Humanizando la Deportación
Humanizando la Deportación
  • 593
  • 151 318
463. El supuesto sueño americano/ The so-called American dream
María es de Venezuela. Junto con su marido y su bebé de un año, vivió seis meses en Ecuador y luego, desde Perú, iniciaron un viaje con el deseo de llegar a Estados Unidos. En su narrativa habla de dos momentos de gran sufrimiento para la familia. El primero de ellos fue atravesar la selva de Panamá, en la que se encontraron con un gran número de personas en su misma situación. Relata el gran riesgo de ese trayecto, por los ríos que hay que atravesar. Pero fue el cruce hacia México, lo que ella considera como el principal desafío, debido a los cuantiosos grupos que se aprovechan de ellos y les piden cuotas por pasar de un tramo a otro. María se pregunta si de verdad Estados Unidos es un lugar maravilloso y si es cómo lo pintan.
María is from Venezuela. Together with her husband and their one-year-old baby, she lived for six months in Ecuador, and then, from Peru, they began a journey with the desire to reach the United States. In her narrative, she speaks of two moments of great suffering for the family. The first was crossing the jungle of Panama, where they encountered many people in the same situation. She describes the great risks of that journey, due to the rivers they had to cross. However, it was the crossing into Mexico that she considers the main challenge, due to the numerous groups that take advantage of them and charge fees to move from one stretch to another. María wonders if the United States is really a wonderful place and if it is as it is portrayed.
Переглядів: 1 482

Відео

462. Sobreviviendo por un sueño/ Surviving for a dream
Переглядів 1714 днів тому
Detenida junto con su hijo, en un centro migratorio para menores en el Estado de México, Ana habla con gran aflicción de las razones que la llevaron a emprender una travesía desde Ecuador hasta Nicaragua y de ahí, vía terrestre, por Honduras, Guatemala y el sur de México. Tanto por cuestiones económicas como por la violencia doméstica experimentada, incluyendo amenazas de muerte recibidas por p...
461. Ecos en la distancia/ Echoes in the distance
Переглядів 1514 днів тому
Rodrigo es de Toluca, Estado de México. A sus cincuenta años tomó la decisión de viajar a Canadá, sin documentación, pero con el deseo de conseguir mejores condiciones de vida. Narra lo difícil que fue llegar a Toronto, sin conocer a nadie, no saber en dónde alojarse, sin suficiente dinero y sin saber en dónde trabajaría. Afortunadamente al poco tiempo conoció a un ingeniero que lo contrató par...
460. Una mujer: viví en la oscuridad / A Woman: I lived in darkness
Переглядів 116Місяць тому
Una historia espeluznante de una migrante que fue secuestrada y violada por hombres de una banda criminal en Laredo y cuya queja fue ignorada por las autoridades mexicanas. Quiere que la gente sepa que las migrantes se encuentran se encuentran con peligros graves en México. A harrowing story of a female migrant who was kidnapped and raped by men from a criminal gang in Laredo, and whose complai...
459. Buscando tranquilidad / Searching for peace
Переглядів 50Місяць тому
Una familia salió huyendo de su país debido a amenazas. En el camino una hija de la narradora se puso mal de salud y perdió a su bebé. Por suerte, pudieron seguir adelante y llegar a la frontera con EEUU. A family fled their country due to threats. Along the way one of the daughters of the narrator fell ill and ended up losing her baby. Fortunately, they managed to continue on and arrive at the...
458b. Terror en la frontera (parte 2) / Terror at the border (part 2)
Переглядів 175Місяць тому
Vanessa Estrada Santizo relata una experiencia aterradora durante su viaje de regreso a México desde Honduras. Al cruzar el río, ella y otros migrantes fueron secuestrados por hombres armados. Los llevaron a una casa de seguridad y les exigieron 1200 pesos por persona para liberarlos. Vanessa pudo pagar gracias a que llevaba consigo el dinero de su boleto de avión. Durante el secuestro, presenc...
458a. Terror en la frontera (parte 1) / Terror at the border (part 1)
Переглядів 117Місяць тому
Vanessa Estrada Santizo, originaria de Honduras, fue registrada en Chiapas, México, cuando era niña, ya que no tenía documentos hondureños. Fue adoptada y se mudó a Tijuana, donde ha vivido por muchos años y ha estado casada por 21 años. Vanessa siempre ha disfrutado ayudar a los demás y actualmente dirige un albergue para migrantes. Recientemente, viajó a Honduras tras la muerte de su hermano ...
457. No dejes de luchar / Don't stop fighting
Переглядів 3422 місяці тому
Daniel Marín, un venezolano de 18 años, comparte su viaje de migración a los Estados Unidos en busca de mejores oportunidades económicas para apoyar a su familia. A pesar de haberse mudado a Colombia hace seis años, la situación seguía siendo difícil, lo que lo llevó a decidir partir el 5 de febrero de este año. Daniel ha viajado por seis países, incluida la desafiante selva del Darién, donde e...
456. Un camino de supervivencia / A path of survival
Переглядів 1322 місяці тому
Carlos, un venezolano de 35 años, narra su angustiosa travesía por México. Su viaje hacia Piedras Negras se extendió por 20 a 25 días, atravesando combis, autobuses y caminatas bajo lluvia, y enfrentando abusos constantes. Los choferes de las combis estaban coludidos con la policía, inmigración y los carteles, quienes en cada retén exigían sobornos de 300 a 1,000 pesos para continuar. Muchos mi...
455. Entre sobornos y esperanzas / Between bribes and hopes
Переглядів 782 місяці тому
Vanessa, una venezolana de 35 años, narra su arduo viaje hacia Estados Unidos. Empezó cruzando la selva de Darién hasta llegar a Guatemala y luego a Tapachula, México. Allí comenzó el verdadero sufrimiento, ya que la selva no era lo peor. Durante el trayecto, tanto los choferes de combis y autobuses como la policía y migración estaban coludidos, exigiendo sobornos a los migrantes en cada punto ...
454b. Tejiendo sueños (parte 2) / Weaving dreams (part 2)
Переглядів 502 місяці тому
En la segunda parte de Tejuendo sueños Vivan narra la historia de su tránsito desde centroamérica hasta Tijuana. Entre los acontecimientos más importantes se encuentra su secuestro temporal en la frontera sur, la dificultad de movilidad derviado de su deteriorado estado de salud, los retenes legales e ilegales en su movilidad y, finalmente, la manera en la que lograron ganar un premio y continu...
454a. Tejiendo sueños (parte 1) / Weaving dreams (part 1)
Переглядів 442 місяці тому
La primera parte de Tejiendo sueños narra desde la voz de Nasser la manera en la que él y su esposa Vivian salieron de Colombia debido al quiebre de su empresa Navigraf. En este narrativa cuenta el sacrificio de sus perros, los problemas con grupos criminales en las fronteras, así como las estrategias de subsistencia personal y colectiva que construyeron en el camino. The first part of Tejiendo...
453. En espera del reencuentro / Waiting for the reunion
Переглядів 962 місяці тому
María Camila es persona en movilidad originaria de Colombia. En su narrativa cuenta la movilidad familiar hacia México, las adversidades que experimentó con las autoridades migrantes como el Instituto Nacional de Migración, las instituciones coludidas y la importancia que cobran los coyotes en los procesos de migración ilegal hacia EUA. Tras su llegada a la frontera, nos cuenta cómo solo el hij...
452b. Entretejiendo el escape (parte 2) / Weaving the escape plan (part 2)
Переглядів 222 місяці тому
En la segunda parte de su narrativa, Encarnación cuenta la historia de tránsito desde la frontera sur de México hasta la frontera norte en Tijuana. Durante esta movilidad, ella, sus hijos y su hermano se enfrentaron tanto a adversidades como grupos criminales quienes inclusive marcaron sus corporalidades y discriminación cotidiana hasta el apoyo de algunas personas de nacionalidad mexicana. In ...
452a. Entretejiendo el escape (parte 1) / Weaving the escape plan (part 1)
Переглядів 322 місяці тому
Encarnación es una modista profesional originaria de Guatemala. En esta primera parte narra la manera en que emigró con sus hijos hacia México derivado de la violencia encarnada por grupos criminales que le cobraban extorsiones de manera constante. De forma paralela, cuenta sus problemas de salud que han dificultado su calidad de vida. Encarnación is a professional dressmaker from Guatemala. In...
451. Deportado tres veces por el mismo delito / Deported three times for the same crime
Переглядів 863 місяці тому
451. Deportado tres veces por el mismo delito / Deported three times for the same crime
450. La historia de un refugiado alemán / The story of a German refugee
Переглядів 843 місяці тому
450. La historia de un refugiado alemán / The story of a German refugee
449. Llamado a las autoridades / Calling authority out
Переглядів 6083 місяці тому
449. Llamado a las autoridades / Calling authority out
448b. Camino a la fe / Road to Faith
Переглядів 453 місяці тому
448b. Camino a la fe / Road to Faith
448a. Camino a la fe / Road to Faith
Переглядів 813 місяці тому
448a. Camino a la fe / Road to Faith
447. Consejos de un vendedor haitiano del "sobres" / Advice from a Haitian flea market vendor
Переглядів 1243 місяці тому
447. Consejos de un vendedor haitiano del "sobres" / Advice from a Haitian flea market vendor
446. Sin libertad / Without freedom
Переглядів 673 місяці тому
446. Sin libertad / Without freedom
445. No existen líneas que nos separen / There are no borders between us
Переглядів 843 місяці тому
445. No existen líneas que nos separen / There are no borders between us
89b. Ayudando a los veteranos / Taking care of veterans
Переглядів 184 місяці тому
89b. Ayudando a los veteranos / Taking care of veterans
444. Huyendo del crimen organizado / Escaping from organized crime
Переглядів 934 місяці тому
444. Huyendo del crimen organizado / Escaping from organized crime
443. Escapar para vivir / In order to live
Переглядів 624 місяці тому
443. Escapar para vivir / In order to live
442. No se dejen estafar / Don't be scammed
Переглядів 684 місяці тому
442. No se dejen estafar / Don't be scammed
327b. Un sentido de seguridad / A moment of security
Переглядів 314 місяці тому
327b. Un sentido de seguridad / A moment of security
441. Después de luchar tanto / After so much struggle
Переглядів 1,4 тис.4 місяці тому
441. Después de luchar tanto / After so much struggle
440b. Un secuestro en Chiapas: parte 2 / A kidnapping in Chiapas: part 2
Переглядів 284 місяці тому
440b. Un secuestro en Chiapas: parte 2 / A kidnapping in Chiapas: part 2

КОМЕНТАРІ

  • @4ofdubs
    @4ofdubs 3 роки тому

    "Good luck with that," said someone pre-January 20, 2021.

  • @elizabethsalehmorales2300
    @elizabethsalehmorales2300 4 роки тому

    This man servered our country yes he made mistakes where everyone has but to be deported and cut off from all his other family member still in the usa is hard see this man who is speaking is a good and decent man how i know is because he was my neighbor and friend and his wife is a sweet person those babies i carried in my arms . Bring him home where he belongs love you mijo lots of love from mariam,april,liz from cabool.mo stay strong mijo