Уважаемая Ирина!Спасибо большое за Ваш труд! Я получила на днях результаты моего экзамена на В1. У меня по всем пунктам В1 и 97,5 баллов из 100 набрала. Благодаря Вашим видео с подробным объяснением как писать письма или с объяснением грамматики я лучше смогла подготовиться к экзамену.Фразы из Ваших писем я многократно прописывала на бумаге,что очень помогло мне в итоге на экзамене. Буду смотреть Ваши уроки и далее. С уважением Светлана.😊
Большое спасибо, Ирина. Этот урок - ответ на мой вопрос или у меня мания величия? (А вот вопрос не по делу, о кондиционерах: в городке, в котором я живу (Бад Эйнгаузен) , нигде кондиционера не видел до сих пор. А как в других городах Германии? Я сам с северо-востока Украины, там без кондиционера летом беда)
Ja, Sie haben recht, dieses Video habe ich für Sie gemacht, Andrey. Nochmals vielen Dank für Ihre Frage = Idee für dieses Video. Was Klimaanlagen in Deutschland angeht: Ich habe sie hier nur in Büros gesehen. 😀💖
Ja, dieses Video habe ich für Sie gemacht, Andrey. Nochmals vielen Dank für Ihre Frage = Idee für dieses Video. Was Klimaanlagen in Deutschland angeht: Hier habe ich sie nur in Büros gesehen. 😀💖
@@irinamahli4440 Ирина, было бы неплохо, если бы Вы и такую "мою" идею воплотили: подготовили уроки по восприятию немецкого на слух. Например, по нескольку обиходных фраз (не надуманных, редко употребляемых, а "ходовых" ), два - три раза произнесенных по-немецки, а только потом русский перевод, можно только текстовый. Важно, чтобы перевод был "аутентичным", то есть максимально приближенный к дословному, а не просто смысловой. Есть в сети ресурсы, там неплохо вроде бы говорят по-немецки, но перевод зачастую ужасный. Даже я с моим слабым знанием языка это замечаю, перепроверяю по онлайн-переводчику, и обычно оказываюсь прав. О таких же "мелочах", как Sie и Ihnen, переводимых там как "ты" и "тебе", я вообще молчу. Думаю, Вы блестяще скомпоновали бы "речевые" видео.
Мне кажется я понял. Вы должны сделать акцент на том что после falls всегда идёт Nebensatz Konjunktiv II. Это вaжное отличие от предложения в случае с wenn
😀💖 Nicht immer, das habe ich nicht gesagt. Einfaches Beispiel: Falls mein Freund heute früher von der Arbeit kommt, gehen wir ins Kino. - В том случае если мой друг сегодня придёт с работы пораньше, мы пойдём в кино. (Präsens)
@@irinamahli4440 получается что falls используется только вместе с Konjunktiv II, это важно , если бы Вы сказали об этом в своем видео было бы проще понять в каком случае и когда использовать falls вместо wenn!
@@user-jm6yz4px5r Нет-нет, не всегда с Konjunktiv! Например, Falls mein Freund heute früher von der Arbeit kommt, gehen wir ins Kino. Здесь используем обычный Präsens.
Уважаемая Ирина, безмерно благодарю Вас за ваш неустанный труд. Для нас всех,кто изучает немецкий язык, он важен и необходим. Успехов
Вам и добра ❤
Vielen herzlichen Dank für die guten Worte! Viel Spaß und viel Erfolg beim Deutschlernen! 😀💖💖
Спасибо, очень полезно. Всегда знала, что должна быть разница, но не знала какая😂
Gern geschehen! Vielen Dank für Ihren Kommentar! 😀💖
Большой привет!!Очень вовремя,только проходила на курсах.И еще прошу повторить уроки по письму.
😀💖
Уважаемая Ирина!Спасибо большое за Ваш труд!
Я получила на днях результаты моего экзамена на В1.
У меня по всем пунктам В1 и 97,5 баллов из 100 набрала.
Благодаря Вашим видео с подробным объяснением как писать письма или с объяснением грамматики я лучше смогла подготовиться к экзамену.Фразы из Ваших писем я многократно прописывала на бумаге,что очень помогло мне в итоге на экзамене.
Буду смотреть Ваши уроки и далее.
С уважением Светлана.😊
🥳🌹🎉 Herzlichen Glückwunsch!!! Viel Spaß und viel Erfolg beim Deutschlernen auch weiterhin! 😀💖💖
❤@@irinamahli4440
Спасибо большое вам за полезный урок, ждём продолжение
In Arbeit! 😀💖
Dankeschön Irina, das war hilfreich.
Das freut mich sehr! Vielen Dank für Ihren Kommentar, Nataliia! 😀💖💖
Спасибо за урок🫶 могли бы Вы еще пояснить за auf jeden Fall и jedenfalls 💐
Gute Idee! 😀👍💖
Am Wochenende liebe Ich es Zeit mit deiner Kanal zu verbringen.
Es freut mich, das zu hören, Vladimir, danke schön! Viel Spaß und viel Erfolg beim Deutschlernen auch weiterhin! 😀💖💖
Vielen Dank.
Immer gerne! 😀💖
Vielen Dank
Sehr gerne! 😀💖
Большое спасибо, Ирина. Этот урок - ответ на мой вопрос или у меня мания величия? (А вот вопрос не по делу, о кондиционерах: в городке, в котором я живу (Бад Эйнгаузен) , нигде кондиционера не видел до сих пор. А как в других городах Германии? Я сам с северо-востока Украины, там без кондиционера летом беда)
Ja, Sie haben recht, dieses Video habe ich für Sie gemacht, Andrey. Nochmals vielen Dank für Ihre Frage = Idee für dieses Video. Was Klimaanlagen in Deutschland angeht: Ich habe sie hier nur in Büros gesehen. 😀💖
Ja, dieses Video habe ich für Sie gemacht, Andrey. Nochmals vielen Dank für Ihre Frage = Idee für dieses Video. Was Klimaanlagen in Deutschland angeht: Hier habe ich sie nur in Büros gesehen. 😀💖
@@irinamahli4440 Ирина, было бы неплохо, если бы Вы и такую "мою" идею воплотили: подготовили уроки по восприятию немецкого на слух. Например, по нескольку обиходных фраз (не надуманных, редко употребляемых, а "ходовых" ), два - три раза произнесенных по-немецки, а только потом русский перевод, можно только текстовый. Важно, чтобы перевод был "аутентичным", то есть максимально приближенный к дословному, а не просто смысловой. Есть в сети ресурсы, там неплохо вроде бы говорят по-немецки, но перевод зачастую ужасный. Даже я с моим слабым знанием языка это замечаю, перепроверяю по онлайн-переводчику, и обычно оказываюсь прав. О таких же "мелочах", как Sie и Ihnen, переводимых там как "ты" и "тебе", я вообще молчу. Думаю, Вы блестяще скомпоновали бы "речевые" видео.
Спасибо, Ирина, за урок.У Вас всегда интересные видео! Но одно предложение я не поняла, может...?
Wenn du mich brauchst, Ruf mich an.
Blago darü)))
Gern gemacht! 😀💖
Ирина всё хорошо спасибо , но зачем подсказывать по русски.
😀💖
Нужно подсказывать, чтобы ощутить тонкости перевода. Спасибо большое, Ирина.
@@zorianaherasymchuk5392 😀👍💖
Мне кажется я понял. Вы должны сделать акцент на том что после falls всегда идёт Nebensatz Konjunktiv II. Это вaжное отличие от предложения в случае с wenn
😀💖 Nicht immer, das habe ich nicht gesagt. Einfaches Beispiel: Falls mein Freund heute früher von der Arbeit kommt, gehen wir ins Kino. - В том случае если мой друг сегодня придёт с работы пораньше, мы пойдём в кино. (Präsens)
Sollen , почему sollten ?
Sollten - либо прошедшее время, либо сослагательное наклонение (на русский язык переводим с частицей "бы"). 😀💖
@@irinamahli4440 получается что falls используется только вместе с Konjunktiv II, это важно , если бы Вы сказали об этом в своем видео было бы проще понять в каком случае и когда использовать falls вместо wenn!
@@user-jm6yz4px5r Нет-нет, не всегда с Konjunktiv! Например, Falls mein Freund heute früher von der Arbeit kommt, gehen wir ins Kino. Здесь используем обычный Präsens.
Какой пришибленный. Немецкий язык.
🤔