New Testament Greek Made Easier
New Testament Greek Made Easier
  • 47
  • 11 139
Int3Jn Uses of participles in John made easier but with enough detail to be useful v2
PARTICIPLES IN JOHN (concise): By the end of this video, you will have met all the uses of participles in the Gospel of John, and they are discussed in enough detail to be useful. In the video, participles are made easier by concentrating on the uses that are found most frequently in John. For example, over half the participles in John are adjectival participles, so after providing an overview of participles, we begin with the adjectival participles. Then the most common adverbial uses are explained with the use of several examples, and so on. Each use is illustrated by several examples taken from the Gospel of John.
This video follows Chapter 3 of the book by Robert K. McIver, “Intermediate New Testament Greek Made Easier”. Latest edition: Third Edition. Search amazon.com, amazon.com.au, etc. for 0648640825 (paperback), or B0DBJ2WPM2 (Kindle). Note that there is an exercises specific to participles in John in Chapter 3: “”
Other videos that may interest you available on UA-cam @NTGreekMadeEasier:
Videos on the participial mood
Int 3 2 Adjectival participles made easier for students of NT Greek
Int 15 5 Tense and time sequencing of adverbial participles with Matt 26 26 to 27 as a case study
Int3Jn All the uses of participles in John (this video)
Videos on the subjunctive mood
22 1 Subjunctive Mood of Verbs in the Greek New Testament Made Easier for Beginners
Int5Jn Uses of subjunctives in John made easier but with enough detail to be useful (this video)
Int5Mt Uses of the subjunctives in Matthew made easier but with enough detail to be useful
Videos on the infinitive mood
21 1 Moods of the Greek Verb in the New Testament Made Easier for Beginners
21 2 The Infinitive Mood in the Greek New Testament Made Easier for Beginners
Int4Mt Uses of infinitives in Matthew made easier but with enough detail to be useful
Citations from the Greek New Testament are taken from Kurt Aland et al., Novum Testamentum Graece, 28th Edition (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2012).
Dictionary meanings in this video are usually derived from BDAG [William Arndt, Frederick W. Danker, and Walter Bauer A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3d ed., revised and edited by Frederick W. Danker (Chicago: University of Chicago Press, 2000)].
Outline
00:00 Introduction
00:31 What is a participle?
01:22 Detailed list of uses of participles
03:56 Adjectives as substantives
03:56 Substantival adjectival participles
08:23 Attributive adjectives
09:31 Attributive adjectival participles
14:17 Temporal adverbial participles
16:48 Pleonastic/Attendant circumstances
23:01 Complementary participles
25:05 Periphrastic participles
27:35 Causal adverbial participles
29:28 Concessive adverbial participles
30:12 Purpose
30:54 Means
32:51 Manner
33:35 Genitive absolute
36:59 Predicative attributive adjectival participles
38:21 Two or more possibilities
40:39 Making participles in John easier
41:50 Exercises
42:42 Other videos
Rob (Professor Robert K. McIver if we are being formal) has been teaching NT Greek to on-campus students at Avondale University, NSW, Australia, since 1989, and also to distance students since 2001. In addition to his articles that have appeared in academic journals, his book publications include:
“Beginning New Testament Greek Made Easier”. 8th edition. Martinsville, NSW: Barnard Publishing, 2024.
“Intermediate New Testament Greek Made Easier”. 2nd edition. Martinsville, NSW: Barnard Publishing, 2022. [Note: 3rd edition scheduled for publication in mid 2024]
“Verbatim and Gist Parallels Between the Gospels: Coded Greek Synopsis and Selected Statistics”. 3rd edition. Cooranbong, NSW: Avondale Academic Press, 2022.
“Memory, Jesus and the Synoptic Gospels”. Atlanta, GA: Society of Biblical Literature, 2011; Leiden: Brill, 2012.
“Mainstream or Marginal?: The Matthean Community in Early Christianity”. Friedensauer Schriftenreihe A12. Frankfurt am Main: Lang, 2012.
“1 and 2 Peter”. Nampa, ID: Pacific Press, 2016.
“Tithing Practices Among Seventh-day Adventists: A Study of Tithe Demographics and Motives in Australia, Brazil, England, Kenya and the United States”. Cooranbong, NSW; Silver Spring MD: Avondale Academic Press/General Conference Office of Archives, Statistics and Research, 2016.
“Beyond the Da Vinci Code”. Nampa, ID: Pacific Press, 2006.
“Ezekiel: Through Crises to Glory”. Boise, ID: Pacific Press, 1997.
Переглядів: 130

Відео

Int5Jn Uses of subjunctives in John made easier but with enough detail to be useful
Переглядів 1502 місяці тому
SUBJUNCTIVES IN JOHN: By the end of this video, you will have met all the uses of the subjunctive in the Gospel of John. The aim is to do this as simply as possible, but with enough detail so that you will be able to fully understand the subjunctive mood as it is used in John. The video begins by defining the subjunctive mood, and then looks at examples of each of the uses of the subjunctive in...
Int3Jn Participles: What are they? What are their most common forms? How are they used in John?
Переглядів 2853 місяці тому
PARTICIPLES IN JOHN (extended): By the end of this video, you will have met all the uses of participles in the Gospel of John, and they are discussed in enough detail to be useful. The video, makes participles easier by concentrating on the uses that are found most frequently in John. It begins by explaining what a participle is, and then identifies the most common endings that are found on par...
32 Imperfect Tense in Greek NT made easier for beginners Ver1 2024
Переглядів 1817 місяців тому
IMPERFECT TENSE: In this video you will learn about the imperfect tense in the Greek New Testament. As well as noting how the imperfect tense is formed in the NT, Rob McIver also provides tips on how to distinguish the imperfect tense from the strong aorist tense (which uses the same verb endings), and how to make the imperfect tense easier. This video follows Chapter 32 of the book by Robert K...
30 Perfect tense in Greek NT made easier for beginners Ver1 2024
Переглядів 2227 місяців тому
PERFECT TENSE: In this video you will learn about the perfect tense in the Greek New Testament. As well as noting how the perfect tense is formed in the NT, Rob McIver also provides tips on how to make the perfect tense easier, particularly given the number of irregularities found in verbs in the perfect tense. This video follows Chapter 30 of the book by Robert K. McIver, “Beginning New Testam...
24 Relative Pronoun in NT Greek made easier for beginners Ver1 2024
Переглядів 1787 місяців тому
RELATIVE PRONOUN: In this video, you learn about the relative pronoun ὅς, ἥ, ὅ “who, whom, which, that”. This video follows Chapter 24 of the book by Robert K. McIver, “Beginning New Testament Greek Made Easier”. Latest edition: 8th edition, available in paperback and as a Kindle eBook (search 0648640809 for paperback or B0CRBZ22M5 for eBook on amazon.com, amazon.com.au, etc.). Other videos on ...
18 Third Declension Nouns made easier for beginners Ver1 2024
Переглядів 2727 місяців тому
THIRD DECLENSION NOUNS: In this video you will learn about the third declension nouns in the Greek New Testament. This video follows Chapters 18 and 19 of the book by Robert K. McIver, “Beginning New Testament Greek Made Easier”. Latest edition: 8th edition, available in paperback and as a Kindle eBook (search 0648640809 for paperback or B0CRBZ22M5 for eBook on amazon.com, amazon.com.au, etc.)....
12 Third person pronoun αὐτός ή ό Ver1 2024
Переглядів 1387 місяців тому
This video follows Chapter 12 of the book by Robert K. McIver, “Beginning New Testament Greek Made Easier”. Latest edition: 8th edition, available in paperback and as a Kindle eBook (search 0648640809 for paperback or B0CRBZ22M5 for eBook on amazon.com, amazon.com.au, etc.). Other videos on the Greek of the New Testament by Rob McIver may be found on the channel, “New Testament Greek Made Easie...
21 2 Infinitive mood in Greek NT made easier for beginners Ver3 2024b
Переглядів 2617 місяців тому
INFINITIVE MOOD: In this video, you will learn about the infinitive mood of the Greek verbs as they are used in the New Testament. It is inevitable that new information is learned by moving from the familiar to the unfamiliar. Thus Rob McIver starts this video with what is familiar: reviewing the infinitive mood of English verbs. He then looks at how the Infinitive moods are formed in the New T...
26 1 Three most common uses of Participles in the Greek New Testament Ver2 2024
Переглядів 4688 місяців тому
PARTICIPLES: In this video, you will meet the three most common uses of Participles in the Greek New Testament. It is inevitable that new information is learned by moving from the familiar to the unfamiliar. Thus Rob McIver starts with what is familiar: participles in English. He then looks at how participles are formed in the Greek New Testament, and discovers that the whole thing is very comp...
06 3 5 Accents of εἰμί
Переглядів 658 місяців тому
ACCENTS on εἰμί: By the end of this video you will know why some words in the Greek NT have two accents, why the present tense of εἰμί usually doesn’t have any accent, and what has happened to that accent. In sum, in this video Rob McIver talks about the accents on the enclitic verb εἰμί. This video follows the book by Robert K. McIver, “Beginning New Testament Greek Made Easier”. Latest editio...
22 1 Subjunctive Mood of Verbs in the Greek New Testament Made Easier for beginners Ver2 2024
Переглядів 2358 місяців тому
SUBJUNCTIVE MOOD: In this video you will learn about the subjunctive mood of the Greek verbs as they are used in the New Testament. In it, Rob McIver explains how the subjunctive moods are formed. Special attention is given to verbs that have stems that end with gutturals, labials and dentals, -εω & -αω verbs, -μι verbs, and middle and passive verbs. Examples from the New Testament are examined...
21 1 Moods of the Greek Verb in the New Testament for Beginners Ver2 2024
Переглядів 3808 місяців тому
MOODS: In this video you will be introduced to the moods of the Greek verbs as they are used in the New Testament. It is inevitable that new information is learned by moving from the familiar to the unfamiliar. Thus, in this video, Rob McIver starts with what is familiar: the moods of English verbs, and then he discusses the Indicative, Imperative, Subjunctive, Infinitive and Participial moods ...
16 3 How to recognize Weak and Strong Aorist Verbs in Greek NT (a practical demonstration) V2 2024
Переглядів 1168 місяців тому
In this video you will be able to participate in a practical demonstration of how to distinguish weak and strong aorists in the Greek New Testament. This video follows Chapters 14 through 16 of the book by Robert K. McIver, “Beginning New Testament Greek Made Easier”. Latest edition: 8th edition, available in paperback and as a Kindle eBook (search 0648640809 for paperback or B0CRBZ22M5 for eBo...
16 2 The aorist tense of ἀποστέλλω φέρω and other interesting verbs Ver2 2024
Переглядів 1398 місяців тому
In this video you will learn about the aorist indicative active tense of ἀποστέλλω, πίπτω, φέρω, and other interesting verbs that are found in the Greek New Testament (namely, εἶπαν, ἔλεγεν, ἀπεκρίθη, and ἐγένετο). With the exception of ἔλεγεν (which is in the imperfect tense), these commonly found verbs show irregularities in how they form their aorist, and the video explains how they are form...
16 1 Aorist of μι verbs made easier Ver2 2024
Переглядів 1658 місяців тому
16 1 Aorist of μι verbs made easier Ver2 2024
15 1 Weak Aorist Tense in Greek New Testament Made Easier Ver2 2024
Переглядів 1968 місяців тому
15 1 Weak Aorist Tense in Greek New Testament Made Easier Ver2 2024
14 2 Strong Aorist Verbs in Greek New Testament Made Easier Ver2 2024
Переглядів 1948 місяців тому
14 2 Strong Aorist Verbs in Greek New Testament Made Easier Ver2 2024
14 1 Tense in New Testament Greek for beginners but with enough detail to be useful Ver2 2024
Переглядів 2548 місяців тому
14 1 Tense in New Testament Greek for beginners but with enough detail to be useful Ver2 2024
11 2 How to translate the middle voice in the Greek NT for beginners Ver2 2024
Переглядів 3328 місяців тому
11 2 How to translate the middle voice in the Greek NT for beginners Ver2 2024
02 3 How to add accents breathing marks iota subscripts etc using a Greek Polytonic Keyboard V4 2004
Переглядів 1,5 тис.8 місяців тому
02 3 How to add accents breathing marks iota subscripts etc using a Greek Polytonic Keyboard V4 2004
10 4 How to place accents on αω verbs in three easy steps Ver2 2024
Переглядів 358 місяців тому
10 4 How to place accents on αω verbs in three easy steps Ver2 2024
10 1 αω verbs made easier for beginners Ver2 2024
Переглядів 658 місяців тому
10 1 αω verbs made easier for beginners Ver2 2024
09 Adjectives of 1st and 2d declensions made easier for beginners Ver2 2024
Переглядів 768 місяців тому
09 Adjectives of 1st and 2d declensions made easier for beginners Ver2 2024
07 4 How to place accents on εω verbs in Greek NT in three easy steps Ver2 2024
Переглядів 398 місяців тому
07 4 How to place accents on εω verbs in Greek NT in three easy steps Ver2 2024
08 Feminine 1st declension nouns in NT Greek made easier for beginners Ver2 2024
Переглядів 1858 місяців тому
08 Feminine 1st declension nouns in NT Greek made easier for beginners Ver2 2024
07 1 εω verbs in Greek NT made easier for beginners Ver2 2024
Переглядів 1058 місяців тому
07 1 εω verbs in Greek NT made easier for beginners Ver2 2024
06 1 Neuter second declension nouns and names in Greek NT made easier for beginners Ver2 2024
Переглядів 1268 місяців тому
06 1 Neuter second declension nouns and names in Greek NT made easier for beginners Ver2 2024
06 3 Present tense of the verb εἰμί I am in the Greek NT made easier Ver2 2024
Переглядів 908 місяців тому
06 3 Present tense of the verb εἰμί I am in the Greek NT made easier Ver2 2024
05 4 Accents on nouns in the Greek NT - and how to make them easier to understand Ver2 2024
Переглядів 928 місяців тому
05 4 Accents on nouns in the Greek NT - and how to make them easier to understand Ver2 2024

КОМЕНТАРІ

  • @andywebb1000
    @andywebb1000 День тому

    Great instructions and easy to understand. After a little practice most of the accents wotk using windows 10 and microsoft word

  • @Rightlydividing-wx1xb
    @Rightlydividing-wx1xb 5 днів тому

    That is the 16th century Erasmian pronunciation.

  • @gloriyahramsey
    @gloriyahramsey 11 днів тому

    Thank you!

  • @jerrylynetanael1496
    @jerrylynetanael1496 17 днів тому

    Really helpful! I am glad that these kinds of lectures are available for me.

  • @raphaelmurithi4412
    @raphaelmurithi4412 20 днів тому

    thanks very educative

  • @kostyantynfilonenko9570
    @kostyantynfilonenko9570 Місяць тому

    yes I have succeeded to get only five combinations with the iota subsctipt, the others do not work; what is the cause of the problem?

  • @kheprishorn6092
    @kheprishorn6092 Місяць тому

    keystrokes for typing iota subscript haven't worked

  • @asifmasih531
    @asifmasih531 Місяць тому

    Nice to watch this video. God bless you abundantly.

  • @dwalthart
    @dwalthart Місяць тому

    As far as I know, no one is doing an inductive grammar of ntg on YT. This is unique and solid work that is appreciated

  • @HaliPuppeh
    @HaliPuppeh Місяць тому

    The difference between ειπεν and ελεγεν is about aspect. Aspect doesn't usually translate well into English. The aorist is an undefined aspect, so it focuses on the speaking as a whole, but the imperfect is imperfective or continuous aspect, so it focuses on an ongoing speaking, focusing on it as a event with a time duration.

  • @previdTorres
    @previdTorres 2 місяці тому

    Hi. Thanks for the video. I have on Win 11 with the Greek polytonic keyboard. I can type any letter with a soft-breathing mark, and I can type the capitals with the rough-breathing mark, but when I follow the instructions (and keystrokes as you so thoughtfully have shown them in your video) the lower case letters come out with no rough-breathing mark on them. The same follows for any key combination involving a shift. Do you have any experience with this sort of issue? I also notice that while in your example typing a space will bring out the single square bracket that you have typed, it merely types a space on my system. Thanks for any advice you can provide.

    • @previdTorres
      @previdTorres 2 місяці тому

      You know what? It works now... just a couple hours later... with the exact same method. I don't know what had to be updated on my computer, but it now works. Thanks again for the video!

    • @NTGreekMadeEasier
      @NTGreekMadeEasier Місяць тому

      I'm glad you managed to get the rough breathing marks to work. R

  • @mikeclark1032
    @mikeclark1032 2 місяці тому

    Your videos are brilliant, thank you

  • @EmmanuelAidoo-mm5hv
    @EmmanuelAidoo-mm5hv 3 місяці тому

    This is so helpful. I came here because I'll be studying New Testament Greek in the fall semester. Thanks Professor.

  • @gazzapax56
    @gazzapax56 3 місяці тому

    Hi Prof Rob, really great videos…clearly explained. Thank you! I’m working my way through trying to learn all the noun declension and their article paradigms at the moment. I would like to know where I can find a complete list, for example, of all the 1st declension nouns that appear in the NT and the frequency with which they appear. Does your book contain the full list? I find it easier (at my age) to learn the regular paradigms first, such as eta and alpha endings, and worry about infrequent variants later (such as doxa or 1st decl. Masculine variants), especially if these are very rare patterns for a noun in the NT. for example, is doxa completely unique or are there several other 1st decl. nouns that follow that paradigm? It may well be unique, but if doxa is a frequent word, of course I’d learn it as an “exception”, a variant to the eta and alpha standard forms, rather than a paradigm in its own right. Similarly, I would learn any masculine 1st decl. as an “exception” to the norm…. If I can hang on to a basic set of simple paradigms I won’t feel so overwhelmed. I hope this makes sense.

  • @kydnmthws
    @kydnmthws 4 місяці тому

    do you have a pdf sheet of these?

    • @NTGreekMadeEasier
      @NTGreekMadeEasier Місяць тому

      All the keyboard combinations used to create the various accents, breathing marks, and iota subscripts are found in sections 2.4 to 2.6 in my book, "Beginning New Testament Greek Made Easier" (pp. 56-57 of the paperback version). Last edition: 8th edition, currently available in paperback and as a Kindle eBook (search 0648640809 for paperback or B0CRBZ22M5 for Kindle eBook on amazon.com, amazon.com.au, etc.). The Kindle version is inexpensive. R

  • @johncatherineeatherton5186
    @johncatherineeatherton5186 4 місяці тому

    Oof, no matter how the textbooks put it - I never seem to understand the midde voice. But all the same, this was really helpful, and I think I get it now. Thanks!

  • @andywebb1000
    @andywebb1000 5 місяців тому

    Brilliant. Even at the age of 70 easy to remember

  • @redeemedroyalty1519
    @redeemedroyalty1519 6 місяців тому

    Τηανκ υοθ σο μθψη φορ τηισ ωιδεο!! Whoops....there thank you so much for this video!! I had modern day Greek or Cyprus Greek and could not figure out how to have Biblical Greek!!! THANK YOU Sir!!

  • @littleernest
    @littleernest 7 місяців тому

    Thank you enormously, Sir. This is a very helpful resource.

  • @DrGazza
    @DrGazza 7 місяців тому

    I am based in Australia and teaching myself attic and koine greek, in order to read the new testament, septuagint and classics. I am using "Athenaze", and other NT Greek books and have bought an ebook of yours. I find your grammar explanations very useful, but I follow other classical greek youtubers , some of whom try to emulate how ancient greek was actually pronounced (e.g. Luke Ranieri, who treat it like learning a modern language) rather than the Erasmian pronunciations you and many Bible teachers use. Also the order of the cases for learning is different in Australia, UK and NZ to that of North American teachers. I find both these differences a bit confusing.

    • @NTGreekMadeEasier
      @NTGreekMadeEasier 6 місяців тому

      Many thanks for taking the time to provide such a well-thought-through observation about the differences between the pronunciation used in NT Greek and Classical Greek education and academic discourse. You have highlighted something that happens on UA-cam: there can be crossover viewers who move between videos from different “bubbles” (I hesitate to use the term “silo” - as that is usually used in a negative way in academic circles), and differences between the various academic bubbles are evident for all to see. NT Greek exists in a definite bubble. It is constrained by the small volume of text that is found in the NT, which consists of texts which come from a quite narrow time-period, and deal with a specific set of stories and ideas. It therefore has a much-reduced vocabulary, grammar and syntax when compared to classical Greek. It is also constrained in that it is found in programs training pastors and priests, and thus is a subject that is taught as a tool used for something else - exegesis of the NT, which in its turn, is used as input into wider theological discussion. Teaching NT Greek as a language in a degree program designed to train pastors and priests means facing pressures from other teaching colleagues who would like to reduce the amount of class time spent on a subject perceived as to have less on an immediate professional impact (something I strongly dispute, as you might imagine), so that more time can be devoted to subject content of more immediate use to future pastors and priests. It also faces pressure from students who enrolled in the course to learn something else, ministry (not languages). What has this got to do with pronunciation? It helps in the decision a teacher of NT Greek makes as to whether to use modern Greek as a pronunciation guide, for example. While some teachers do use modern Greek as a guide to how they pronounce words from the Greek NT, most teachers of NT Greek use some form of the Erasmian pronunciations, as this convention at least provides a pronunciation of words that allows the underlying spelling of the word to be envisioned, something not always true of NT Greek. Teachers of NT Greek need to take advantage of every way to make studying their subject easier for non-specialists who are studying Greek as a steppingstone for other units. In the NT Greek studies “bubble”, Erasmian pronunciation is the default convention, and one widely used by the sizeable body of academics that work in the field of New Testament studies, a reasonably numerous tribe. The Erasmian pronunciation originated from classical Greek pronunciation, and it will be interesting to observe in the future whether the more recent trends in the pronunciation of Greek used in classical Greek studies that you mention make much headway in NT studies. I thoroughly agree, though, that the different order of cases used in NT Greek textbooks when compared to classical Greek textbooks is very frustrating. I don’t imagine that either field is going to change that order, though, as it is pretty deeply entrenched.

    • @NTGreekMadeEasier
      @NTGreekMadeEasier 6 місяців тому

      Many thanks for taking the time to provide such a well-thought-through observation about the differences between the pronunciation used in NT Greek and Classical Greek education and academic discourse. You have highlighted something that happens on UA-cam: there can be crossover viewers who move between videos from different “bubbles” (I hesitate to use the term “silo” - as that is usually used in a negative way in academic circles), and differences between the various academic bubbles are evident for all to see. NT Greek exists in a definite bubble. It is constrained by the small volume of text that is found in the NT, which consists of texts which come from a quite narrow time-period, and deal with a specific set of stories and ideas. It therefore has a much-reduced vocabulary, grammar and syntax when compared to classical Greek. It is also constrained in that it is found in programs training pastors and priests, and thus is a subject that is taught as a tool used for something else - exegesis of the NT, which in its turn, is used as input into wider theological discussion. Teaching NT Greek as a language in a degree program designed to train pastors and priests means facing pressures from other teaching colleagues who would like to reduce the amount of class time spent on a subject perceived as to have less on an immediate professional impact (something I strongly dispute, as you might imagine), so that more time can be devoted to subject content of more immediate use to future pastors and priests. It also faces pressure from students who enrolled in the course to learn something else, ministry (not languages). What has this got to do with pronunciation? It helps in the decision a teacher of NT Greek makes as to whether to use modern Greek as a pronunciation guide, for example. While some teachers do use modern Greek as a guide to how they pronounce words from the Greek NT, most teachers of NT Greek use some form of the Erasmian pronunciations, as this convention at least provides a pronunciation of words that allows the underlying spelling of the word to be envisioned, something not always true of NT Greek. Teachers of NT Greek need to take advantage of every way to make studying their subject easier for non-specialists who are studying Greek as a steppingstone for other units. In the NT Greek studies “bubble”, Erasmian pronunciation is the default convention, and one widely used by the sizeable body of academics that work in the field of New Testament studies, a reasonably numerous tribe. The Erasmian pronunciation originated from classical Greek pronunciation, and it will be interesting to observe in the future whether the more recent trends in the pronunciation of Greek used in classical Greek studies that you mention make much headway in NT studies. I thoroughly agree, though, that the different order of cases used in NT Greek textbooks when compared to classical Greek textbooks is very frustrating. I don’t imagine that either field is going to change that order, though, as it is pretty deeply entrenched.

    • @bobobricklayer
      @bobobricklayer 2 місяці тому

      Thx. This is well done.

  • @derkardinal9781
    @derkardinal9781 8 місяців тому

    Very helpful. Thank you!

  • @fannyon9960
    @fannyon9960 8 місяців тому

    Thank you so much. So good to be yr student

  • @fannyon9960
    @fannyon9960 8 місяців тому

    thank you so much for all the lesson! Bravo

  • @itsmebivin
    @itsmebivin 8 місяців тому

    Super handy, thank you.

  • @Lovepraysmile
    @Lovepraysmile 8 місяців тому

    Thank you for the video.

  • @Lovepraysmile
    @Lovepraysmile 8 місяців тому

    Thank you for the video. It enhances the learning process. Very grateful - thank you. Karla😀

  • @TheLawson40
    @TheLawson40 8 місяців тому

    Thank you Mr McIver 🙏

  • @Spartanthermopylae
    @Spartanthermopylae 8 місяців тому

    Got the publications. They are very useful and encouraging.

  • @raysalmon6566
    @raysalmon6566 9 місяців тому

    12:00 07 1 εω verbs in GNT made easier for beginners Ver2 2024 so some of the nuances that a native speaker would have are lost to non-native speakers and so therefore the language itself is simplified it's become more explicit so you find a lot more uses of things like prepositions and pronouns and then you find a lot less use of cases to provide prepositional understandings for instance the dative case is used a lot less often in the queen a period to what it's used in the attic period so these are some of the key areas that we find changes between the queen a period and the attic period the words themselves change the grammar is simplified and also the language is made more explicit by using things like prepositions and pronouns and things like that

  • @danielpetersen5948
    @danielpetersen5948 9 місяців тому

    Great video! 👍

  • @brianponikvar9927
    @brianponikvar9927 9 місяців тому

    As someone learning Koine Greek using a modern pronunciation, I agree that it makes spelling more difficult. I also agree that its more helpful if you go to Greece. My online tutor is a native Greek speaker in Athens. They do not use the Eurasmian pronunciation and actually think it sounds odd. Despite the added challenges I prefer an historic pronunciation, such as modern or even reconstructed koine, to a classroom pronunciation that no Greek in history ever used. Plus I think modern Greek is far more mellifluous than Eurasmian. But regardless of which pronunciation one adopts, its great seeing more people learning biblical Greek!

    • @NTGreekMadeEasier
      @NTGreekMadeEasier 9 місяців тому

      Thanks for your well-thought through comments on the best system of pronunciation to use for those who are beginners learning NT Greek. You are very lucky to have a native Greek speaker as an on-line tutor. R