For a song called "Magical", there's nothing inherently fantastical in neither the lyrics nor the war movie imagery of the music video. Perhaps I'm just projecting my own feelings about current events, but it sounds like a song of two girls living in a bleak world, searching for escape in each other's company. That aside though, I always love hearing Rim and Kaf's voices overlap! The art of them sitting back to back is so well done and wholesome as well. ♥🤍
This song is even older than the MV and I'm still addicted to it as much as the first time, or maybe even more each time I listen to it. VWP duets are so peak and most are composed by Mao Sasagawa is just too much 😭🔥
I wrote some english translations for this song a while back, and now it's finally got a MV I think it's time to post 'em. If there's any mistranslations in 'em, let me know - I'm always striving to get better at translating! Love this song, it's definitely one of my favorite Rim songs **Ma'teki** (Like Magic), sung by RIM & KAF In the middle of a war movie, I, all of a sudden, fell in love Those feelings, those feelings - I'm keeping them tamed, as you desired [verse 1] Too bad; this time's still the wrong guy Nothing for me but regrets and failures "Come with me", *"Come with me"*, Simply saying it won't let me reach anyone, huh? Somehow I just can't make sense of it all! All of our lives are just wandering about But I don't think I misunderstood the fanfare I felt when we were together... [chorus] Turn the barrel of the gun towards these wonderful days, and let's look upon only that which is beautiful But since I can't become a brand-new person, I'll just keep casting this spell [verse 2 - note: this was the hardest part to translate for me, sorry...] Top rate, more sensitive than anything else; the new sensations of this artificial body "Oh, poor thing", *"Oh, poor thing"* Saying that makes me look pretty pathetic, huh... Somehow I just can't make sense of it all! The three-chord progression you all used to love; With me misunderstanding our class reunion, my nights only grow longer 三十一, 三十, 二十九, 二十八 | Thirty-one, thirty, twenty-nine, twenty-eight, 二十七, 二十六, 二十五, 二十四 | Twenty-seven, twenty-six, twenty-five, twenty-four, ...etc, until 三 | 3 二 | 2 一 | 1 **0** *(la la, la~, la la la la~)* I still can't clear it... *(down to the very bones-)* The **'final level'** of your body That single time, where you saw this mannequin-like face of mine - *It's just too embarrassing...* [last chorus] Even just once would be more than enough, so please - I just want to treasure you, in all your beauty, once again! Like the ebb and flow of the ocean's tides, the seasons play upon my nose From the atmosphere, I'm sending this to you From the tropic latitudes, I'm sending this to you This incantation of love, I bestow upon you; And at 5 in the morning, we'll fly through the skies Someday, even you will return to ashes; Someday, even I will return to ashes; And then, you, too, will become flowers; And then I, too, will bud and bloom... Thank you for reading! I love this song, and RIM and KAF's work in particular, so I hope the translation has helped you appreciate it more!
戦場で無惨に命を散らしていく兵士たちの年齢がせいぜい17,8歳で、自分と大して変わらない年齢だったと知った時に出てくる感想として「あぁ、オレまだ恋とかしてねえな」は不謹慎なほどに等身大だし、これこそ笹川マジックの真骨頂だと思うね。
「次はあなたも花になれる 次はわたしも芽吹き出せる」
2人の名前をもじった歌詞、オシャレだな〜〜〜〜〜〜〜〜。
灰に変わる、って歌詞だけど灰が植物の肥料になってるのに気づいて感動した
MVが今公開されたからこそ、最古の「的」シリーズでありながらお互いに最新の衣装なの、なんだかすっごく感慨深いね...
いつ聴いても、何度聴いても耳が幸せ。特に、カウントダウンな!!!
遂に魔的のMVがきたーー!!🎉
2:53 ここの、メインの理芽ちゃんパートと裏で支える花譜ちゃんパートの重なり合った歌声がめっちゃ好き。
魔的ずっと聴いていたので、MVを観ることができてとても嬉しいです。カオミン先生の描くかふりめ最高です。
間奏のカウントダウン好きな人居る? 最終的にゼロ/ZEROで重なるのすき。
魔的のこの唯一無二の転調具合が好き。美しすぎる。魔的だけの世界がある
聞くたびに思うけど最後のコードやばすぎでしょ
背中合わせの花譜理芽デュエット良すぎるし、魔的の戦争映画の部分のMVへの組み込み方大好きすぎる
代々木決戦のとき生演奏かつ生歌の
次はあなたも花になれる
次は私も芽吹きだせる
のところで頬に涙が自然とつたってきたのが思い出される。生きてて良かった
柔らかい雰囲気があるのに不穏なこの曲にピッタリなMVで最高すぎる…
声質的な共通項でコーラスのシナジーが非常に高いのもあるんだけど動と静って感じの歌い分けを二人がしてるから曲全体の印象としてすごい綺麗に纏まってて聴いてて心地いいんだよな
魔的ついに来たな…!
かふりめはやっぱり至高すぎる
理芽チのパワーと花譜ちゃんの繊細さの魅力が最大限活かされてるわ
1:33 ここすき
この不安定で不思議なハーモニーは二人にしか出せないわ…
やっぱりかふりめは最高だわ…
魔的の転調とかでギア上がっていく感じすごい好き
I was wondering why it was hard to find an mv for this song, I'm glad it finally has one!!
So random that this finally got an MV after years lol but I’m glad, it’s gonna make more people appreciate just how amazing this song is 🔥
満を持してMVが来た……!
花譜×理芽のデュエットは最高だぜぇ
めっさ好き
淡い記憶の中の映画の一幕を眺めてる様な、期待感を募らせながらもどこかホッと落ち着く素敵な歌にMVをありがとうございます
やった!!MVきたー!!
かけ合わされる二人の歌声、聴こえる繊細な一音一音、
やっぱり魔的はすごく好きな曲です…!!
この2人のハモリ最強すぎるよ…
魔的最高!
花譜理芽のデュエット最高!
花譜×理芽デュエット本当に神すぎる…🫰
MVの重厚感最高です。
For a song called "Magical", there's nothing inherently fantastical in neither the lyrics nor the war movie imagery of the music video. Perhaps I'm just projecting my own feelings about current events, but it sounds like a song of two girls living in a bleak world, searching for escape in each other's company. That aside though, I always love hearing Rim and Kaf's voices overlap! The art of them sitting back to back is so well done and wholesome as well. ♥🤍
ずっとずっとずーっと待っていた!2人のカウントダウンと花になれると芽吹き出せるが大好き
花譜×理芽 全部好きだけど、魔的が1番好き
すばらしい
雷鳥に薄青い光が乗るとタイツの色も合わさって雛鳥感が増して可愛い
二人とも初期衣装からの正当進化っぽくてよきよき
曲もMVも最高すぎる
満を持してのMVアッツ
Seems like there's still hope for old songs to get MV ❤
いい曲
この二人の声の重なり方ホント好きだ
ラストの歌詞が別れながら合わさるハモリの部分ほんと好き
待ってました。。。
MV出てもっと皆の目に触れてくれ〜〜と思いながら何度聴いたことか……最後の畳み掛け〜アウトロの落ち着いた雰囲気のあの緩急ほんとだいすき、最高でした!!!!感謝!
2:54 wow ive fallen for kaf yet again
遂に来たか…!!大好きだから超嬉しい
たすかる
魔的大好きだから嬉しい!
最高!!
魔的だああああああ🎉🎉
大好きな歌のpvって嬉しい
最高です!!!ありがとうございます!
最高すぎるありがとうございます😭😭
魔的自体好きすぎるから嬉しすぎる
的シリーズの最初。初めて聞いてから年数を重ねてとても歌声が濃厚&イラストがとても大人っぽくて素敵。
大好きな曲!
nice🔥
beautiful, i love it ❤
これ大好き
感謝
ついに魔的キター!
きたー!
魔的1番的シリーズで好きだから最高!!!
This song is really “Magical” 😁
Omg one of my favorite songs in the album got an mv!!❤
ありがとうございます
ついに来たー!魔的MV!
花譜理芽デュエット最高だぜ
これを待ってました…!最高ですありがとう
嬉しすぎる😭 ありがとう……
MV待ってました!2人の引き込まれるハーモニーが素敵で大好きなのでこうしてMVとともに聴けるの嬉しいです!
待ってました!
きたぁぁぇえぁぁ
何年もMVを待ってました😭😭😭
最高です!!!!
的シリーズの中毒性は異常
This song is even older than the MV and I'm still addicted to it as much as the first time, or maybe even more each time I listen to it. VWP duets are so peak and most are composed by Mao Sasagawa is just too much 😭🔥
きたぜ
😮woah... Combination.. Awesome
魔的の本当に助かる!
姉妹パワー!!!
やっとMVでた最高すぎる
素晴らしいMVです!これを見てうれしいです!👏👏👏👏👏👏❤️✨
もう本当に最高
さいこう
今までなんとなく聞いていたのがMVを見てすごく解釈と理解が深まった。やっぱMVっていいな〜
なんだこれは。最高じゃないか!!
本当に、本当にありがとうございます!!!
🎶❤
ずっとSpotifyで聞いててMV見たかったから実現してくれて本当に嬉しい!美しい✨
アッッッッッツウウウウ
昔からずっと好き
I wrote some english translations for this song a while back, and now it's finally got a MV I think it's time to post 'em. If there's any mistranslations in 'em, let me know - I'm always striving to get better at translating! Love this song, it's definitely one of my favorite Rim songs
**Ma'teki** (Like Magic), sung by RIM & KAF
In the middle of a war movie,
I, all of a sudden, fell in love
Those feelings, those feelings -
I'm keeping them tamed, as you desired
[verse 1]
Too bad; this time's still the wrong guy
Nothing for me but regrets and failures
"Come with me", *"Come with me"*,
Simply saying it won't let me reach anyone, huh?
Somehow I just can't make sense of it all!
All of our lives are just wandering about
But I don't think I misunderstood the fanfare I felt when we were together...
[chorus]
Turn the barrel of the gun towards these wonderful days,
and let's look upon only that which is beautiful
But since I can't become a brand-new person,
I'll just keep casting this spell
[verse 2 - note: this was the hardest part to translate for me, sorry...]
Top rate, more sensitive than anything else;
the new sensations of this artificial body
"Oh, poor thing", *"Oh, poor thing"*
Saying that makes me look pretty pathetic, huh...
Somehow I just can't make sense of it all!
The three-chord progression you all used to love;
With me misunderstanding our class reunion, my nights only grow longer
三十一, 三十, 二十九, 二十八 | Thirty-one, thirty, twenty-nine, twenty-eight,
二十七, 二十六, 二十五, 二十四 | Twenty-seven, twenty-six, twenty-five, twenty-four,
...etc, until
三 | 3
二 | 2
一 | 1
**0**
*(la la, la~, la la la la~)*
I still can't clear it... *(down to the very bones-)*
The **'final level'** of your body
That single time, where you saw this mannequin-like face of mine -
*It's just too embarrassing...*
[last chorus]
Even just once would be more than enough, so please -
I just want to treasure you, in all your beauty, once again!
Like the ebb and flow of the ocean's tides, the seasons play upon my nose
From the atmosphere, I'm sending this to you
From the tropic latitudes, I'm sending this to you
This incantation of love, I bestow upon you;
And at 5 in the morning, we'll fly through the skies
Someday, even you will return to ashes;
Someday, even I will return to ashes;
And then, you, too, will become flowers;
And then I, too, will bud and bloom...
Thank you for reading! I love this song, and RIM and KAF's work in particular, so I hope the translation has helped you appreciate it more!
このタイミングで魔的MVは驚き&嬉しみが凄い!
ラスサビの入り方がめっちゃオレンジで好き
みんな!カウントダウンの所(1:33)を
イヤホンかヘッドホンで聴くんだ!
最高に幸せになれるぞ!
最高
エンドロールのところ最高すぎる
語彙力の乏しい私には「素晴らしい」以外の言葉が出てこない
この歌ほんと好き
ああああめっちゃすき…
Great job at arrangement ❤️ thank you mao sasagawa san (and everyone else!!!!)
大好きーーーー
最高×最高=最強
まじでずっと待ってた
ありがとう、それしか言葉が見つからない…
最高です
全部好きだけど、特にカウントダウンのところホント好き
きたーっl
The ways how kaf and rim simg are really similar! I cant tell who the voice belongs to without comparison!
best duo!!!
良すぎ