zendz1 المالوف هو موسيقى تشتهر بها مدينة قسنطينة و انتشرت في الشرق الجزايري و هو مدرسة من كدارس الاندلسية في الجزاير متل الحوظي في العاصمة والغرناطي في تلمسان
du coup j'ai cherché à en savoir plus sur ce maître plutôt méconnu,dommage,et grâce à un youtubeur qui est amine derradji nous avons quelques informations ,ce qui suit :Célèbre compositeur et musicien multi-instrumentiste, grand maître du Malouf, Cheikh M'hamed El Kourd, de son vrai nom Mohamed Benamara, est né dans la vieille ville d'Annaba le 2 août 1895. L'enfant de Bône manifesta très tôt sa passion pour la musique et adopta le Tar pour accompagner ses mélodies. Pendant la Première Guerre mondiale, il est mobilisé en Allemagne où il continua à pratiquer son art. Durant son périple à travers les pays d'Europe et d'Orient, il fréquenta de grands maîtres de la musique arabe de Syrie, d'Egypte, de Tunisie, de Turquie et notamment du Kurdistan où il fit connaissance avec la musique kurde et où il hérita par la même occasion le surnom "d'El Kourd" (le Kurde) qui deviendra à jamais son pseudonyme d'artiste. Son parcours initiatique inspiré d'une musique universelle lui permit de développer sa création musicale au rythme des notes de son nouveau compagnon de musique, le piano dont il devient un virtuose et d'acquérir la notoriété en l'intégrant pour la première fois dans un orchestre de Malouf. Ses compagnons de musique et les mélomanes l'avaient surnommé "les doigts d'or". L'œuvre de Cheikh M'hamed El Kourd compilée sur près d'une cinquantaine d'opus démontre remarquablement sa contribution à la musique classique algérienne. Il prendra conscience très tôt de la nécessité de pérenniser un art millénaire transmis jusque-là uniquement par voie orale. C'est ainsi qu'il commença très vite à consigner des pièces rares de cette musique arabo-andalouse dans une maison d'édition parisienne "Beidaphone" où il enregistra "Man frag ghzali", "Salah Bey", "Haramt bik nouâssi", "Farakouni" et "Âynine lahbara", les premières chansons à être reproduites sur le support le plus en vogue à l'époque, le disque "78 tours", qui venait à peine de remplacer le gramophone. Les plus anciens évoquaient le souvenir d'une foule cosmopolite qui sortait, chaque soir, pour l'écouter. Le 10 octobre 1951, sa voix et son vieux piano s'éteignirent définitivement. Un grand nombre de mélomanes continuent de nos jours à puiser dans son riche répertoire et à lui vouer un véritable culte, notamment le défunt Hassen El Annabi, Layachi Dib, son neveu Hamdi Benani et beaucoup d'autres chanteurs et musiciens annabis. L'association musicale "El Kourdia" tente de pérenniser et d'honorer sa mémoire.
وبحتُ بيك لناســـــــــي............وسال الدمع كاســـــــي عـشـتُ بــلا طــعـــــام Et oui triste réalité, un conseil; ne criez pas votre bonheur sur tous les toit ... C'est une belle leçon que j'ai appris.
الشيخ محمد الكرد شخصية بارزة و متميزة في الأغنية الجزائرية و له بصمات عميقة و تأثير كبير في غناء المألوف الجزائري. من مواليد مدينة عنابة في شرق القطر ولد عام 1895 و توفي في 1951 امتدت شهرة الشيخ محمد الكرد في القطر الجزائري و المملكة المغربية و تونس و أتيح له الشرف أن يغني أمام باي تونس الحاكم في البلاد آنذاك و كان أشهر المطربين على الإطلاق في تلك الفترات .كان يتمع بأقوى الأصوات و أكثرها تعبيرا و جمالا و يمتلك نظرة واعية لغناء المألوف الجزائري المعروف في شرق القطر... و كان أول من أدخل آلة البيانو و أعاد لآلة القانون مكانها الطبيعي في الأغنية الجزائرية ذات المنبع العربي و سجل ما يدور حول 45 أغنية في شركة بيضافون الشهيرة بين 1934 و يوم وفاته .تشكل أسلوبه الغنائي و الأدائي المنفرد بعد ما سافر إلى تركيا و التحق و تعرف على مجموعة من الفنانين الأتراك و الأكراد و تعامل معهم... كان سفرهآنذاك إلى تركيا في إطار خدمته العسكرية في الجيش الفرنسي أثناء الفترة الاستعمارية في الجزائر... و تأثر في تركيا بالموسيقى الشرقية و تشبع بمقاماتها الأصلية ... و لهذا أطلق عليه لقب الشيخ محمد الكرد عند رجوعه للجزائر. ففي عام1914 يجند ولد الكرد وفي سوريا تمكن من التعرف على أنماطهم الموسيقية كالوصلات والموشحات والمعزوفات...و المقامات العربية والتمرن قدر المستطاع على آلتي العود والكمان ومطولات كبارالشعراء كـ: أبي فراس الحمداني،أبي العلاء المعري،البوصيري،محمود سامي البارودي،أحمد شوقي.كما تنقل بعد نهاية الحرب العالمية الأولى فيما بين مصـر وتركيا، وكان للقائه بالسيد درويش والأستاذ محمد عـبدالوهاب الأثر البليغ في تكويـن شخصيته الموسيقية وإتمام عمل مشائخه الأوائل بعنابة عزفا وأداء . وقد أتاحت له الفرصة عند مروره بتونس على التعرف بالشيخ خميس ترنان والاستفادة من خبراته في ميدان الملوف ومن ثمة اقتباس بعض البشارف و الفوندوات. اسمه الحقيقي بن عمارة محمد بن مصطفى من مواليد مدينة عنابة و من عائلة عريقة أصلها من أواخر الموجات العربية التي هاجرت الأندلس في القرن ال17 كان يتيما منذ صباه و أحب الأغنية و تعلم أصول غناء المألوف على يد أساتذة في هذا النوع و منهم الشيخ محمد بن خمار و الشيخ محمد فرجيوي و الشيخ محمد بن لوصيف و شق طريقه في الغناء بداية من 1925 و انفرد بأسلوبه في تقديم عروض غنائية في المقاهي و الساحات العمومية... و شيء فشيء تميز أسلوبه بمزيج في المألوف و استعمال مقامات شرقية و إدخال آلة البيانو و القانون... كلها رشاقة و دعوة لسماع غير ممل كان يتمتع بشخصية قوية و حضور و أناقة في السلوك و التعامل و الهندام لغاية ماكانت النساء تتهاتف بالزغاريت عندما يمر على شوارع مدينة عنابة مسقط رأسه... توفي في يوم 19 أكتوبر1951 و دفن على نغمات موسيقاه. كان الشيخ محمد الكرد قد عود الجمهور الجزائري على استهلال أغانيه بدولاب و بتقاسيم قصيرة على البيانو أو على آلة القانون ثم موال قصير من نوع استخبار... و بالتالي و بالرغم من المدة القصيرة للتسجيلات في تلك الفترة (6 دقائق عموما) أدخل ذهنية الوصلة الغنائية المتكاملة حتى في الغناء التقليدي المعاصر الشيخ محمد الكرد هو سلطان المالوف الجزائري إذ كان له الفضل في كتابة أشهر أغاني المالوف التي أعاد غناءها الفرقاني فيما بعد و ساهمت في شهرته عند استقلال الجزائر في 1962. و أغنية بالله يا حمامي مع أغنية حرمت بيك نعاسي للشيخ الكرد و لهما نفس اللحن إذ أدخل فيه الكرد موسيقى الفالس الأوروبي 19أكتوبر1951انطفأت شمعة ولد الكرد بعد أن أقعده المـرض وكـــان آخـر عرس غنى فيه : ختان بدار بورقعالة وهو الحفل الذي لم يتمكن من إتمامه والذي كـان من بين الأعضاء الذين رافقوه: حسان العنابي وعبد الحميد خمار وعبد العزيز ميمون و محمد الطاهر الفرقاني. وكان آخر ما تلفظ مكوي بنار المحبة ممحون بدم الغوالي عشقي علي اتعبا أشينت و أدبال حالي لالي حبيب دبار كسرى و قلة أرجالي ua-cam.com/video/Tq8VdE_Me38/v-deo.htmlsi=C0wM8TOsAdl6D2Je
Your absence renders my nights sleepless, Oh Queen of the Gazelles I bragged about you to my people and I became your servant The tears are overflowing and covering my body The yearning/longing trapping me is moving my sanctuary further away When the day comes to an end, I remember home When the day comes to an end, I miss the gazelles Under the Lord's merciless sky, I miss my loved ones My heart starts melting from the burning flame of my passion Oh dearest companions, know well that I surrendered to her/I am drowning alone My love tricked me and threw me away to the Land of Waste When the day comes to an end, I remember home Oh Lord, ease my suffering and keep away the darkness Your absence renders my nights sleepless, Oh Queen of the Gazelles I bragged about you to my people and I became your servant The tears are overflowing and covering my body
ooh quelle agréable surprise ; je viens de tomber comme par hasard sur cette video et en ayant reconnue la bloggeuse myriam sur la miniature je suis rentrée pour voir et frchm je ne le regrette pas ! quelle sublime voix qu'elle a , je ne lui connaissais pas ce talent ! bravo pour cette jolie interpretation 👏
Chanteur du Malouf, Mohamed el kourd, Annabi, il a vécu entre 1885-1951. Ses chansons sont très touchantes 🇩🇿❤
هذا هو التراث الجزائري الاصيل مئة بالمئه
هذا مألوف جزائري
+mohamed jalil هذا أندلسي ماشي مالوف
Mourad Grafa يا أخي المألوف هو جزء من الأندلسي مثل الملحون و الغرناطي! !
Mourad Grafa
ههههههه و المألوف واش هو ؟
zendz1 المالوف هو موسيقى تشتهر بها مدينة قسنطينة و انتشرت في الشرق الجزايري و هو مدرسة من كدارس الاندلسية في الجزاير متل الحوظي في العاصمة والغرناطي في تلمسان
On doit cet air au grand maître du malouf Annabi, Cheïkh Mohamed El Kourd (1895-1951).
merci pour cette information
du coup j'ai cherché à en savoir plus sur ce maître plutôt méconnu,dommage,et grâce à un youtubeur qui est amine derradji nous avons quelques informations ,ce qui suit :Célèbre compositeur et musicien multi-instrumentiste, grand maître du Malouf, Cheikh M'hamed El Kourd, de son vrai nom Mohamed Benamara, est né dans la vieille ville d'Annaba le 2 août 1895. L'enfant de Bône manifesta très tôt sa passion pour la musique et adopta le Tar pour accompagner ses mélodies. Pendant la Première Guerre mondiale, il est mobilisé en Allemagne où il continua à pratiquer son art. Durant son périple à travers les pays d'Europe et d'Orient, il fréquenta de grands maîtres de la musique arabe de Syrie, d'Egypte, de Tunisie, de Turquie et notamment du Kurdistan où il fit connaissance avec la musique kurde et où il hérita par la même occasion le surnom "d'El Kourd" (le Kurde) qui deviendra à jamais son pseudonyme d'artiste. Son parcours initiatique inspiré d'une musique universelle lui permit de développer sa création musicale au rythme des notes de son nouveau compagnon de musique, le piano dont il devient un virtuose et d'acquérir la notoriété en l'intégrant pour la première fois dans un orchestre de Malouf. Ses compagnons de musique et les mélomanes l'avaient surnommé "les doigts d'or". L'œuvre de Cheikh M'hamed El Kourd compilée sur près d'une cinquantaine d'opus démontre remarquablement sa contribution à la musique classique algérienne. Il prendra conscience très tôt de la nécessité de pérenniser un art millénaire transmis jusque-là uniquement par voie orale. C'est ainsi qu'il commença très vite à consigner des pièces rares de cette musique arabo-andalouse dans une maison d'édition parisienne "Beidaphone" où il enregistra "Man frag ghzali", "Salah Bey", "Haramt bik nouâssi", "Farakouni" et "Âynine lahbara", les premières chansons à être reproduites sur le support le plus en vogue à l'époque, le disque "78 tours", qui venait à peine de remplacer le gramophone. Les plus anciens évoquaient le souvenir d'une foule cosmopolite qui sortait, chaque soir, pour l'écouter. Le 10 octobre 1951, sa voix et son vieux piano s'éteignirent définitivement. Un grand nombre de mélomanes continuent de nos jours à puiser dans son riche répertoire et à lui vouer un véritable culte, notamment le défunt Hassen El Annabi, Layachi Dib, son neveu Hamdi Benani et beaucoup d'autres chanteurs et musiciens annabis. L'association musicale "El Kourdia" tente de pérenniser et d'honorer sa mémoire.
Merci de partager ces informations.
Malk Kamil merci pour l'info👍👍👍👍
C'est bien de rappeler que qu'il s'agit bien de notre patrimoine !
وبحتُ بيك لناســـــــــي............وسال الدمع كاســـــــي عـشـتُ بــلا طــعـــــام
Et oui triste réalité, un conseil; ne criez pas votre bonheur sur tous les toit ... C'est une belle leçon que j'ai appris.
داري على شمعتك تضويلك
Que t'as apprisE ...
غنية جميلة وحساسة تبارك الله اغاني ديالكم ف المستوى والثراث الجزائري بصفة عامة لكم كل تقدير والاحترام اختكم من المغرب
صووتك خيال جمال ومحلي الاغاني الجزائرية العنابية الاندلسية الاصلية
هادا هوالفن الراقي الجزائري
Inoba 215 هذا المالوف التونسي
Rim Jouini لالا هادا الأندلسي الجزائري
كاين مالوف الشرق الجزائري ومالوف تونسي
@@rimjouini4861 du cheikh Mohamed el kourd el Annabi (chanson Algérienne)
@@rimjouini4861 المالوف قسنطيني الاصل
magnifique chanson du patrimoine musical algérien et une interprétation très classe bravo 👏👍👌
الشيخ محمد الكرد شخصية بارزة و متميزة في الأغنية الجزائرية و له بصمات عميقة و تأثير كبير في غناء المألوف الجزائري. من مواليد مدينة عنابة في شرق القطر ولد عام 1895 و توفي في 1951 امتدت شهرة الشيخ محمد الكرد في القطر الجزائري و المملكة المغربية و تونس و أتيح له الشرف أن يغني أمام باي تونس الحاكم في البلاد آنذاك و كان أشهر المطربين على الإطلاق في تلك الفترات .كان يتمع بأقوى الأصوات و أكثرها تعبيرا و جمالا و يمتلك نظرة واعية لغناء المألوف الجزائري المعروف في شرق القطر... و كان أول من أدخل آلة البيانو و أعاد لآلة القانون مكانها الطبيعي في الأغنية الجزائرية ذات المنبع العربي و سجل ما يدور حول 45 أغنية في شركة بيضافون الشهيرة بين 1934 و يوم وفاته .تشكل أسلوبه الغنائي و الأدائي المنفرد بعد ما سافر إلى تركيا و التحق و تعرف على مجموعة من الفنانين الأتراك و الأكراد و تعامل معهم... كان سفرهآنذاك إلى تركيا في إطار خدمته العسكرية في الجيش الفرنسي أثناء الفترة الاستعمارية في الجزائر... و تأثر في تركيا بالموسيقى الشرقية و تشبع بمقاماتها الأصلية ... و لهذا أطلق عليه لقب الشيخ محمد الكرد عند رجوعه للجزائر. ففي عام1914 يجند ولد الكرد وفي سوريا تمكن من التعرف على أنماطهم الموسيقية كالوصلات والموشحات والمعزوفات...و المقامات العربية والتمرن قدر المستطاع على آلتي العود والكمان ومطولات كبارالشعراء كـ: أبي فراس الحمداني،أبي العلاء المعري،البوصيري،محمود سامي البارودي،أحمد شوقي.كما تنقل بعد نهاية الحرب العالمية الأولى فيما بين مصـر وتركيا، وكان للقائه بالسيد درويش والأستاذ محمد عـبدالوهاب الأثر البليغ في تكويـن شخصيته الموسيقية وإتمام عمل مشائخه الأوائل بعنابة عزفا وأداء . وقد أتاحت له الفرصة عند مروره بتونس على التعرف بالشيخ خميس ترنان والاستفادة من خبراته في ميدان الملوف ومن ثمة اقتباس بعض البشارف و الفوندوات. اسمه الحقيقي بن عمارة محمد بن مصطفى من مواليد مدينة عنابة و من عائلة عريقة أصلها من أواخر الموجات العربية التي هاجرت الأندلس في القرن ال17 كان يتيما منذ صباه و أحب الأغنية و تعلم أصول غناء المألوف على يد أساتذة في هذا النوع و منهم الشيخ محمد بن خمار و الشيخ محمد فرجيوي و الشيخ محمد بن لوصيف و شق طريقه في الغناء بداية من 1925 و انفرد بأسلوبه في تقديم عروض غنائية في المقاهي و الساحات العمومية... و شيء فشيء تميز أسلوبه بمزيج في المألوف و استعمال مقامات شرقية و إدخال آلة البيانو و القانون... كلها رشاقة و دعوة لسماع غير ممل كان يتمتع بشخصية قوية و حضور و أناقة في السلوك و التعامل و الهندام لغاية ماكانت النساء تتهاتف بالزغاريت عندما يمر على شوارع مدينة عنابة مسقط رأسه... توفي في يوم 19 أكتوبر1951 و دفن على نغمات موسيقاه. كان الشيخ محمد الكرد قد عود الجمهور الجزائري على استهلال أغانيه بدولاب و بتقاسيم قصيرة على البيانو أو على آلة القانون ثم موال قصير من نوع استخبار... و بالتالي و بالرغم من المدة القصيرة للتسجيلات في تلك الفترة (6 دقائق عموما) أدخل ذهنية الوصلة الغنائية المتكاملة حتى في الغناء التقليدي المعاصر
الشيخ محمد الكرد هو سلطان المالوف الجزائري إذ كان له الفضل في كتابة أشهر أغاني المالوف التي أعاد غناءها الفرقاني فيما بعد و ساهمت في شهرته عند استقلال الجزائر في 1962. و أغنية بالله يا حمامي مع أغنية حرمت بيك نعاسي للشيخ الكرد و لهما نفس اللحن إذ أدخل فيه الكرد موسيقى الفالس الأوروبي
19أكتوبر1951انطفأت شمعة ولد الكرد بعد أن أقعده المـرض وكـــان آخـر عرس غنى فيه : ختان بدار بورقعالة وهو الحفل الذي لم يتمكن من إتمامه والذي كـان من بين الأعضاء الذين رافقوه: حسان العنابي وعبد الحميد خمار وعبد العزيز ميمون و محمد الطاهر الفرقاني. وكان آخر ما تلفظ
مكوي بنار المحبة ممحون بدم الغوالي
عشقي علي اتعبا أشينت و أدبال حالي
لالي حبيب دبار كسرى و قلة أرجالي
ua-cam.com/video/Tq8VdE_Me38/v-deo.htmlsi=C0wM8TOsAdl6D2Je
انا جيت على هذي الاغية من ذا فويس الفرنسي .. حبيت الاغنية مرره هادئه ورايقة
WhatsApp
Ce genre de chanson qui me donne envie d'apprendre l'arabe... Magnifique
التراث الجزائري العريق 🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿
هذا هو الفن الجزائري الجميل
C'est une chanson Algérienne magnifique 💗 bonne continuation 💗
C'est le malouf Algérien 😍😍😍23 nov 2019... très belle voix 😘
عائشة اخطبيهالي انا خوك
@@farespalestine6185 😂😂😂
Voix et interprétation magnifiques.
Merci pour ce moment de grâce.
Your absence renders my nights sleepless, Oh Queen of the Gazelles
I bragged about you to my people and I became your servant
The tears are overflowing and covering my body
The yearning/longing trapping me is moving my sanctuary further away
When the day comes to an end, I remember home
When the day comes to an end, I miss the gazelles
Under the Lord's merciless sky, I miss my loved ones
My heart starts melting from the burning flame of my passion
Oh dearest companions, know well that I surrendered to her/I am drowning alone
My love tricked me and threw me away to the Land of Waste
When the day comes to an end, I remember home
Oh Lord, ease my suffering and keep away the darkness
Your absence renders my nights sleepless, Oh Queen of the Gazelles
I bragged about you to my people and I became your servant
The tears are overflowing and covering my body
Lot of thanks for the translation.
This song for Mohamed el kourd el annabi from algeria
MASHALLAH elle est trop belle et a une voix magnifique
ooh quelle agréable surprise ; je viens de tomber comme par hasard sur cette video et en ayant reconnue la bloggeuse myriam sur la miniature je suis rentrée pour voir et frchm je ne le regrette pas ! quelle sublime voix qu'elle a , je ne lui connaissais pas ce talent ! bravo pour cette jolie interpretation 👏
Allah Allah 3la lmalouf ! 4 min 13 du pur plaisir
chanson du patrimoine annabi saveur d’Andalousie. ...
le premier à enregistrer le regretté mhmed l'kourd.
اداء قمة الروعة تجلي جمال الخالق في جمالكي و جمال صوتكي ربي يحفضك
I dont understand the lyrics but I feel it. this is great
Scroll the comments you find an English translation ❤
On doit cet air au grand maître du malouf Annabi (Est d'Algérie), Le Cheïkh Mohamed El Kourd de son vrai nom Mohamed Benamara (1895-1951).
On doit cet air au grand maître du malouf Annabi (Est d'Algérie), Le Cheïkh Mohamed El Kourd de son vrai nom Mohamed Benamara (1895-1951).
التراث الجزائري راقي وهايل بزاف 😍💖💖💖💖💖💖💖
التراث الجزائري رووووعة 😍😍😍
C'est hallucinant la voix qu'elle a mashallah
I've been listening to this cover since 2017 💕
je vient de te découvrir t'a voix est juste magnifique *-* , tu donne de la douceur a travers just awsome *O* BONNE CONTINUATION pour le future
هدا هو الفن الجزايري
magnifique ! fier de toi
Algerian pride of heritage
Une Belle Voix et Une Très Belle Fille ...C'est Magnifique ...
bravo! magnifique voix et interprétation yaatik saha franchement vous avez bcp de talent
Machallah une belle voix de belles paroles 😍je dédie cette chanson à une personne que j'aime tant nommée Liberté 😍
أغنية من التراث الجزايري
j'adore cette chanson souvent je l'écoute avec la voix de gerwabi rabi yerahmo
Quelle interprétation wow vraiment au top bravoo
tout simplement magnifique mashaallah
très bien ma cousine bonne travaille je t'encourage bc nchallah tenjhi et teblghi el3alamiya dans le future
C'est du merveilleux .Bonne continuité .
j'aime beaucoup le clip, très sobre! comme disait un ami, vous avez une intelligence physique et une jolie voix ;) pourvu que ça dure ^^
Une Magnifique Voix ...Bravo Myriam ....
Magnifique interprétation, la chaire de poule de bout en bout (y)
الله عليك الله صوت ولحن وحضور هذا هو الفن ماشي زدڨ زدڨ
Sublime , j'adore les anciennes chansons Algériennes
wunderschöne Interpretation magnifique.
What an amazing voice ! ^•^'
حبيبي كانك تقرى نحبك راني ابقى ديما ديما ارجعلها الغناية هاذي تفكرني بيها
magnifique bravo, une très belle voix
waw trés belle interpretation j'adore bravo Myriam
اغنية من الترات الجزائري الاصيل العنابي
batoul el mascri قسنطيني وينا عنابي تاعك
ab dou 3anabi c'est une chanson de mhamed el kourd qui est 100 % bonnois
@@abdou-so9fe علاه محمد الكرد قسنطيني، ياك محمد الكرد عنابي ،إذن اغنية عنابية
مجمد الكرد العنابي صاحب اغنية بالله يا حمامي الي حبو يسرقوها الحجاج
@@abdou-so9fe نتوما كلشي بغيتو تردوه قسنطيني
à la samira brahmia ;) très beau quand meme !!
oh mon dieu ta voiiix myriam bravooo mashaa allah #teaminsta
Ntb3haaa sur instaaa ms j'ai jamais imaginé tkoun hiya li kount n9lb aliha depuis longtemps ❤❤❤❤❤❤3endha une très très belle voix ❤❤❤❤
waaaw myriam une tres belle voix....jdr
حرمت بيك نعاسي يا ميرة الريام
وبحت بيك لناسي وصرت لك غلام
وسال دمع كاسي عشت بلا طعام
الوحش جار عليا وابعد عني المزار
حين تصفر العشية نتفكر الديار
حين تصفر العشية نتوحش المسراج
نتوحش الحبايب خوفا من الرقيب
نتوحش الحبايب خوفا من الرقيب
ويمسى قلبي ذايب من شدة اللهيب
يا جملة الحبايب راني وحدي غريب
حبي عملها بيا ورماني للقفار
حين تصفر العشية نتفكر الديار
يا ربي توب عليا ابعد عني الغيار
Algeria 🇩🇿🇩🇿❤️🇩🇿❤️🇩🇿❤️🇩🇿
Jolie voix. j'adoreee. Bravo Myriam
واش راح نقولك خموس عليك الله يبارك 👍
la voix qui me fait rêver, bravo
Une très belle performance , bravo
Tik sahaa j'adore ...
حين تصفار العشيه نتوحش الديار يا سلام
love it a beautiful poetry with such an amazing voice 👏
أحببتها ..بالتوفيق
allah yerahmek yazid ait hamadouche
paix a ton âme
Bravo cousine c est magnifique j espère que tu iras loin 😘
Waw une belle voix
La plus belle fille du monde ....
Magnifique myriam je t'adore .....
Wooow ya3tik saha
ابداع ♥
une voix cristalline
Cher de poule 😍😍 machaallah team zouwaret 😉
ربي يرحمك يزيد 😢
beautiful Andalusian song
iih haramtou bik nouassi
bravo ma belle , quelle voix 😍
Très très belle voix Mashallah 🍀❤️
#teaminstagram
wow une sublime voix jdr
Magnifique voix depuis toujours 😍
Bravo ! Magnifique !
يعطيك الصحة بنت الجزائر
Bravo myriam 👏🏻😘
Sublime Mimi & Yazid ! *-*
Magnifique voix 😍
اغنية اعشقها من زمان ❤
Très belle voix *-*.
bravo myriam 🙏💪
THE VOICE ARAB GO GO GO
Magnifique !
Magnifique voix
Mala dam3i kassi -> mon vert s'est rempli de mes larmes
Sala c'est pas bon
Notre super star
غناوها من قبل و رايحين يغينوها من بعد بصح حتى واحد ما يجيبها كيما مامي ✌
Nounou tobib c vrai. La vrai
واخد ما يغنيها كيف مولاها مجمد الكرد العنابي الجزاءري
J'ai trop adoré 😊💗
Bravo 👏 à toi et au guitariste 👍
quelle voix waw ellah ibarek
روعة 2024❤