Dobri Stavrevski - Pijan idam od grada

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 бер 2011

КОМЕНТАРІ • 14

  • @bubisav123
    @bubisav123 Місяць тому

    Извонреден глас, роден тенор

  • @user-mh8dz8qr7b
    @user-mh8dz8qr7b 3 роки тому +4

    Много тъжна и хубава песен

    • @kirililievski7929
      @kirililievski7929 2 роки тому +2

      @Една българка
      Еве една постара исто така убава варијанта
      ua-cam.com/video/hegy2st32d4/v-deo.html

  • @cele.bbozinoski9774
    @cele.bbozinoski9774 6 років тому +5

    top peac

  • @Sunshine-pj1ry
    @Sunshine-pj1ry 5 років тому +7

    umetnik

  • @jomarluke
    @jomarluke 3 роки тому +7

    A Japanese opera singer brought me here.

    • @mellake7052
      @mellake7052 3 роки тому

      Me too!
      Beautiful song.

    • @krstrs
      @krstrs 3 роки тому +1

      @@mellake7052 me too!

    • @pinklady2151
      @pinklady2151 2 роки тому +2

      Dobri Stavrevski one of the greatest macedonian singer

  • @svetlataskova7044
    @svetlataskova7044 Рік тому +1

    БЪЛГАРСКА ПЕСЕН ОТ МАКЕДОНИЯ, ИЗПЯТА В 1891 Г.
    📌През далечния 8 октомври 1891 г. е отпечатан разказа на учителя Бано Кушев „Три дни въ Мегленъ“*. Днес е безценен извор за живота на българите и българщината в областта, разделена в Ениджевардарска, Воденска и Гевгелийска каази. Една песен в разказа красноречиво свидетелства за това:
    ✍️„По пѫтя отъ с. Почепъ за въ Сѫбботско срѣщнахми единъ овчаръ, който изкарваше стадото си на паша и свирѣше съ шупелка. Свирението се придружаваше съ слѣд. пѣсень:
    Пиянъ идехъ отъ града,
    Велико, мори бугарко!
    Пиянъ идехъ отъ града,
    Гюзелъ мори бугарко!
    Сретухъ моме в`ливада,
    Велико, мори бугарко!
    Сретухъ моме в`ливада,
    Гюзелъ мори бугарко!
    На конь трева береше
    Велико, мори бугарко!
    На конь трева береше,
    Гюзелъ мори бугарко!
    Спрѣхми конѣтѣ да дослушами пѣсеньта, но неуслужливия овчаръ прекъснѫ пѣнието и свирението и подкара овцитѣ“.
    ‼️Можем да съжалим, че няма никога да научим края на оригиналната песен. Но истински могат да съжаляват изпраните мозъци в Скопие, отказали се от историята, разказана и от учителя Бано Кушев. Тази българска песен, документирана през 1891 г. днес е фалшифицирана в Северна Македония. Ето тук, може да чуете преправения вариант: ua-cam.com/video/-4X2hqFb18s/v-deo.html:
    👉Бано Кушев със съжаление отбелязва в разказа си: „Въ църквитѣ си Екзархискитѣ българи четѫтъ по Славянски, а въ училищата учѫтъ по български; Патриаршисткитѣ българи четѫтъ и се учатъ по гърцки.“
    📷На фотографията, ползвана като пощенска картичка през 1916 г. овчарят сякаш е готов да извади шупелката и да припее любимата българска песен, научена от баща му…
    👉 Бано Михайлов Кушев е роден през 1863 г. във Велес. Завършва първия випуск на Солунската българска мъжка гимназия. Учителства и разпространява българщината из много места на Македония. След Хуриета става активен деец на Съюза на българските конституционни клубове. Убит е подло на 17 ноември 1910 г. във Велес, за което ще разкажем на лобната му дата.
    ---------------------------------------------
    *„Новини“, год. II, бр.5 от 08.10.1891 г.

    • @ojledojle1848
      @ojledojle1848 Рік тому

      Bugar . Sestrata da ti ja iznaebam. Krv vi ebam tatarska . Bolje kjerka kurva nego sin bugar. Crkni.

    • @Eufrat93
      @Eufrat93 3 місяці тому +1

      НЕ СЕРИ ТАТАРЧЕ

    • @user-el8zv4sn8u
      @user-el8zv4sn8u 2 місяці тому

      Hahahah tatarče bugaraško