- 34
- 91 123
Richard Moyle
Приєднався 10 сер 2022
O le pese o le Mau
A song recorded in Neiafu in 1967 critical of the New Zealand administration's use of money. The song is introduced by Moti, who refers to the song as a fagogo.
Na ou sau mai le Mulifanua
'Ua lavelavea le 'afa o le moa,
Ē, Niu Sila 'ua 'e sola
'Na o'u toe ta'amilo I gāuta
'E ta'avalevale le ali'i puta
Ē, 'o tupe 'ua na 'ai 'uma.
Sā momoe ma manū e le fati
Sau fo'i le uō mai Niu Silani
Tolotolo uga, tolotolo te'i ane lava 'ua aliali
'Ua manatua 'i lou tāofi
Le 'isumu ma le manu lagi
Samoa 'ua pa'u'ū,
Lele se manu e sola ma Niu Silani
'O le mamalu mai anamua
Se manū e tō i le taetafe.
Agi mai, agi mai,
Agi mai le matagi 'i sasa'e
Saesae le vae o Saumaiafe
Tupe 'ua alu pe fia afe?
Agi mai le matagi 'i sisifo
Saesae le vae o laulau faiva pi'opi'o.
'O aitu 'uma o Samoa
'Ua 'uma ona lātou iloa
E lē malie 'ua fai nei
Talu lava upu a Samoa
'Ātoa fo'i ma tupe e tele
Lei ane lava 'ua leiloa.
Sā fesili mai Nifoloa
Faipule ma Malietoa
Pe ni papālagi pe ni Samoa?
Na ou tepa 'i le puniloa
'Ae 'ua tiu ma āfīfī
Pei o le upu 'iā Matala'oa.
'O le fa'amatalaga a Moso
I le fua ma sili 'i Mulinu'u
E fa'amamafa le potopoto
'Ae lē ta'ua 'o matāupu
Na'ona fa'apu'e lulu 'uma 'apamasi ma 'apa susu
'Ae lē va'ai mamao i se tūlaga 'o le atunu'u
'O le vasega o faipule
'Ua tia'i le atunu'u 'o le mana'o 'i tupe
'O le maumau i le Kovana
Ne'i lē maua 'o le kuata
Pupula mai le papālagi
'Ua leai se upu e tali
'O le manatu 'i le sileni nei
Le alu 'i le ta'avale afi
Ma se mōlī penisini o lona fale
Ma se peleue fa'amau afe
'Ātoa fo'i ma ou fa'alavelave.
Na ou sau mai le Mulifanua
'Ua lavelavea le 'afa o le moa,
Ē, Niu Sila 'ua 'e sola
'Na o'u toe ta'amilo I gāuta
'E ta'avalevale le ali'i puta
Ē, 'o tupe 'ua na 'ai 'uma.
Sā momoe ma manū e le fati
Sau fo'i le uō mai Niu Silani
Tolotolo uga, tolotolo te'i ane lava 'ua aliali
'Ua manatua 'i lou tāofi
Le 'isumu ma le manu lagi
Samoa 'ua pa'u'ū,
Lele se manu e sola ma Niu Silani
'O le mamalu mai anamua
Se manū e tō i le taetafe.
Agi mai, agi mai,
Agi mai le matagi 'i sasa'e
Saesae le vae o Saumaiafe
Tupe 'ua alu pe fia afe?
Agi mai le matagi 'i sisifo
Saesae le vae o laulau faiva pi'opi'o.
'O aitu 'uma o Samoa
'Ua 'uma ona lātou iloa
E lē malie 'ua fai nei
Talu lava upu a Samoa
'Ātoa fo'i ma tupe e tele
Lei ane lava 'ua leiloa.
Sā fesili mai Nifoloa
Faipule ma Malietoa
Pe ni papālagi pe ni Samoa?
Na ou tepa 'i le puniloa
'Ae 'ua tiu ma āfīfī
Pei o le upu 'iā Matala'oa.
'O le fa'amatalaga a Moso
I le fua ma sili 'i Mulinu'u
E fa'amamafa le potopoto
'Ae lē ta'ua 'o matāupu
Na'ona fa'apu'e lulu 'uma 'apamasi ma 'apa susu
'Ae lē va'ai mamao i se tūlaga 'o le atunu'u
'O le vasega o faipule
'Ua tia'i le atunu'u 'o le mana'o 'i tupe
'O le maumau i le Kovana
Ne'i lē maua 'o le kuata
Pupula mai le papālagi
'Ua leai se upu e tali
'O le manatu 'i le sileni nei
Le alu 'i le ta'avale afi
Ma se mōlī penisini o lona fale
Ma se peleue fa'amau afe
'Ātoa fo'i ma ou fa'alavelave.
Переглядів: 298
Відео
Sale'a'aumua 1966
Переглядів 3327 місяців тому
A further song from Sale'a'aumua in 1996. Unusually, the song includes part of a gafa. ‘Ua ā? ‘ua ā? ‘ua ā? ‘ua ā? Uē, uē, uē, uē, auē tafēfē ‘Ua sau le va‘a lenā, tiu tau mai i le va‘a na tau Olo ma Maulalo ‘o le va‘a na fao ‘o Afolau Ō, ō, ō, ō. Ī, ī ī ī. Ioe e moni lava ‘Ua a‘e fua le faiva, le ‘upega e ‘ua ‘asa Fai mai ‘ua lē talia ‘o le ‘aualuma o Fagasō'aia Auē muau e fa‘alogo i le tala ‘...
Pese o le Feiloaiga -- Saleaaumua 1966
Переглядів 8147 місяців тому
In 1966 a small choir of Salea’a’umua men called Tama o le Fai’ula sang what they described as a pese o le feiloa’iga. The announcer is Lili’a Kalolo. ‘Ua sausau fia lele ia le manu nai Utufiu 'Ina ‘ua malu mai ‘o le taufa‘anu‘u ‘Ua laulau māe‘a ‘o upu o lo tātou pō 'Ole'ā ‘e olioli faiva o tau ‘ae o‘u seu pitolau Ē, ma ‘ua laulau māe‘a ‘o upu o lo tātou nei [pō?] Ē, ‘o le upu o le faleseu, "Ul...
Faaninnino fagogo, Falealupo 1968
Переглядів 5867 місяців тому
In 1966 Faaninimo was a very old lady, old enough to remember the arrival of Tongan alia at Falealupo. Uniquely, she would have spent her early years in the 19th century. Here is one of her fagogo. The photo is of the Lua loto at Falealupo before the storm destroyed it. Enjoy.
Tonga Fokimoana
Переглядів 341Рік тому
In 1973 on Niuafo'ou, Tonga Fokimoana recorded this fandango in the language of his island. Enjoy.
Sili laulausiva
Переглядів 1,1 тис.Рік тому
A male choir from Sili, Savai'i led by Fiu Tapa'i in 1968. This was the laulau siva that the choir chose to start their set of songs for recording, later broadcast on A3Z. The photo show the village at that time, before the bridge was built. Crossing the slippery stones was always fraught. Le teine ma'i lē tauagafau 'Ā ou lāiloa 'i le namu ma le sau 'Ā uea lou tino 'ai le tu'inanau E mā'eu lou ...
vi'i o le pe'a
Переглядів 845Рік тому
In the 1960s, most villages had a fale lalaga where mats of various types were woven in a communal environment. To pass the time, informal singing of popular songs was common; some were local compositions. This vi'i was sung by the fale lalaga in Ti'avea. (For those of you with eagle eyes, the accompanying photo is from the neighbouring village of Saleaaumua.) Lulīlulī 'o le pe'a Tagi fa'amāe'a...
Fogatuli vi'i o le nu'u
Переглядів 731Рік тому
Every village visited in the 1960s had its own vi'i song of self-praise. This vi'i recorded from Fogatuli was sung by a group of women led by Sekai Ma'ilata. As you will see and hear, the poetic focus is on natural attributes of the village its several freshwater sources and abundant shellfish. Ē, suga e, se‘i ‘e fa‘alogo mai Se‘i fa‘alau atu igoa o nai o‘u atuvai ‘O le vai i Sua‘ava ma le vai ...
Fagae'e Mau song
Переглядів 652Рік тому
In 1968 I spent time in Fagae'e, staying with Fa'ailo and Lote and their family. It was apparent that the village had been active in nationalist activities earlier in the century, and a small group led by Tanea and including Vao and Nu'u sang this song, and one other, by way of example. 'Ua mao fuafua nei fo'i lo'u loto I le tala 'ua sau 'i Upolu 'Ua lē tū manu 'ae tū logologo 'Ua utu 'o le mas...
Safune song
Переглядів 1,7 тис.Рік тому
There were times in the 1960s when people got quite excited about reviving songs they remembered from their younger days, and an ad hoc choir would gather and perform. In Faletagaloa I stayed with Mamea Sakai, whose memory of events and songs 40 years earlier was still clear, and he wanted to sing, despite his advanced age. In this song, he leads a small group of men singing about a disagreemen...
solo sula toga, Tiavea
Переглядів 2,2 тис.Рік тому
In the days when the daily bus from Apia to Ti'avea finished its run at the top of the hill and you had make the long trip down to the village on foot, I recorded this solo sūlā tōga from Sola Fagavili, whose prowess as an orator was unmatched in the village. A medical condition prevented him from was walking easily, but he made the annual trip on crutches over the sand to church to remind his ...
O le solo ia le autaioa
Переглядів 460Рік тому
The words of songs and levels of understanding of their relevance change over time; Samoa is no exception. Here is one example. In the 1890s William Churchill lived in Samoa and was interested in historical linguistics; he compiled a three-volume set of Samoan poetry (including the earliest known version of Tofa Mai Feleni) and a card index of the Samoan language. These unpublished materials ar...
Tini o Lilomaiava
Переглядів 913Рік тому
In 1968 tuiatua Faleupolu of Sala'ilua village recorded this tini o Lilomaiava. Usu mai Tuga i lona moega e Ala mai 'ina tōfā i lota laualuga e 'O le va'a o Lilomaiava i le Iliiialefiloa e 'O Lilomaiava 'ua tausagasaga E tausagasaga 'i le faiva mānaia nā ē 'O le va'a o Lilomaiava e a'e i manū 'Ua tōfā Sina i le fale fa'amanū Lilomaiaa e se mānaia e Sāmalaulu e se tausala e Mua 'inā mua, mua ō L...
Tini o Leota
Переглядів 502Рік тому
'O tini o le mānaia were rarely performed in context in the 1960s for the simple reason that the marriage of a mānaia to a tāupōu was itself rare, and such an event was the only occasion for performance. The tini, a form of publicly performed poetry, functions to proclaim the primacy of access, an entitlement of rank, afforded by a mānaia to a tāupōu. Because the number of mānaia titleholders i...
O le vi'i o Tuifiti
Переглядів 978Рік тому
In 1968 a small group of men from Fagamalo sang this vi'i about the resident aitu, Tuifiti. Behind the village were several items pini faamau which local people pointed out as proof of the accuracy of the many stories about Tuifiti. Some are mentioned in the song. 'Ua ta'oto nei le 'aupeau, Samoa e, 'o lo'o 'ua ao 'Ua utu le toto masa'a, upu tū mai anamua 'Ua fa'afāgogo tagi ao. 'Ae lē sala, 'a...
Saleaaumua vi'ivi'iga, sung by Tauā Fatu, Soli, Paipa So'o in 1966. Lyrics are provided below.
Переглядів 828Рік тому
Saleaaumua vi'ivi'iga, sung by Tauā Fatu, Soli, Paipa So'o in 1966. Lyrics are provided below.
Can you provide some more of the 25 tini you recorded please? 🙏
Best if you search for them on the archive website, then request a copy..
Pepelo tele lea tala. VaimaUli maua ai Māori. Leitioa a tau ‘ata le tamaloa a’o ia faamatala le tala. No wonder he chuckled, it’s a fabrication. Po Asotofi - Setema 26, 2024.
Manaia. E tatau ona toe faaola le sitaile tusi lea. Po Asotofi - Setema 26, 2024.
This is a Tongan dialect that is close to the Samoan language as I can understand more than I can with the mainstream Tongan dialect. La lea. Po Asotofi- Setema 26, 2024.
Nice, but she says “kama’ika’i” a lot; could’ve used keige and the pronoun ia as well. Anyway, what Tongan alia do you speak of in the description. Po Asotofi - Setema 26, 2024.
😢😢😢😢😢
I'm from Tui Manua Tui Samoa Tui Tonga family cheeeeehooohooooo😉💪🏾🇼🇸🇦🇸🇹🇴💯🥥🔥👌🏾
So are many others.
Tamaiti ole Nifloa
Im from saleaaumua. My ancestors is lauvao faaotaota
My name is Nafanuna
Thanks for sharing leo o toeaiina i aso anamua very beautiful 💖❤️🔥❤️🩹💝❤️
Thank Sir many thanks for your videos
Verse 6, the word is "TIU" not ti'o... so it tiu ma afifi, pei ole upu ia Matala'oa...
Thanks -- now corrected.
Love listening to these traditional songs this is my Grandmother's mothers village so these are my roots come from!
Thank you Dr. Richard Moyle for sharing these traditional musical treasures of Samoa. Talanoa atili. Alofa tele atu.❤
Thank you so much for this, its truly amazing to hear my great grandfather whom I have not met. I would appreciate if you have any other recordings for Tiavea.
Yes, there are many more recordings from Tiara. I will send you a list if you provide an email address.
❤
I’ve noticed that olden day Sāmoan singers pronounce their t’s as d’s but it’s a faint pronunciation I wonder if Sāmoans used to pronounce their t’s as d’s like Tongans and others did.
Yes, this is the old way of Samoan speaking.
I’m guessing translation for mo’omo’o is the common cold?
There was general agreement that the symptom was pain on one side of the head
@@richardmoyle6804 oh, ok. A headache , or migraine.😎
Compared to most recordings in those times, these ones have very clear sound.👍🏼
@Richard Moyle, where did you get this from? I am from Saleaaumua and very interested to where you got this from. Pricless! Thank you for sharing this
I stayed with Kalolo (later Tafua) and Lili'a in 1966 and 1967, as part of a two-year period of recording traditional songs throughout both Samoas. The small aufaipese recorded several songs. Other people recorded were:- Fagasoaia Faamoana Lilia Kalolo Matila Logona Paipa Soo Sapeta Seu Sitina Tatā Soli Tataivaatele Tauā Fatu Usoalii Tautolo
Any for Sili Savaii
Start here: ua-cam.com/video/bikX7vFAab8/v-deo.html Plenty more can be accessed from the archive. www.library.auckland.ac.nz/about-us/collections/special-collections/amps
manaia le pese, ae faapea ita o Tilafaiga le tina o Nafanua, le uso masaga o Taema?.
TUIATUA FALEUPOLU TUITOLOVA'A SIAKIFILO o SALAILUA
TUIATUA FALEUPOLU TUITOLOVA'A SIAKIFILO o SALAILUA
Magaia le pese
TUIATUA FALEUPOLU O SALAILUA
😢Talofae , ole tamā osi o'u tamā , TUIATUA FALEUPOLU
I was wondering why i can understand this language then i seen its in Niuafoou, thank you!
❤
I can imagine being there and hearing this in person.
Translation ? 😅
The pronunciation in singing as opposed to the speaking pronunciation is very different. Singing almost has a Tongan essence to it.
This is how Samoans always sang
This is the old Samoan pronunciation, where the t’s sounded like d’s. Apparently, this pronunciation was still largely around in the 1960s. Still is today, but very rare.
i like nafanua story thanks to my samoan teacher for telling me this story❤❤
who is the narrator? amazing!!
Manaia solo ile faalogo
Tanifa o le Vao from Sili 👏👏❤️❤️💯
Those candid comments at the background are hilarious 😂😂😂. Love it ❤
Faafetai. Thanks. Po Asosa - Apelila 23, 2023. Chkpnt, pr 10/11.
Mall lava - same singers
it sounds to me like a very similar lagi to that "Song of the Spirit Teʻe": "E laʻu lama e, le mū taulaʻi mai nā..."
I think it's the same group of singers
Any recordings from Iva Savaii?
Love it! The innuendo 😂 Nifoloa Faʻatū lou iʻu, O oe le alii faʻasāuā e tali mai loʻu puapuagā This part sounds like a curse actually, Nifoloa make your tail (Penis) erect! Oh ye the cruel chief, do away with my burden! Also i thought i was hearing O le nifo ua ulavale i tou lavalava (Inuendo for Penis)
wonderful!
Thanks for upload Sir, anymore from Safune pls?
Yes, soon
Do you have any songs by the Tipa’ula group from Satupaitea?
Just beautiful 👌☺️💯❤️❤️
Any recording from Pu'apu'a or Amoa i Sisifo.
Sorry, no.
Safune 🤎🥺
What would you call the Sula toga in English
I'm an old palagi, but I would say something like:- a poem formally acknowledging a fine mat. I suggest you ask among knowledgeable tulafale.
Sir, yes, you are an old palagi, but you are also a samoan treasure whether or not anyone else but I acknowledges it. Future generations of Samoans will be blessed by your works Fa'afetai tele lava x
Any recording from Pu'apu'a or Amoa Sisifo Village please.
Sorry, no