキャラにとても合ってて、自分もこの歌はカレーラスの歌唱が一番好きです。
@@nakamurabaron さま
私も、共感出来てうれしく思います。
ありがとう ございました。
爽やかな、季節となりました。
健やかに、お過ごし下さいますように。
Ahhhhhh, so beautiful!! Thank you so much Jose Carreras!
La más hermosa y apasionada voz por siempre.
grande classe ed interpretazione, grande Carreras
So schön! Seine Art zu singen, seine Stimme einfach unglaublich!
El acento catalán de Carreras no es el que afina esta canción napolitana, mas bien su acento español que es el que se escuchó durante siglos en esta tierra de Italia. Carreras lo canta como nadie. Hace treinta años que escucho a Carreras y esta canción, me sigue emocionando. Bravo Carreras!!!
lovely song and great performance..
Bravissimo !
Lyrics!
Dicitencello a ‘sta cumpagna vosta
ch’aggio perduto ‘o suonno e ‘a fantasia,
ch’a penzo sempe,
ch’è tutta vita mia.
I’ nce ‘o vvulesse dicere,
ma nun ce ‘o ssaccio dí…
‘A voglio bene…
‘A voglio bene assaje!
Dicitencello vuje
ca nun mma scordo maje.
E’ na passione,
cchiù forte ‘e na catena,
ca mme turmenta ll’anema
e nun mme fa campá!
Dicitencello ch’è na rosa ‘e maggio,
ch’è assaje cchiù bella ‘e na jurnata ‘e sole
Da ‘a vocca soja,
cchiù fresca de vviole,
i’ giá vulesse sèntere
ch’è ‘nnammurata ‘e me!
‘A voglio bene…
‘A voglio bene assaje!
Dicitencello vuje
ca nun mma scordo maje.
E’ na passione,
cchiù forte ‘e na catena,
ca mme turmenta ll’anema
e nun mme fa campá!
Na lácrema lucente v’è caduta…
dicíteme nu poco: a che penzate?!
Cu st’uocchie doce,
vuje sola mme guardate…
Levámmoce ‘sta maschera,
dicimmo ‘a veritá…
Te voglio bene
Te voglio bene assaje
Si’ tu chesta catena
ca nun se spezza maje!
Suonno gentile,
suspiro mio carnale
Te cerco comm’a ll’aria:
Te voglio pe’ campá!
Great! Carreras is the best of the best.
AHHH LO AMOOOO!!! ES UNA INSPIRACION!!!!!
Bravo Maestro!!!!!!!!!
Majestuoso !!!
no creo, creo si que josé pone mucha pasión, pero de cualquier manera cantar en napolitano no es fácil, es mas difícil que cantar en italiano. Hay imperfecciones en Carreras que en Pavarotti no se notan, pero como José canta con el corazón que es como se deben cantar las canciones napolitanas, disimula cierta imperfección en la pronunciación del napolitano
Nadie la canta como Sara Montiel...escuchenla y veran...
"Digánselo Ustedes"
Best version of this song is by Mario del Monaco and Mario Lanza...
@pedurrod si pero que tiene que ver con que hable perfecto italiano, con el napolitano que es un idioma distinto. Además no entiendo que relación existiría entre un dialecto como el catalán con un idioma como el napolitano. Es como si dijeras que por el hecho de ser catalán ya está no va a tener problemas con el napolitano. Te puedo asegurar que muchos italianos tienen problemas con el napolitano, no veo porque un catalán no debería tenerlos.
jorge15359 napolitano not italian language, please!
El catal@n no es un dialecto, por favor. Eso es lo que quería hacer creer el franquismo. Cuenta con una literatura maravillosa, su academia de la lengua, etc. Si es un dialecto lo es como todas las lenguas rom@nicas, del latín, al igual que el castellano.
Among the baritones - maybe.
la he buscado pero no sé el titulo en castellano,me lo puedes dar?
es: dígaselo usted...
Dígaselo usted a su amiga
que he perdido el sueño y la fantasía
que pienso siempre en ella
que es toda mi vida.
Yo se lo quisiera decir
pero no sé decírselo...
La quiero...
¡La quiero mucho!
Dígaselo usted
que nunca me olvido de ella.
Es una pasión
más fuerte que una cadena,
que me atormenta el alma
y no me deja vivir.
... ma pavarotti non era napoletano Invece carreras parla spagnolo