Ποιοι ήταν οι ηθοποιοί που μεταγλωττίσανε την σειρα Άβαταρ: Ο Τελευταίος Ανεμοδαμαστής;🔥
Вставка
- Опубліковано 31 гру 2023
- Σε αυτό το βίντεο θα δούμε ποιοι ηθοποιοί χάρισαν τις φωνές τους στους χαρακτήρες της πολυαγαπημένης μας σειράς Άβαταρ: Ο τελευταίος ανεμοδαμαστής.
Ακολουθήστε με στα παρακάτω Social Media έτσι ώστε να ενημερώνεστε τι θα ανεβάζω αλλά και να μου προτείνετε τι θα θέλατε να δείτε.
Intstagram: / avatarhighlightsgr
Tik Tok: / avatar_highlights_gr
Ευχαριστούμε για την παρακολούθηση! - Фільми й анімація
Εγώ έχω να πω ένα μπράβο και στους 5 αυτούς ανθρώπους που κράτησαν μια σειρά!!!
Χρειαζόμαστε μεγαλύτερο Budget στις μεταγλωττίσεις πλέον, γιατί μετά από λίγο γίνεται noticeable ότι κάνουν τις φωνές πέντε άτομα και χαλάει τη μαγεία. Αν μεταφραστεί η καινούργια σειρά του νεφτλιξ ελπίζω να έχουν μεγαλύτερο καστ.
Γιατι να μεταφραστει;
Ξεχναω πολλες φορες οτι μιλα μια ηθοποιος σε Τοφ, Σοκκα, Αζουλα. Ποσο θεα
5:25 διόρθωση: γνωρισαμε την Μέι στον δεύτερο κύκλο και οχι στον πρώτο, στον πρωτο δεν υπήρχε ούτε αυτή ούτε η Τάι λί, ούτε η Αζούλα (εκτός απτο τελευταίο επεισόδιο που γνωρίζουμε την Αζούλα αν θυμάμαι καλά)
5:35 αυτή είναι η Καψαμπέλη.
Ένα άτομο για όλες τις φωνές 😂😂 μόνο στην Ελλάδα τέτοια κατάντια.
Ωραίο βιντεάκι. Και η μεταγλώττιση νομίζω τιμιότατη, αν και νομίζω ότι κάποιοι θα διαφωνήσουν με αυτό που θα πω, θα το πω έτσι κι αλλιώς 😂 πιστεύω λοιπόν πως συγκεκριμένοι χαρακτήρες είχαν ποιο ταιριαστές φωνές στα ελληνικά απ'ότι στην αγγλική μεταγλώττιση ή τουλάχιστον ήταν ισάξιοι με τις αγγλικές φωνές π.χ η φωνή της Ταμάρα είναι πολύ καλή και η ηθοποιός θεωρώ το προσπάθησε, δεν θα αναφερθώ στο ποσό καλά έπαιξε η Παπαδόπουλου τον σοκκα έχοντας να καλύψει και την δυσκολία ότι είχε γυναικεία φωνή, ως γυναίκα φυσικά, από την άλλη θα δώσω ένα παράδειγμα μετριότητας της ελληνικής μετάφρασης που δεν είναι μόνο η φωνή του Ζούκο, για να είμαι ακριβής, η ηθοποιία του ηθοποιού σε κάποια σημεία απλά είναι κατά τη γνώμη μου περίεργη να το πω; σα να βαριέται να το πω; Δεν ξέρω απλά ενώ είχε τερειαστεί φωνή το έχασε στην ηθοποιία. Τέλος θα αναφερθώ και στον θρύλο της Κορρα ( όχι τον Ολυμπιακό 😂)που αν και δεν μου αρέσει τόσο ο Άβαταρ όμως η μεταγλώττιση κορυφή
Ήρθε βίντεο
Νόμιζα πως ο ηθοποιός του Ζουκο ήταν ο ηθοποιός του Μάρκου από το Ευτυχισμένοι μαζί 😭
Ο Χαλεπλης θεουλης😂
Θρύλοι όλοι τους. Δε λέω, σα μεταγλώττιση δυστυχώς "φαίνεται η ηλικία της" από το μικρό καστ και τα θέματα μίξης, αλλα ακόμη και με 5 άτομα υπάρχει γερό πάθος στις φωνές όλων και μπόρεσαν να κουβαλήσουν όντως μία τέτοια σειρά με τρομερή σοβαρότητα και σεβασμό. Το ίδιο μπορώ να πω και για τον Θρύλο της Κόρρα, όπου εκεί ευτυχώς υπήρχε και μεγαλύτερο καστ. Βέβαια, δυστυχώς, το κείμενο εκεί υστερεί κατά πολύ στο θέμα της ορολογίας. Ανυπομονώ να δω και πως θα είναι η μεταγλώττιση της νέας σειράς του νέτφλιξ.
Καλησπέρα Φίλε, μπράβο για την δουλεία που κάνεις. Έχω και εγώ κάποια βίντεο σχετικά με την σειρά αν θες να τσεκάρεις. :)
Αυτο που αλλαξαν καποιες φωνες στα μεσα τι φαση; Γιατι;
Ο Γιώργος Χαλεπλής έχει πεθάνει;
Η καψαμπέλη έκανε voice την Korra σωστά;