- 123
- 2 149
Center for Literature
Приєднався 15 тра 2020
Für uns ist Literatur ein Fest, Anlass für Begegnung und im besten Fall Auslöser leidenschaftlicher und anhaltender Gespräche. Wir gehen gemeinsam auf die Suche nach Worten für den Wandel und lernen zusammen, wie Worte uns wandeln.
Im Programm des CfL verbinden sich Veranstaltungen, Residenzen, Forschung, partizipative Programme sowie drei Museen: Burg Hülshoff, Haus Rüschhaus und Droste-Landschaft : Lyrikweg, ein Museum in der Landschaft. Hinzu kommt unsere Digitale Burg als Ort der Teilhabe im Internet. Wir erinnern nicht nur als einzige Institution bundesweit in diesem Umfang an das Werk einer Schriftstellerin, sondern nehmen auch ihr Leben und ihre Zeit als Anlass, um das Jetzt und das Morgen zu befragen.
Im Programm des CfL verbinden sich Veranstaltungen, Residenzen, Forschung, partizipative Programme sowie drei Museen: Burg Hülshoff, Haus Rüschhaus und Droste-Landschaft : Lyrikweg, ein Museum in der Landschaft. Hinzu kommt unsere Digitale Burg als Ort der Teilhabe im Internet. Wir erinnern nicht nur als einzige Institution bundesweit in diesem Umfang an das Werk einer Schriftstellerin, sondern nehmen auch ihr Leben und ihre Zeit als Anlass, um das Jetzt und das Morgen zu befragen.
Let Me Read You Roughly
An drei Orten liest der Künstler Nástio Mosquito Gedichte aus verschiedenen Sprachen dieser Welt. Immer mehr wird die Session zu einer subtilen Anleitung für einen ungewöhnlichen Vorgang: »how to kill a friend, effectively«. Wie lassen wir böse Geister los? Und wie befreien wir uns von den Geschichten, die wir uns über uns selbst erzählen?
***
LET ME READ YOU ROUHGLS ist Teil des Projekts »Mit den Gespenstern leben (haunting|heritage)«. Das Projekt wird gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes, gefördert von der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien, das Ministerium für Kultur und Wissenschaft des Landes NRW im Programm »Regionales Kultur Programm NRW«, die Commerzbank-Stiftung und die Kunststiftung NRW.
Eine Koproduktion mit Heile Welt, Bennohaus Münster und WWU Münster.
***
LET ME READ YOU ROUHGLS ist Teil des Projekts »Mit den Gespenstern leben (haunting|heritage)«. Das Projekt wird gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes, gefördert von der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien, das Ministerium für Kultur und Wissenschaft des Landes NRW im Programm »Regionales Kultur Programm NRW«, die Commerzbank-Stiftung und die Kunststiftung NRW.
Eine Koproduktion mit Heile Welt, Bennohaus Münster und WWU Münster.
Переглядів: 22
Відео
Rimini Protokoll: 16 Szenen für einen Wald (OmU)
Переглядів 3621 годину тому
Das bekannte Regiekollektiv Rimini Protokoll widmet sich Annette von Droste-Hülshoffs Novelle Die Judenbuche. Helgard Haug und Daniel Wetzel haben sich den Originaltext genau angesehen und mit Menschen aus und in Münster gesprochen. In einer immersiven Bearbeitung entstehen aus Hörspiel, Film und Naturbetrachtung 16 Szenen für acht Bäume im Park von Burg Hülshoff.
im moos - Rafael
Переглядів 7День тому
Von Rafael-Evitan Grombelka & Tim Holland Ausgehend von dem Gedicht »Im Moose« von Annette von Droste-Hülshoff haben die Tauben Performer*innen Rafael-Evitan Grombelka & Kassandra Wedel und die hörenden Lyriker*innen Anna Hetzer & Tim Holland neue Poesien entworfen und in Lyrik und Gebärdensprachpoesie übersetzt. Dabei erzählen die Poesien von Begegnungen zwischen Natur und Technologie, von Ver...
Glühwürmchen 2 - von Tim Holland & Kassandra Wedel
Переглядів 26День тому
Ausgehend von dem Gedicht »Im Moose« von Annette von Droste-Hülshoff haben die Tauben Performer*innen Rafael-Evitan Grombelka & Kassandra Wedel und die hörenden Lyriker*innen Anna Hetzer & Tim Holland neue Poesien entworfen und in Lyrik und Gebärdensprachpoesie übersetzt. Dabei erzählen die Poesien von Begegnungen zwischen Natur und Technologie, von Verschmelzung zwischen Gebärden und Wort, hin...
im moos - Tim
Переглядів 20День тому
Von Rafael-Evitan Grombelka & Tim Holland Ausgehend von dem Gedicht »Im Moose« von Annette von Droste-Hülshoff haben die Tauben Performer*innen Rafael-Evitan Grombelka & Kassandra Wedel und die hörenden Lyriker*innen Anna Hetzer & Tim Holland neue Poesien entworfen und in Lyrik und Gebärdensprachpoesie übersetzt. Dabei erzählen die Poesien von Begegnungen zwischen Natur und Technologie, von Ver...
Morsche Gegenwart - Von Anna Hetzer & Kassandra Wedel
Переглядів 24День тому
Ausgehend von dem Gedicht »Im Moose« von Annette von Droste-Hülshoff haben die Tauben Performer*innen Rafael-Evitan Grombelka & Kassandra Wedel und die hörenden Lyriker*innen Anna Hetzer & Tim Holland neue Poesien entworfen und in Lyrik und Gebärdensprachpoesie übersetzt. Dabei erzählen die Poesien von Begegnungen zwischen Natur und Technologie, von Verschmelzung zwischen Gebärden und Wort, hin...
Glühwürmchen 1 - Von Rafael-Evitan Grombelka & Anna Hetzer
Переглядів 49День тому
Ausgehend von dem Gedicht »Im Moose« von Annette von Droste-Hülshoff haben die Tauben Performer*innen Rafael-Evitan Grombelka & Kassandra Wedel und die hörenden Lyriker*innen Anna Hetzer & Tim Holland neue Poesien entworfen und in Lyrik und Gebärdensprachpoesie übersetzt. Dabei erzählen die Poesien von Begegnungen zwischen Natur und Technologie, von Verschmelzung zwischen Gebärden und Wort, hin...
Handzettel Intelligente Allmende in DGS
Переглядів 1День тому
digitale-burg.de/studio/intelligente-allmende Intelligente Allmende: Die begehbare Installation in der Orangerie des Rüschhauses verbindet Mensch, Natur und Technologie und fragt nach der Intelligenz des Gemeinguts - nach der Herstellung, Speicherung und Verfügbarkeit von Wissen. Das Gewächshaus wird Schauplatz einer interaktiven Installation. Die Installation ist Teilergebnis einer bislang ein...
Infos in DGS: CfL - Mission Statement
Переглядів 14День тому
Für uns ist Literatur ein Fest, Anlass für Begegnung und im besten Fall Auslöser leidenschaftlicher und anhaltender Gespräche. Wir gehen gemeinsam auf die Suche nach Worten für den Wandel und lernen zusammen, wie Worte uns wandeln. Im Programm des CfL verbinden sich Veranstaltungen, Residenzen, Forschung, partizipative Programme sowie drei Museen: Burg Hülshoff, Haus Rüschhaus und Droste-Landsc...
Infos in DGS: Über Burg Hülshoff - Center for Literature
Переглядів 20День тому
Mit ihrem Programmbetrieb, dem Center for Literature (CfL), bespielt die Annette von Droste zu Hülshoff-Stiftung seit 2018 Burg Hülshoff, Geburtsort der Dichterin, und das Rüschhaus, ihre spätere Wohn- und Arbeitsstätte. Durch diese Arbeit transformieren sich Burg und Landhaus zu offenen Foren. Kunst wird hier Anstoß für lebendige Debatten.
Tab Talks #8 mit I.V. Nuss
Переглядів 3День тому
Für Tab Talks #8 teilt I.V. Nuss ihren Bildschirm. Nuss ist eine Meisterin im spekulativen Erzählen digital getränkter Bild- und Lebenswelten. Sie entwirft Autor*innenschaften wie sie Figuren aus irgendeinem Ordner tief, tief gefüllt mit Memes und Screencaps zieht. Welche Formen Material bei ihrem Schreibprozess annimmt und wie all das zurück in den linearen Text kommt, darüber spricht sie mit ...
Droste in Bewegung - Die Mergelgrube
Переглядів 5День тому
"Die Mergelgrube" - Übersetzung von Julia Kulda Hroch Gedichttext von Annette von Droste Hülshoff: www.droste-portal.lwl.org/de/werk/lyrik/ausgabe-1844/haidebilder/die-mergelgrube/
Droste in Bewegung - Der Knabe im Moor
Переглядів 4День тому
"Der Knabe im Moor" - Übersetzung von Julia Kulda Hroch Gedichttext von Annette von Droste Hülshoff: Der Knabe im Moor O schaurig ist's über's Moor zu gehn, Wenn es wimmelt vom Haiderauche, Sich wie Phantome die Dünste drehn Und die Ranke häkelt am Strauche, Unter jedem Tritte ein Quellchen springt, Wenn aus der Spalte es zischt und singt, O schaurig ist's über's Moor zu gehn, Wenn das Röhricht...
Droste in Bewegung - Das Spiegelbild
Переглядів 19День тому
"Das Spiegelbild" - Übersetzung von Laura Levita Valyte Gedichttext von Annette von Droste Hülshoff: Das Spiegelbild Schaust du mich an aus dem Kristall, Mit deiner Augen Nebelball, Kometen gleich die im Verbleichen; Mit Zügen, worin wunderlich Zwei Seelen wie Spione sich Umschleichen, ja, dann flüstre ich: Phantom, du bist nicht meines Gleichen! Bist nur entschlüpft der Träume Hut, Zu eisen mi...
Droste in Bewegung - Am Thurme
Переглядів 41День тому
"Am Thurme" - Übersetzung von Laura Levita Valyte Gedichttext von Annette von Droste Hülshoff: Am Thurme Ich steh' auf hohem Balkone am Thurm, Umstrichen vom schreienden Staare, Und laß' gleich einer Mänade den Sturm Mir wühlen im flatternden Haare; O wilder Geselle, o toller Fant, Ich möchte dich kräftig umschlingen, Und, Sehne an Sehne, zwei Schritte vom Rand Auf Tod und Leben dann ringen! Un...
Droste Lectures: Altarbild Havixbeck
Переглядів 2410 місяців тому
Droste Lectures: Altarbild Havixbeck
Danke!