Peter Kerkelov "phos-phorus" - Vocal Ensemble Alter Ratio

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 вер 2024
  • Peter Kerkelov "phos-phorus" for 12 voices and electronics
    Vocal Ensemble Alter Ratio, cond. Olga Prykhodko
    Live preformance during KLANGWERKSTATT BERLIN - FESTIVAL FUER NEUE MUSIK, 17.11.2023
    peterkerkelov....
    alter-ratio.co...
    I believe that even when no longer on earth human life emits light on us, the living. Just like phosphorus which glows when placed in the darkness. The dead, through their good deeds and sorrow, through their mistakes and decisions, illuminate for us a path on which we walk
    towards our own light. Only so we could take the torch over one day.
    It is hard to put these thoughts in words, but sometimes one doesn’t need to. A word is so much more than its supposed meaning. I believe that each word is a sound of all that surround us, an image of associations, a collection of meanings, a painting of many paintings.
    Therefore, the lyrics in this piece are made out of flying phrases from different unrelated poems or free-floating words which are combined in a way that tries to describe the sensation of the dim and warm light gifted by the ones that are gone. The text is constructed in an attempt to
    show that no matter of your nationality and culture these threads connect us whether living or
    dead.
    This piece goes to all Ukrainian souls who although tragically lost in these times of
    darkness remain our bearers of light.
    Lyrics:
    vital light
    unter der Schultern durchsichtigem Sturz
    por si no lo saben, de eso está hecha la vida
    ni tiniebla ni caos
    schon ist mein Blick am Hügel, dem besonnten
    libre de la memoria y de la esperanza
    the word within a word
    wie ein Stern
    voller Erscheinung, aus der Ferne an-
    por ese día que no llega nunca
    wie ein Kandelaber in dem sein Schauen, nur zurückgeschraubt
    secretamente, entre la sombra y el alma
    with caressing hands
    ni el espacio ni el tiempo
    weave the wind. I have no ghosts
    encendida por dentro
    zu jener Mitte, die die Zeugung trug
    la mala luz, el sol,
    put out my eyes and I can see you still
    in a wilderness of mirrors
    “Faith” is a fine invention
    in a wilderness of mirrors
    I mount the steps and ring the bell
    these tears are shaken from the wrath-bearing tree
    escondida, la luz de aquellas flores
    so werd ich dich auf meinem Blute tragen
    and sings the tune without the words -
    ilimitado, abstracto, casi futuro
    The project is funded by:
    • Ernst von Siemens Musikstiftung
    • Goethe-Institut
    • GVL - Gesellschaft zur Verwertung von Leistungsschutzrechten mbH
    • Ukrainian Institute
    and supported by:
    • Klangwerkstatt Berlin - Festival für Neue Musik
    • Südwestrundfunk (SWR)
    • Donemus Publishing

КОМЕНТАРІ •