Фонетика мне даётся труднее всего, потому что требует особенного внимания и долгой тренировки. Мало выучить, надо натренировать.Спасибо огромное за возможность сделать это с отличным педагогом!!!
Оооо, девушка немка умничка !!! Как я мечтаю так же грамотно и практически без акцента говорить на немецком!!!! Спасибо большое за ролик!!! Фантастика!
Обалденное видео! Все, к чему я приходил за 20 лет проживания в Германии, а многое, к чему так ещё и не пришел, объясняется компактно и понятно. Спасибо!
Отлично! Всегда лучше СРАЗУ правильно изучать, потому что ничего не бывает настолько постоянного, как что-то временное. Потом трудно будет переучиваться. Браво, девчонки! И большое спасибо!
Благодарю! Было чрезвычайно полезно послушать, узнала много нового для себя, особенно, что часто употребляемая фраза "Bis bald!", оказывается, читается, как {би:сПальт}
Боже мой, Дарья, это наверное одно из лучших Ваших видео! Супер идея! И Юлии огромное спасибо и респект за её произношение на русском 👍👏👍👏 Хочу к ней на занятия теперь 😊
Спасибо большое, очень интересно послушать как оно должно быть.А кстати у Юлии акцента то инет,отшлифовала произношение практически до идеала. Супер что тут ещё скажешь.
Нет, акцент у Юли присутствует и очень заметный. По нему сразу видно, что русский язык не является родным. С таким акцентом в нашем окружении говорит вся детвора, которая имеет русскоязычные корни и русскоговорящих родителей, но учащаяся в немецкой школе. Школа дает идеальное немецкое произношение, но коверкает русский навсегда. Потом уже не исправить.
Я восхищаюсь вами и вашим профессиональной подачей материала, спасибо большое вам за ваш труд и очень полезную информацию, желаю вам здоровья и мирного неба дорогие люди 💞
Не думал, что немецкая фонетика сложнее английской... А выходит, значительно сложнее. Я догадывался, что немецкий относится к классу nonrhotic, как и британский вариант английского. В двух языках гласные различаются по долготе, есть взрывное придыхание на согласных. Есть и определенное сходство в ритмике. Но у немецкого оказалось столько фонетических тонкостей. Оглушение согласных в середине оказалось для меня сюрпризом, как-то не замечало мое ухо этого. Теперь вижу, есть такое... Конечно же, нужно осесть надолго в германоязычной стране, чтобы приблизить произношение к произношению носителей. Но и Ваши курсы помогают немало освоению фонетики. Спасибо большое, Юлия, за поучительный ролик и за безупречный русский. А Дарье отдельное спасибо за такой подарок.
Потрясающая подача фонетики! Очень интересно и слушать и смотреть! Юлия, у Вас великолепный русский язык с минимальным, еле уловимым акцентом! Подписка на канал! Огромное спасибо!
Вам не нужно говорить так по-немецки и уж тем более стесняться акцента. Девушка профессионал и отточила произношение путем большого временного инвестирования. Иностранец может иметь выраженный акцент но при этом уметь говорить на вежливом и деловом языке не короткими односочиненными предложениями. Это гораздо важнее любого акцента.
Она наверняка из Росси или Казахстана родом. И если не она, то её родители. Чтобы иметь такую русскую фонетику, как у Юлии, надо вырости в языковой среде.
@@yuriybelimenko8660 В этом видео я говорю, что начала изучать русский язык после школы (т. е. с нуля). До 18-19 лет я ни слова не понимала. Прошу не распространять ложную информацию обо мне, тем самым обвиняя меня во лжи. То, что Вы слышите сегодня, конечно же, является всего лишь результатом, причём не окончательным. Что касается акцента и всего, что с ним связано, то в обществе, к сожалению, существует много мифов.
@@deutsch-ohne-akzent Простите, пожалуйста, я не хотел Вас обидеть. В таком случае я восхищён. Вы говорите по-русски лучше многих носителей языка. Немецкий акцент в Вашем русском практически незаметен. Вообще невозможно догадаться, что это не родной Ваш язык.
Огромное спасибо за потрясающий урок!Я только недавно стала подмечать эти особенности в произношении у носителей немецкого языка.Теперь с ала внимательней относиться к своему произношению.Неоценимая польза для нас в плане развития этих навыков.
Огромнейшее спасибо за это видео , мне мнегое стало понятнее в произношении восприятии немецкой речи .Вам обеим 100 лайков ! Чувствуется огромный труд ... Всех благ вам и вашим близким ❤❤
А что в этом странного? Когда мы оформляли гражданство, я достаточно часто звонила сотруднику, занимающемуся нами, и мы решали по телефону целый ряд вопросов. Он всегда брал трубку, если был в кабинете. Если же он видел на телефоне пропущенный звонок (как правило, у них телефоны с определителем номера), то перезванивал и спрашивал, по какому поводу я звонила.
@@galinalewenstejn2031 не знаю, когда вы оформляли гражданство и в каком городе, но в Берлине уже в течение нескольких лет либо нельзя связаться с сотрудниками АБХ по телефону в принципе, либо это происходит исключительно раз в високосном году во время летнего солнцестояния.
Я прекрасно владею английским и французским, - и я говорю почти без акцента на английском, а французы принимают за свою. Секрет- я всегда старалась воспринимать язык как музыку, стараясь воспроизводить звуки так, как их произносят носители языка. К сожалению, мои ученики считают, что фонетика совершенно не важна, особенно взрослые. С другой стороны, встречала человека, который прекрасно говорил на языке, но с абсолютно русским произношением. Это удобно не носителям английского. Когда я пыталась научить взрослого мужчину английской фонетике, он возмутился: да если я так буду команды произносить, меня НИКТО НЕ ПОЙМЕТ))
Очень интересный выпуск! Живу в Германии скоро 12 лет, здесь училась и работаю. С понимание на 99% проблем нет, но говорю сама с акцентом. Всегда думала, что выдаёт русская Р, но буквально месяц назад разговаривала с коллегами и они мне поведали, что выдают как раз гласные (долгие и короткие). Всё как в видео рассказали :-) И ещё сказали, что у всех русскоязычных слишком твердая Х. Интересно, что тут о ней я ничего не услышала. Спасибо за выпуск!
Немецкий звук "л" представляет собой нечто среднее он мягче чем русский "л" и твёрже чем русский "ль". Положение языка и зубов во всех трёх случаях отличается.
Звук Х в русском конечно другой. Сравните например звук в словах храбрый, хозяин, мех. В немецком есть х как в слове хитрый и как в слове хата. В последнем случае х произносится будто дышите на стекло.
@@milki_lov5217 естественно я в курсе, что звук другой) факт в том, что я её знала, что русскоязычных выдают именно Л и Х, а не Р.. Почему-то казалось, что основная проблема именно в букве Р, но это не так)
Замечательный урок, никто так раньше не объяснял. Для меня это довольно сложно все 10 ошибок за раз проработать. Надо брать по одной ошибке, а лучше попробовать купить курс.
Спасибо за просмотр и приятные слова в мой адрес! Люди любого возраста могут избавиться от акцента. Однако, в отличие от детей, у взрослых этот процесс происходит уже осознанно, как и изучение самого языка. Т. е. взрослые обычно не теряют акцент просто так (неважно, сколько времени проходит), т. к. для этого требуется целенаправленная тренировка.
@@deutsch-ohne-akzent Я вчера при просмотре поняла какой это труд! 😰 Мне 43, работаю в налоговом отделе в банке. Коллеги принимают и уважают меня и с акцентом, но меня очень зацепила эта тема, хотелось бы усовершенствоваться. Надеюсь найду больше роликов с Вами! ❤️ Огромное спасибо за Вашу работу! 🙏🏻
@@deutsch-ohne-akzent взрослые обычно не теряют акцент в принципе :) сказки про то, что какой-то взрослый полностью избавился от акцента - это сказки. Уменьшить акцент можно при наличии способностей. У 90% их нет, все эти тренинги - не в коня корм. Это как учить дальтоников рисовать красками. На какое-то время они запомнят, в какую баночку надо тыкать кистью, а потом вернутся к своим старым привычкам и будут всегда тыкать в ту, которая ближе.
Так Вы и не избавитесь, какие бы комплименты ни делали Вам немцы. У нас великий Джигарханян в Москве больше 50 лет прожил, но так и не избавился от подчеркнутого армянского А. Беспокоится по этому поводу ей-богу не стоит. Австрияк приехавший в Берлин, не станет менять свое передненёбное почти русское Р на грассирующее берлинское. И меня , жителя Подмосковья нисколько не удивляет южный говор наших соотечественников.
Дарья, спасибо огромное… просто взрыв мозга с Юлией произошел. Открыла новый мир целый , о существовании которого и не предполагала… даже расстроилась, потому что 22 года диву в Германии… Но думаю это хорошо для тех, кто уже 100% хорошо говорит по-немецки… тогда можно и шлейфовать… А ещё я подумала - произношение немецкое куда легче русского. Все четко. А у нас пишется одно, а читается ну совсем другое…появляются звуки которых и близко нет на бумаге и исчезают те, что есть.. К примеру: «леСТница» превращается в лесниЦа
А уж в английском... Naturally -- Начили. Lieutenant -- Лифтэнант c ударением на втором слоге. И так -- каждое четвертое слово. Однако немецкая фонетика ой, как не проста...
Юлия, очень рада вас видеть на этом видео❤, давно ваших видео не было на вашем собственном канале 😮😢. Очень полезное видео! Многое я не знала, но что-то понимала как-то интуитивно (возможно, потому, что в детстве слушала много песен на немецком и Deutsche Welle по радио). Вы очень понятно всё объясняете!!!! Спасибо огромное! Видео урок просто бесценен!!!😍🤗✌️💞🔥⭐
Как классно! Я говорю без акцента, но это вышло само по себе (приехаа ещё в школьном возрасте + быстро попала в немецкую компанию).. Так интересно теперь проанализировать своё произношение. Думаю всем у кого есть акцент, это видео очень поможет.
Я как человек владеющий в той или иной степени четырьмя языками, два из которых для меня родные ( а именно украинский и русский) , всегда что по английски когда говорю что по немецки, всегда стараюсь произносить слова так, будто бы их произносит не Алексей, а типичный Ганс Шмульке или Джозеф Смит. И если в последнем случае, а именно с английским у меня проблем особых нет, я в общем то и понять много могу и много чего не понимаю, причём порой любопытно выходит что я могу иногда произносить и понимать очень сложные фразы, но могу стоять и тупить на самых элементарных, но я даже стараюсь имитировать британское произношение так как оно мне очень по нраву, ведь благодаря Доктору Кто я по уши влюбился в этот язык и это произношение, этот сериал мне привил любовь к изучению.Так вот, если с ним проблем у меня нет, то вот с немецким есть беда - моё владение сейчас на уровне A2+. Я отлично понимал свою преподавательницу когда 3 года назад ходил на почти годичные курсы ( сейчас по понятным причинам ходить туда не могу, ибо война) и отлично понимаю голоса в Duolingo, куда захожу для того чтобы повторять пройденное и хотя бы не забывать то что есть, но вот когда мне включали аудио, я очень тяжело воспринимал немецкую речь. Есть ли какой то метод, благодаря которому будет проще восприниматься всё это? А то, если даст Бог попасть в Германию сначала как беженец а потом и на постоянную работу, это же будет стыдоба, когда мне потребуется месяц для того чтобы самые элементарные фразы понимать, которые я в теории давно знаю.
ошибка 1 - очень редко встречал ошибка 2 - пришлось даже перемотать, не понял в чём проблема. никогда такого не встречал ошибка 3 - ну такую ошибку могут сделать только те, кто вообще не учили немецкий... ошибка 4 - сам делаю часто, есть такое когда не туда ударение ставлю. ошибка 5 - неудачный пример с Анной взяли, у них ещё есть Ana, Anja, Anne, Annet... но с кассой более понятнее ошибка 6 - тоже самое что и ошибка 3 - только те, кто никогда не учил с учитилем ошибка 7 - есть такое ошибка 8 - не слышал такого. надо учить ошибка 9 - с одной стороны понятно, а с другой стороны и так понятно что сказано 🤷♂ ошибка 10 - снова - такие ошибки делают те, кто никогда не учил немецкий спасибо за видео! Было интересно!
Сходу очень тяжело все усвоить. Надо работать и работать… Кое- что теоретически было известно, но специально произношению особо время не уделяла. Поэтому сохранила Ваше видео и буду постепенно тренироваться. Спасибо за систематизацию❤
Сам акцент совершенно не важен, если вы не Штирлиц, конечно. Но очень важно понимать и быть понятым. Т.е. если акцент этому мешает, он становится важен, в смысле избыточен, надо с этим что-т делать, хотя бы уменьшать пропасть.
Вы безупречны и проффессиональны !!! Спаибо за содержательноисчерпующую подачу из которой все становиться на +100% Verständlich . Aber !! Акцент у изучающих немецкий будет пресутствовать к сожалению БЕЗКОНЕЧНО !! ПОЧЕМУ ? Все просто,сначало на мой скромный взгляд --изучают язык,лишь затем окончательно отрабатываеться произношение уже изученного. Другими словами пока человек неначнет жить немецкой атмосферой и в её среде --всегда бедет неверное произношение ,которое завершаеться непосредственной практикой языка, т.е его применением в жизни.
Понравилось.У меня плохо с немецким.Я в школе в отстающих,но,неплохо читаю и произношение тоже считаю неплохим.Правила-для меня,"темный лес".А с носителями не разговариваю,не с кем.Только в общении,думаю,его можно правильно выучить..
Если говоришь свободно, без акцента, с богатой лексикой, можно получить много ценного, например, получить классную работу, заключить шикарный контракт, добиться хороших условий на переговорах и т.п. Да и просто к вам будут тянуться люди, привлеченные и заинтересованные вашим прекрасным произношением, вы будете располагать их к себе. Я это знаю по личному опыту, я наблюдала это у других в течение моей карьеры испаниста. Когда-то после окончания первого курса университета, я поставила себе цель научиться так говорить по-испански, чтобы ни один человек, чьим родным языком является испанский, не догадался бы о том, что испанский не мой родной язык. Это хорошо ставить перед собой подобные цели, потому что они заставляют нас идти вперёд, не довольствоваться малым. Кстати, цели я достигла. Но это требует большой самоотдачи, многих часов тренировок, постоянного общения на языке. Языку придется посвятить свою жизнь. Если же вам жалко времени и сил, если ваша задача просто кое-как объясниться, то можно и с акцентом... Не заморачиваться особо. Тут ещё многое зависит от способностей. Кто-то имеет талант к имитированию, а кому-то как об стенку горох - не слышат они своего акцента. Но даже такие люди могут улучшить свое произношение, если будут тренироваться.
За все время, что живу здесь, ни разу не скрыла, кто я и откуда. Для меня важно говорить, словарный запас, и правильно расставлять слова. Акцент меня не волнует, он мой 😆и никуда не денешься от него.
Когда я изучал литературный немецкий (как, впрочим, и другие языки) и когда, позже, обучал с нуля и готовил к тесту А1 мою невесту (ныне жену); то придерживался принципа - пусть знаешь мало слов (наберёшь словарный запас позже), но то, что ты уже знаешь, произноси грамотно и правильно. Мне было очень приятно, когда через год, на тесте весьма высоко оценили произношение моей ученицы-невесты-жены. Школу закончила с ненавистным английским (тоже с моей помощью 😜😄). И после этого, за год и два месяца прошла путь с нуля до сертификата А1, прилета и свадьбы. В России курсов у нее не было, а здесь после курсов получила В1. Я уже не вмешивался в учебный процесс. 👍
Видео интересное и познавательное. Спасибо! Но разве наличие легкого акцента является проблемой? На мой взгляд, то, что носители языка распознают в тебе сразу иностранку/ иностранца не хорошо и не плохо, это данность. Главное, чтобы люди понимали речь друг друга. Конечно, для шпионов, выдающих себя не за тех, кто они есть, жизненно важно не выдать себя неподходящим акцентом. Кстати, немцы из разных земель также говорят на хохдойч с узнаваемым акцентом.
Никто и не утверждает, что это проблема. Человек просто объясняет, какие конкретные моменты влияют на русский акцент, и каждый сам решает, что делать с этой информацией. На своем веб-сайте Юлия как раз указывает, что работает не только с иностранцами, но также и с носителями немецкого языка, желающими(!) уменьшить свой (региональный) акцент. Однако в данном видео она обращается не к баварцам, швабам, саксонцам и т.д., а к русскоязычным.
Больше того часто с мест событий ,если ситуацию объясняет работник полиции или пожарник,не журналист,то пишут титры.Явно это не для иностранцев ,а для местных. Баварцы говорят не понятно,но "р" они говорят четко!
So eine freundliche und hilfsbereite Ausländeramt-Mitarbeiterin habe ich noch nie gesehen. ))) Оглушение согласных и прочие вещи в видео, конечно для Hochdeutsch правильные, но попадаешь куда-нибудь под Кёльн и умиляешься как можно 3 раза одну и ту же букву в одном слове произнести по-разному (и ни разу так, как «надо». Пример: Flugzeugträger (Авианосец) - в транскрипции кёльнского диалекта «ФлюХцоЩтрэЖя(грассирующая Ж)
Для Вас важно говорить на немецком без акцента?
Да, очень важно. Даже у преподавателей с этим часто проблема 🙂
акцент в языке это его изюминка, в которой ты добавляешь свою культурную особенность
Очень важно
Фонетика мне даётся труднее всего, потому что требует особенного внимания и долгой тренировки. Мало выучить, надо натренировать.Спасибо огромное за возможность сделать это с отличным педагогом!!!
Как можно связаться с Вами для обучения у Вас?
Оооо, девушка немка умничка !!! Как я мечтаю так же грамотно и практически без акцента говорить на немецком!!!! Спасибо большое за ролик!!! Фантастика!
Чет не верится,что немка даже
@@NastiKob хочется ответить как в известном старом фильме....сами догадайтесь, или?
@@Siesind или
Юлия Шнайдер - крутая!!! Я просто в восторге от ее произношения как на русском так и от ее подачи материала!
Объяснять сложную тему на не родном, браво, это достойно уважения!
Обалденное видео! Все, к чему я приходил за 20 лет проживания в Германии, а многое, к чему так ещё и не пришел, объясняется компактно и понятно. Спасибо!
Супер. У Юлии Шнайдер один из лучших курсов по фонетике.
Вау!!! Сколько тонкостей произношения!!!🙈Спасибо. Фрай Шнайдер- просто шедевр!!
Супер урок! Дарья, спасибо! Юлия - просто восторг и от урока, и от владения иностранным языком, каким для Вас является русский. Браво! 👏
Спасибо и пожалуйста ☺️
Как здорово и понятно. Жаль что такого объяснения 30 лет назад не было. Даже после этих лет многое почерпнула для себя. Спасибо 🤝🌹
Спасибо за приятную совместную работу! 🙂
С радостью, такая работа - одно удовольствие! Спасибо, что поделилась важными знаниями 🙂
Спасибо Вам большое, Юлия, за такие ценные знания!! 🙏🙏
Sie sind die Beste!!
❤❤❤
Ну это очень круто! Подмечены самые тонкие и важные моменты, которые и делают разницу в произношении. Браво, Юлия! За русский отдельный респект! 👏👏👏
Дорогая Юлия рада вас снова видеть.Ура.
Вы обе- потрясающие!!! 😍 Отличная коллаборация ❤ Спасибо за такой подарок!)))))
Благодарю ☺️ Рада делиться знаниями.
Отлично!
Всегда лучше СРАЗУ правильно изучать, потому что ничего не бывает настолько постоянного, как что-то временное.
Потом трудно будет переучиваться.
Браво, девчонки!
И большое спасибо!
Благодарю! Было чрезвычайно полезно послушать, узнала много нового для себя, особенно, что часто употребляемая фраза "Bis bald!", оказывается, читается, как {би:сПальт}
Боже мой, Дарья, это наверное одно из лучших Ваших видео! Супер идея! И Юлии огромное спасибо и респект за её произношение на русском 👍👏👍👏 Хочу к ней на занятия теперь 😊
Спасибо большое, очень интересно послушать как оно должно быть.А кстати у Юлии акцента то инет,отшлифовала произношение практически до идеала. Супер что тут ещё скажешь.
Нет, акцент у Юли присутствует и очень заметный. По нему сразу видно, что русский язык не является родным. С таким акцентом в нашем окружении говорит вся детвора, которая имеет русскоязычные корни и русскоговорящих родителей, но учащаяся в немецкой школе. Школа дает идеальное немецкое произношение, но коверкает русский навсегда. Потом уже не исправить.
Я восхищаюсь вами и вашим профессиональной подачей материала, спасибо большое вам за ваш труд и очень полезную информацию, желаю вам здоровья и мирного неба дорогие люди 💞
Достаточно редкая информация или я плохо искала)))
Спасибо, мне понравилось. Буду стараться работать над этим.)
Очень редкая информация!! И такая важная!! Спасибо большое!!❤
Великолепно! Я начинала учить немецкий с уроков Юлии по фонетике ☺
Не думал, что немецкая фонетика сложнее английской... А выходит, значительно сложнее. Я догадывался, что немецкий относится к классу nonrhotic, как и британский вариант английского. В двух языках гласные различаются по долготе, есть взрывное придыхание на согласных. Есть и определенное сходство в ритмике. Но у немецкого оказалось столько фонетических тонкостей. Оглушение согласных в середине оказалось для меня сюрпризом, как-то не замечало мое ухо этого. Теперь вижу, есть такое... Конечно же, нужно осесть надолго в германоязычной стране, чтобы приблизить произношение к произношению носителей. Но и Ваши курсы помогают немало освоению фонетики. Спасибо большое, Юлия, за поучительный ролик и за безупречный русский. А Дарье отдельное спасибо за такой подарок.
Не сложнее. Юлия так обьясняет...беспонтово. Фонтику так не преподают.
Очень профессиональное объяснение, примеры- огонь, специалистка просто Богиня) Надо пересматривать почаще, напоминать себе все нюансы.
Самое полезное видео для овладения правильным немецким произношением! Огромное спасибо!
Спасибо Дарья, спасибо Юлия! До сих пор пересматриваю канал Юлии и учусь, учусь, учусь....
С удовольствием!
Приятно видеть умных людей, интересно и качественно делающих свою работу. Браво!
Благодарю ☺️
Привет,я получил море удовольствие от этого урока ! Просто СУПЕР! Огромное спасибо вам ❤
Рада знать, спасибо ☺️
Потрясающая подача фонетики! Очень интересно и слушать и смотреть!
Юлия, у Вас великолепный русский язык с минимальным, еле уловимым акцентом!
Подписка на канал!
Огромное спасибо!
На уровне. Danke. Есть же умные девочки!
Молодец! Не отличить ее русский от нашего ,нам бы так говорить по немецки ❤
Вам не нужно говорить так по-немецки и уж тем более стесняться акцента. Девушка профессионал и отточила произношение путем большого временного инвестирования. Иностранец может иметь выраженный акцент но при этом уметь говорить на вежливом и деловом языке не короткими односочиненными предложениями. Это гораздо важнее любого акцента.
Она наверняка из Росси или Казахстана родом. И если не она, то её родители. Чтобы иметь такую русскую фонетику, как у Юлии, надо вырости в языковой среде.
@@yuriybelimenko8660 В этом видео я говорю, что начала изучать русский язык после школы (т. е. с нуля). До 18-19 лет я ни слова не понимала. Прошу не распространять ложную информацию обо мне, тем самым обвиняя меня во лжи. То, что Вы слышите сегодня, конечно же, является всего лишь результатом, причём не окончательным. Что касается акцента и всего, что с ним связано, то в обществе, к сожалению, существует много мифов.
@@deutsch-ohne-akzent Простите, пожалуйста, я не хотел Вас обидеть.
В таком случае я восхищён. Вы говорите по-русски лучше многих носителей языка. Немецкий акцент в Вашем русском практически незаметен. Вообще невозможно догадаться, что это не родной Ваш язык.
Отлично говорит!
Огромное спасибо за потрясающий урок!Я только недавно стала подмечать эти особенности в произношении у носителей немецкого языка.Теперь с ала внимательней относиться к своему произношению.Неоценимая польза для нас в плане развития этих навыков.
Спасибо преподавателю!
Огромнейшее спасибо за это видео , мне мнегое стало понятнее в произношении восприятии немецкой речи .Вам обеим 100 лайков ! Чувствуется огромный труд ... Всех благ вам и вашим близким ❤❤
Какой потрясающий разбор!!! ❤
Очень хороший урок! Многое стало ясно. Большущее спасибо!
Когда я начинал учить немецкий, я смотрел видео Юлии Шнайдер, повторял за ней каждое слово как попугай. Так и осталось/закрепилось произношение !😂
А подскажите как найти её канал?
@@olgavysotskaya5722 "НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ИЗ ГЕРМАНИИ"
Круто,жду с нетерпением,напоминание уже включил.
Ролик сразу отправился в категорию фентези, когда сотрудница Ausländerbehörde подошла к телефону
пхахахахахахахахахахах
А что с ней не так?
А что в этом странного? Когда мы оформляли гражданство, я достаточно часто звонила сотруднику, занимающемуся нами, и мы решали по телефону целый ряд вопросов. Он всегда брал трубку, если был в кабинете. Если же он видел на телефоне пропущенный звонок (как правило, у них телефоны с определителем номера), то перезванивал и спрашивал, по какому поводу я звонила.
@@galinalewenstejn2031 не знаю, когда вы оформляли гражданство и в каком городе, но в Берлине уже в течение нескольких лет либо нельзя связаться с сотрудниками АБХ по телефону в принципе, либо это происходит исключительно раз в високосном году во время летнего солнцестояния.
И не было занято по полчаса
Судя по тому, как Юля улучшила свой русский за время с момента её первого появления на Ютубе, она из лучших.
Ждём трансляцию :) 😊
Спасибо большое за урок. Это большая помощь в изучении иностранного языка.
Я прекрасно владею английским и французским, - и я говорю почти без акцента на английском, а французы принимают за свою. Секрет- я всегда старалась воспринимать язык как музыку, стараясь воспроизводить звуки так, как их произносят носители языка.
К сожалению, мои ученики считают, что фонетика совершенно не важна, особенно взрослые.
С другой стороны, встречала человека, который прекрасно говорил на языке, но с абсолютно русским произношением. Это удобно не носителям английского. Когда я пыталась научить взрослого мужчину английской фонетике, он возмутился: да если я так буду команды произносить, меня НИКТО НЕ ПОЙМЕТ))
Узнавать что-то новое о языке всегда интересно.
Спасибо, Дарья.
Жду-с.
Все мои ошибки называли, спасибо огромное 🙋♀️
Очень нужная тема.❤
Спасибо, Дашенька. Конечно же, всё было полезно.
Очень интересный выпуск! Живу в Германии скоро 12 лет, здесь училась и работаю. С понимание на 99% проблем нет, но говорю сама с акцентом. Всегда думала, что выдаёт русская Р, но буквально месяц назад разговаривала с коллегами и они мне поведали, что выдают как раз гласные (долгие и короткие). Всё как в видео рассказали :-) И ещё сказали, что у всех русскоязычных слишком твердая Х. Интересно, что тут о ней я ничего не услышала. Спасибо за выпуск!
Да, и нг все выговаривают, где г глотается. А ещё L говорить надо как будто после неё стоит мягкий знак а La как ля.
@@emiliansspavideos1734
Да, не аЛди а аЛЬди (ALDI).😁 Часто слышу с твёрдой L.
Немецкий звук "л" представляет собой нечто среднее он мягче чем русский "л" и твёрже чем русский "ль". Положение языка и зубов во всех трёх случаях отличается.
Звук Х в русском конечно другой. Сравните например звук в словах храбрый, хозяин, мех. В немецком есть х как в слове хитрый и как в слове хата. В последнем случае х произносится будто дышите на стекло.
@@milki_lov5217 естественно я в курсе, что звук другой) факт в том, что я её знала, что русскоязычных выдают именно Л и Х, а не Р.. Почему-то казалось, что основная проблема именно в букве Р, но это не так)
Замечательный урок, никто так раньше не объяснял. Для меня это довольно сложно все 10 ошибок за раз проработать. Надо брать по одной ошибке, а лучше попробовать купить курс.
Спасибо! Отличный урок. Для меня самые лучшие объяснения немецкой фонетики именно для русскоязычного человека.
Das Beste, was ich jemals zu der deutschen Aussprache gehört habe.
Mein riesiger Dank!
Классно. Побольше Юлию приглашайте Спасибо
Действительно, очень полезный урок. Спасибо!
Ну этот урок надо ещё раз десять послушать. Браво, очень классно
Ооочень крутой канал 🔥🔥спасибо вам очень ценно 👏👏👏
Почти 30 лет живу в Германии и уже не верю, что когда-то смогу избавиться от акцента. А преподавателю большой респект! 😮👍 Просто умничка! ❤
Спасибо за просмотр и приятные слова в мой адрес!
Люди любого возраста могут избавиться от акцента. Однако, в отличие от детей, у взрослых этот процесс происходит уже осознанно, как и изучение самого языка. Т. е. взрослые обычно не теряют акцент просто так (неважно, сколько времени проходит), т. к. для этого требуется целенаправленная тренировка.
@@deutsch-ohne-akzent
Я вчера при просмотре поняла какой это труд! 😰 Мне 43, работаю в налоговом отделе в банке. Коллеги принимают и уважают меня и с акцентом, но меня очень зацепила эта тема, хотелось бы усовершенствоваться. Надеюсь найду больше роликов с Вами! ❤️
Огромное спасибо за Вашу работу! 🙏🏻
@@deutsch-ohne-akzent взрослые обычно не теряют акцент в принципе :) сказки про то, что какой-то взрослый полностью избавился от акцента - это сказки. Уменьшить акцент можно при наличии способностей. У 90% их нет, все эти тренинги - не в коня корм. Это как учить дальтоников рисовать красками. На какое-то время они запомнят, в какую баночку надо тыкать кистью, а потом вернутся к своим старым привычкам и будут всегда тыкать в ту, которая ближе.
Зачем избавляться от акцента? Я обожаю свой акцент!
Так Вы и не избавитесь, какие бы комплименты ни делали Вам немцы. У нас великий Джигарханян в Москве больше 50 лет прожил, но так и не избавился от подчеркнутого армянского А. Беспокоится по этому поводу ей-богу не стоит. Австрияк приехавший в Берлин, не станет менять свое передненёбное почти русское Р на грассирующее берлинское. И меня , жителя Подмосковья нисколько не удивляет южный говор наших соотечественников.
Спасибо огромное, узнала много нового и теперь буду уменьшать свой акцент правильно❤❤❤
Das freut mich sehr, Sie zu sehen und hören!
Спасибо, было очень интересно! Мне легче понять если определять на какой слог или букву ставить ударение для правильного произношения слова ❤
Действительно очень хорошее видео, выделяющееся на общем фоне других авторов.
Дарья, спасибо огромное… просто взрыв мозга с Юлией произошел. Открыла новый мир целый , о существовании которого и не предполагала… даже расстроилась, потому что 22 года диву в Германии… Но думаю это хорошо для тех, кто уже 100% хорошо говорит по-немецки… тогда можно и шлейфовать… А ещё я подумала - произношение немецкое куда легче русского. Все четко. А у нас пишется одно, а читается ну совсем другое…появляются звуки которых и близко нет на бумаге и исчезают те, что есть.. К примеру: «леСТница» превращается в лесниЦа
А уж в английском... Naturally -- Начили. Lieutenant -- Лифтэнант c ударением на втором слоге. И так -- каждое четвертое слово. Однако немецкая фонетика ой, как не проста...
Как всё сложно ! Спасибо за разъяснения! Надо , наверное, обладать музыкальным слухом, чтобы это всё воспроизвести. Спасибо за помощь!
Благодарю за просмотр! Для достижения хорошего произношения не надо обязательно иметь музыкальный слух. Надо лишь знать механизмы.
Ого какой крутой учитель ваша Юлия, очень драгоценная находка!
Спасибо за такое ценное видео с ценными советами! Очень полезно!!
Юлия - лучшая!
Vielen Dank für ein tolles Unterricht!
Sehr gerne 🙂
Огромное спасибо вам за видео. Мне было очень полезно ❤
Пожалуйста и спасибо за отзыв :)
Спасибо, очень полезно! Чтобы осознать и науиться, придется пересмотреть и повторить раз 10
Подсказка с буквой h - просто огонь! Впрочем, все приемы удивительно полезны. Спасибо огромное🌷
Отличное объяснение.
Julia und Daria, herzlichen Dank! Wahnsinn! Wie konnte ich ohne diese wichtige Information leben!
Юлия, очень рада вас видеть на этом видео❤, давно ваших видео не было на вашем собственном канале 😮😢. Очень полезное видео! Многое я не знала, но что-то понимала как-то интуитивно (возможно, потому, что в детстве слушала много песен на немецком и Deutsche Welle по радио). Вы очень понятно всё объясняете!!!! Спасибо огромное! Видео урок просто бесценен!!!😍🤗✌️💞🔥⭐
Вы классно говорите по-немецки!!! Мне 35 лет, я также родился в Германии, но имею всё равно русский акцент, так как общаюсь много с русскоговорящими..
Как классно! Я говорю без акцента, но это вышло само по себе (приехаа ещё в школьном возрасте + быстро попала в немецкую компанию).. Так интересно теперь проанализировать своё произношение. Думаю всем у кого есть акцент, это видео очень поможет.
Ребенком переучиться с языка на язык проще. Взрослому человеку избавиться от акцента -- жизни не хватит.
Очень понравилось, долго интуитивно искал подобное базовое обучение, можно приступать к изучению немецкого языка на этой основе. Спасибо.
Мне понравилось. Полезно. Ну и посмеялся заодно.
Большое спасибо! Я не знала про двойные согласные.... Всегда неправильно говорила: Anna, Kasse и и.п.
Двойные согласные укорачивают предыдущую гласную. При этом произносятся как одна согласная, не удлиняются сами. Anna = ана
Будьте добры ссылку на исследование про акцент. Очень интересно прочитать про детали
Отличный канал
Обалненное произношение
Мне бы такой материал в 90е
Суперский контент!!!
Просто Огонь 🔥! Спасибо
Да, спасибо, это круто.
Dariya, Julia haben Sie großen Dank! Das war sehr interessante Stunde! Viel Erfolg!
Julia
ДВЕ КРАСОТКИ))
Спасибо! Очень полезное видео!
Пожалуйста ☺️
Спасибо за объяснение таких нюансов!
Danke schön für die Stunde! Sie beherrschen Russisch und Deutsch sehr wunderschön. Diese Stunde ist sehr wichtig für Deutsche-Lehrer.
Я как человек владеющий в той или иной степени четырьмя языками, два из которых для меня родные ( а именно украинский и русский) , всегда что по английски когда говорю что по немецки, всегда стараюсь произносить слова так, будто бы их произносит не Алексей, а типичный Ганс Шмульке или Джозеф Смит. И если в последнем случае, а именно с английским у меня проблем особых нет, я в общем то и понять много могу и много чего не понимаю, причём порой любопытно выходит что я могу иногда произносить и понимать очень сложные фразы, но могу стоять и тупить на самых элементарных, но я даже стараюсь имитировать британское произношение так как оно мне очень по нраву, ведь благодаря Доктору Кто я по уши влюбился в этот язык и это произношение, этот сериал мне привил любовь к изучению.Так вот, если с ним проблем у меня нет, то вот с немецким есть беда - моё владение сейчас на уровне A2+. Я отлично понимал свою преподавательницу когда 3 года назад ходил на почти годичные курсы ( сейчас по понятным причинам ходить туда не могу, ибо война) и отлично понимаю голоса в Duolingo, куда захожу для того чтобы повторять пройденное и хотя бы не забывать то что есть, но вот когда мне включали аудио, я очень тяжело воспринимал немецкую речь. Есть ли какой то метод, благодаря которому будет проще восприниматься всё это? А то, если даст Бог попасть в Германию сначала как беженец а потом и на постоянную работу, это же будет стыдоба, когда мне потребуется месяц для того чтобы самые элементарные фразы понимать, которые я в теории давно знаю.
Vielen Dank 🙏🏻
Я учила немецкий 40 лет назад и почти не помню, но произношение у меня было поставлено правильно изначально. Приятно осознавать!
ошибка 1 - очень редко встречал
ошибка 2 - пришлось даже перемотать, не понял в чём проблема. никогда такого не встречал
ошибка 3 - ну такую ошибку могут сделать только те, кто вообще не учили немецкий...
ошибка 4 - сам делаю часто, есть такое когда не туда ударение ставлю.
ошибка 5 - неудачный пример с Анной взяли, у них ещё есть Ana, Anja, Anne, Annet... но с кассой более понятнее
ошибка 6 - тоже самое что и ошибка 3 - только те, кто никогда не учил с учитилем
ошибка 7 - есть такое
ошибка 8 - не слышал такого. надо учить
ошибка 9 - с одной стороны понятно, а с другой стороны и так понятно что сказано 🤷♂
ошибка 10 - снова - такие ошибки делают те, кто никогда не учил немецкий
спасибо за видео! Было интересно!
Сходу очень тяжело все усвоить. Надо работать и работать… Кое- что теоретически было известно, но специально произношению особо время не уделяла. Поэтому сохранила Ваше видео и буду постепенно тренироваться. Спасибо за систематизацию❤
Сам акцент совершенно не важен, если вы не Штирлиц, конечно. Но очень важно понимать и быть понятым. Т.е. если акцент этому мешает, он становится важен, в смысле избыточен, надо с этим что-т делать, хотя бы уменьшать пропасть.
Вы безупречны и проффессиональны !!! Спаибо за содержательноисчерпующую подачу из которой все становиться на +100% Verständlich . Aber !! Акцент у изучающих немецкий будет пресутствовать к сожалению БЕЗКОНЕЧНО !! ПОЧЕМУ ? Все просто,сначало на мой скромный взгляд --изучают язык,лишь затем окончательно отрабатываеться произношение уже изученного. Другими словами пока человек неначнет жить немецкой атмосферой и в её среде --всегда бедет неверное произношение ,которое завершаеться непосредственной практикой языка, т.е его применением в жизни.
Понравилось.У меня плохо с немецким.Я в школе в отстающих,но,неплохо читаю и произношение тоже считаю неплохим.Правила-для меня,"темный лес".А с носителями не разговариваю,не с кем.Только в общении,думаю,его можно правильно выучить..
Спасибо, очень важная информация!
А нужно ли избавляться от акцента? Чтобы что, сойти за местного? Было интересно, спасибо.
Зависит от целей изучающего. Язык - это средство общения, какой уровень владения достаточен - решает каждый сам для себя 🙂
Я думаю цель лишь одна- чтобы нас немцы правильно и хорошо понимали. Сойти за местного не удастся😂 да и не надо!
Если говоришь свободно, без акцента, с богатой лексикой, можно получить много ценного, например, получить классную работу, заключить шикарный контракт, добиться хороших условий на переговорах и т.п. Да и просто к вам будут тянуться люди, привлеченные и заинтересованные вашим прекрасным произношением, вы будете располагать их к себе. Я это знаю по личному опыту, я наблюдала это у других в течение моей карьеры испаниста. Когда-то после окончания первого курса университета, я поставила себе цель научиться так говорить по-испански, чтобы ни один человек, чьим родным языком является испанский, не догадался бы о том, что испанский не мой родной язык. Это хорошо ставить перед собой подобные цели, потому что они заставляют нас идти вперёд, не довольствоваться малым. Кстати, цели я достигла. Но это требует большой самоотдачи, многих часов тренировок, постоянного общения на языке. Языку придется посвятить свою жизнь. Если же вам жалко времени и сил, если ваша задача просто кое-как объясниться, то можно и с акцентом... Не заморачиваться особо. Тут ещё многое зависит от способностей. Кто-то имеет талант к имитированию, а кому-то как об стенку горох - не слышат они своего акцента. Но даже такие люди могут улучшить свое произношение, если будут тренироваться.
@@SvetlanaNikiforova-ux4ci иногда в видео предлагается расширеный перечень языков для просмотра фильмов часто встречаю кастельский и испанский....
За все время, что живу здесь, ни разу не скрыла, кто я и откуда. Для меня важно говорить, словарный запас, и правильно расставлять слова. Акцент меня не волнует, он мой 😆и никуда не денешься от него.
Нет в этом ничего удивительного.. все "руские" которые как-то попали на чужбину где пришлось работать за 0.50 копеек в час такого же мнения что и вы.
Когда я изучал литературный немецкий (как, впрочим, и другие языки) и когда, позже, обучал с нуля и готовил к тесту А1 мою невесту (ныне жену); то придерживался принципа - пусть знаешь мало слов (наберёшь словарный запас позже), но то, что ты уже знаешь, произноси грамотно и правильно. Мне было очень приятно, когда через год, на тесте весьма высоко оценили произношение моей ученицы-невесты-жены. Школу закончила с ненавистным английским (тоже с моей помощью 😜😄). И после этого, за год и два месяца прошла путь с нуля до сертификата А1, прилета и свадьбы. В России курсов у нее не было, а здесь после курсов получила В1. Я уже не вмешивался в учебный процесс. 👍
@@qui46 неужели так много?😊 Извиняюсь, привычка. В норвежском глагол не изменяется и поэтому местоимения важны. Забылся.😁
Да Юля шикарная, супер фантастически оболденная!
Видео интересное и познавательное. Спасибо! Но разве наличие легкого акцента является проблемой? На мой взгляд, то, что носители языка распознают в тебе сразу иностранку/ иностранца не хорошо и не плохо, это данность. Главное, чтобы люди понимали речь друг друга. Конечно, для шпионов, выдающих себя не за тех, кто они есть, жизненно важно не выдать себя неподходящим акцентом. Кстати, немцы из разных земель также говорят на хохдойч с узнаваемым акцентом.
Никто и не утверждает, что это проблема. Человек просто объясняет, какие конкретные моменты влияют на русский акцент, и каждый сам решает, что делать с этой информацией. На своем веб-сайте Юлия как раз указывает, что работает не только с иностранцами, но также и с носителями немецкого языка, желающими(!) уменьшить свой (региональный) акцент. Однако в данном видео она обращается не к баварцам, швабам, саксонцам и т.д., а к русскоязычным.
Больше того часто с мест событий ,если ситуацию объясняет работник полиции или пожарник,не журналист,то пишут титры.Явно это не для иностранцев ,а для местных. Баварцы говорят не понятно,но "р" они говорят четко!
Очень интересная тема.
So eine freundliche und hilfsbereite Ausländeramt-Mitarbeiterin habe ich noch nie gesehen. )))
Оглушение согласных и прочие вещи в видео, конечно для Hochdeutsch правильные, но попадаешь куда-нибудь под Кёльн и умиляешься как можно 3 раза одну и ту же букву в одном слове произнести по-разному (и ни разу так, как «надо».
Пример: Flugzeugträger (Авианосец) - в транскрипции кёльнского диалекта «ФлюХцоЩтрэЖя(грассирующая Ж)