- 74
- 19 266
Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
Poland
Приєднався 16 бер 2017
Świecimy przekładem - panel STL na Wrocławskich Targach Dobrych Książek, 6 grudnia 2024
Gośćmi wieczoru byli: Katarzyna Byłów (STL), Jerzy Koch (STL), Małgorzata Słabicka-Turpeinen (STL) i Emilia Magdalena Staniek (STL). Spotkanie poprowadziła Agnieszka Cioch (STL). Patronat nad tym wydarzeniem objęły: Wydawnictwo Literackie, Wydawnictwo Nasza Księgarnia, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Czas Literatury oraz Wydawnictwo Glowbook.
Ze względu na trudności techniczne w niektórych miejscach nagrania brakuje wizji - uzupełniliśmy ten brak zdjęciem, którego autorem jest Andrzej Solnica. Autorem nagrania jest Adam Jański.
Ze względu na trudności techniczne w niektórych miejscach nagrania brakuje wizji - uzupełniliśmy ten brak zdjęciem, którego autorem jest Andrzej Solnica. Autorem nagrania jest Adam Jański.
Переглядів: 172
Відео
Zapowiedź spotkania z Kamilem Idzikowskim
Переглядів 107Місяць тому
Zapraszamy na spotkanie z tłumaczem Kamilem Idzikowskim, zorganizowane w ramach cyklu "Wierni, piękni, niewidzialni". Cykl spotkań z tłumaczami sfinansowano ze środków budżetowych miasta Poznania. #poznanwspiera
Zapowiedź spotkania z Jerzym Kochem
Переглядів 110Місяць тому
Zapraszamy na spotkanie tłumaczem Jerzym Kochem, zorganizowane w ramach cyklu "Wierni, piękni, niewidzialni". Cykl spotkań z tłumaczami sfinansowano ze środków budżetowych miasta Poznania. #poznanwspiera
Warsztaty przekładowe dla szkół średnich - zapowiedź
Переглядів 107Місяць тому
Zapraszamy na bezpłatne warsztaty przekładowe dla szkół średnich, które poprowadzą Michał Rogalski (j. angielski) i Mark Ordon (j. niemiecki). Spotkania odbędą się w środę 4 grudnia w Instytucie Filologii Polskiej UAM w Poznaniu, Coll. Maius, ul. Fredry 10, sala 327. WAŻNE: obowiązują zapisy 📧 Wydarzenie zorganizowane w ramach cyklu "Wierni, piękni, niewidzialni". Cykl spotkań sfinansowano ze ś...
Zapowiedź spotkania z Krzysztofem Majerem
Переглядів 1082 місяці тому
Zapraszamy na spotkanie z Krzysztofem Majerem, tłumaczem i redaktorem, zorganizowane w ramach cyklu "Wierni, piękni, niewidzialni". Cykl spotkań z tłumaczami sfinansowano ze środków budżetowych miasta Poznania. #poznanwspiera
Zapowiedź spotkania z Ireną Makarewicz
Переглядів 1063 місяці тому
Zapraszamy na spotkanie z Ireną Makarewicz, tłumaczką literatury węgierskiej, zorganizowane w ramach cyklu "Wierni, piękni, niewidzialni". Cykl spotkań z tłumaczami sfinansowano ze środków budżetowych miasta Poznania. #poznanwspiera
Zapowiedź spotkania z Martą Petryk
Переглядів 1013 місяці тому
Zapraszamy na spotkanie z Martą Petryk, tłumaczką literatury norweskiej, zorganizowane w ramach cyklu "Wierni, piękni, niewidzialni". Cykl spotkań z tłumaczami sfinansowano ze środków budżetowych miasta Poznania. #poznanwspiera
Wystąpienie Rafała Lisowskiego, prezesa STL, podczas obrad sejmowej Komisji Kultury
Переглядів 856 місяців тому
Wystąpienie Rafała Lisowskiego, prezesa Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, podczas posiedzenia Komisji Kultury i Środków Przekazu, na której odbyło się pierwsze czytanie ustawy implementującej dyrektywę DSM.
Zapowiedź spotkania z Emilią Kiereś
Переглядів 1788 місяців тому
Zapraszamy na spotkanie z Emilią Kiereś, tłumaczką literatury anglojęzycznej, zorganizowane w ramach cyklu "Wierni, piękni, niewidzialni". Cykl spotkań z tłumaczami sfinansowano ze środków budżetowych miasta Poznania. #poznanwspiera
Warsztaty przekładowe dla szkół średnich - zapowiedź
Переглядів 1019 місяців тому
Zapraszamy na bezpłatne warsztaty przekładowe dla szkół średnich, które poprowadzą Joanna Sobesto (j. angielski) i Kamil Idzikowski (j. niemiecki). Spotkania odbędą się w środę 17 kwietnia w Instytucie Filologii Polskiej UAM w Poznaniu, Coll. Maius, ul. Fredry 10, sala 327. WAŻNE: obowiązują zapisy 📧 Wydarzenie zorganizowane w ramach cyklu "Wierni, piękni, niewidzialni". Cykl spotkań sfinansowa...
„Tłumacz w muzeum” - Nie tylko Bánffy: Irena Makarewicz w rozmowie z Dobromiłą Jankowską
Переглядів 1439 місяців тому
06.04.2024 w Muzeum Pana Tadeusza we Wrocławiu odbyło się spotkanie z Ireną Makarewicz (STL), tłumaczką literatury węgierskiej i jej propagatorką, w której bibliografii znajdują się również utwory między innymi Sándora Máraiego, Györgya Spiró i Dezső Kosztolányiego. Rozmowę poprowadziła Dobromiła Jankowska (MPT), tłumaczka literatury anglojęzycznej i inicjatorka cyklu spotkań z tłumaczami. Więc...
„Tłumacz w muzeum” : Dawid Czech o przekładzie „Lwa i jednorożca” George'a Orwella
Переглядів 1009 місяців тому
16 marca 2024 w Muzeum Pana Tadeusza we Wrocławiu odbyło się kolejne spotkanie z cyklu „Tłumacz w muzeum”, realizowane pod patronatem STL. Gościem wieczoru był Dawid Czech (STL), który wygłosił wykład o przekładzie „Lwa i jednorożca” George'a Orwella (Wydawnictwo Karakter 2023) . Więcej o tym wydarzeniu w zapowiedzi spotkania: stl.org.pl/tlumacz-w-muzeum-dawid-czech-o-przekladzie-lwa-i-jednoroz...
Widmontologia Virginii Woolf - spotkanie z Magdą Heydel [audio]
Переглядів 2619 місяців тому
Widmontologia Virginii Woolf Spotkanie z Magdą Heydel Scena Nowa Centrum Kultury ZAMEK, 13 marca 2024 r. w Poznaniu Moderacja: Ewa Kraskowska i Ewa Rajewska Zdjęcia: Maciej Kaczyński Wydarzenie odbyło się w ramach cyklu "Wierni, piękni, niewidzialni"
Zapowiedź spotkania z Magdą Heydel
Переглядів 12510 місяців тому
Zapraszamy na spotkanie z Magdą Heydel, tłumaczką literatury anglojęzycznej, zorganizowane w ramach cyklu "Wierni, piękni, niewidzialni". Cykl spotkań z tłumaczami sfinansowano ze środków budżetowych miasta Poznania. #poznanwspiera
Zapowiedź spotkania z Natalią Kołaczek
Переглядів 136Рік тому
Zaproszenie na spotkanie z tłumaczką z języka szwedzkiego, Natalią Kołaczek, zorganizowane w ramach cyklu "Wierni, piękni, niewidzialni". Cykl spotkań z tłumaczami sfinansowano ze środków budżetowych Miasta Poznania #poznanwspiera
Warsztaty przekładowe dla szkół średnich - zapowiedź
Переглядів 120Рік тому
Warsztaty przekładowe dla szkół średnich - zapowiedź
Fiński realizm magiczny - spotkanie z tłumaczem Sebastianem Musielakiem
Переглядів 512Рік тому
Fiński realizm magiczny - spotkanie z tłumaczem Sebastianem Musielakiem
Zapowiedź spotkania z Danielem Łubińskim
Переглядів 129Рік тому
Zapowiedź spotkania z Danielem Łubińskim
Zapowiedź spotkania z Krzysztofem Modelskim
Переглядів 145Рік тому
Zapowiedź spotkania z Krzysztofem Modelskim
Spotkanie z Sebastianem Musielakiem - zapowiedź
Переглядів 124Рік тому
Spotkanie z Sebastianem Musielakiem - zapowiedź
Deborah Eisenberg po polsku - z Krzysztofem Majerem i Kają Gucio rozmawia Kinga Piotrowiak-Junkiert
Переглядів 286Рік тому
Deborah Eisenberg po polsku - z Krzysztofem Majerem i Kają Gucio rozmawia Kinga Piotrowiak-Junkiert
Deborah Eisenberg po polsku - zapowiedź
Переглядів 117Рік тому
Deborah Eisenberg po polsku - zapowiedź
Warsztaty przekładowe dla szkół średnich
Переглядів 241Рік тому
Warsztaty przekładowe dla szkół średnich
Sny o syrenach - Denis Johnson po polsku | Poznań, 11.O3.2023
Переглядів 132Рік тому
Sny o syrenach - Denis Johnson po polsku | Poznań, 11.O3.2023
Wojownicy przekładu | Poznań, 11.O3.2023
Переглядів 369Рік тому
Wojownicy przekładu | Poznań, 11.O3.2023
Winterberg w Poznaniu | Poznańskie Targi Książki, 11.O3.2023
Переглядів 196Рік тому
Winterberg w Poznaniu | Poznańskie Targi Książki, 11.O3.2023
Nie jestem tłumaczem ani znawcą literatury, a książkę poznałam będąc w szkole średniej. Niezwykła
To ta Pani, ktora rzekomo była molestowana? Gdybym była mezcztzba, to nie dotknelabym bym tej Pani.
niesamowita powiesc. Dziekuje za tlumaczenie
las w koło nas...depresja dotyka ludzi słabych emocjonalnie. Jesteś bystrą dziewczyną, atrakcyjną, elokwentną z ładnym uśmiechem, wykształconą inteligentną i kto inny jak nie Ty masz dać radę temu co, Ciebie spotkało? Uważam noc za najlepszy czas bo wtedy jest okazja poznać własne słabości i własne możliwości i kolejna noc robi się mniej straszna, aż noc staje się dniem. Pozdrawiam.
Słodka Ania
Pozdrawiam XIII
Wąsik to najmniejszy problem w związku z tematem władz białoruskich. Książkę czytałem i jest boska)))
.
Pamiętam znakomity film na podstawie tego utworu.Od dawna go szukam w internecie, bez skutku.Jak można do niego dotrzeć.?Książkę przeczytam na pewno,dziękuję za tłumaczenie.
proszę bardzo link do filmu ua-cam.com/video/p9caNCAKDR8/v-deo.html
@@bulbamovie Serdecznie dziękuję!To miła niespodzianka!😃
Jest na cda ale tylko z napisami
@@KingLionelIX Dziękuję, już mi ktoś podesłał 😊
Czy to sarkazm czy srakazm
miłe zaskoczenie, że ktoś zrobił o tej książce filmik :) dzięki, obejrzałam z przyjemnością. i utwierdziłam w przekonaniu, że chcę ją przeczytać
na Malcie to o takie lasy trudno, pozd z wyspy słońca !
Kolejnych słoni, Kuba! hehe, trafiłam teraz przypadkiem na ten program. Super!
ua-cam.com/video/mH_35Ik2rgg/v-deo.html
Dziękuje za to tłumaczenie. 🤗👍
Na kanale "Kultura Litwy" można zobaczyć więcej filmików, w których Kamil Pecela opowiada o litewskich książkach :)