Sanzungwaa
Sanzungwaa
  • 45
  • 37 526

Відео

歌唱祖国 - "Ode to the Motherland" (Chinese Patriotic Song) (75th National Day Special)
Переглядів 440Місяць тому
The Ode to the Motherland was written and composed by Wang Shen. The Ode to the Motherland is perhaps the most famous patriotic song of China, second only to the March of the Volunteers (the national anthem). For this reason, the Ode to the Motherland is often nicknamed "the second national anthem of China", and it is placed in almost the same regard as the March of the Volunteers, often being ...
红军想念毛泽东 - "The Red Army Misses Mao Zedong" (Tribute to Mao Zedong) (Martyrs' Day Special)
Переглядів 143Місяць тому
This song was written in 1964 by Chen Yading and Ren Hongju in 1964 and composed by Shi Lemeng and Yan Keto for the musical "The East is Red". This particular version was on Side B, Track 2 of the album 懷念您 毛澤東 (Missing Mao Zedong). Uploaded in commemoration of Martyrs' Day 2024. i don't get anything from making these videos, a like, sub or comment is greatly appreciated! 万岁!
車水馬龍 (1979地下鐵路宣傳片) - "Busy Traffic" (1979 Hong Kong MTR promotional video) ENG subtitles
Переглядів 86Місяць тому
This video was released as a promotional video for the then-new Hong Kong Mass Transit Railway, more commonly known as the MTR. The video walks through a brief history of HK's traffic problems, before introducing the MTR and the Modified Initial System. The background music used is "Chase" by Giorgio Moroder. i really like trains i don't get anything from making these videos, a like, sub or com...
在太行山上 - "On the Taihang Mountains" (Chinese WW2 Song)
Переглядів 562 місяці тому
This is a song about the War of Resistance, focusing on the Taihang Mountains. It was written in 1938 by Gui Taosheng and Xian Xinghai, on the 1st anniversary of the outbreak of the War of Resistance. It was a favourite of Zhu De, who would often sing it. Footage in this video is taken from the 2005 Chinese film, 太行山上 (Tàiháng shān shàng, On the Mountain of Taihang). Uploaded in commemoration o...
中国人民解放军军歌 - March of the People's Liberation Army
Переглядів 1263 місяці тому
The March of the People's Liberation Army began as the March of the Eighth Route Army. On July 25, 1988, the song was adapted as the official march for the PLA. The song lyrics have been altered from their original Eighth Route Army version (ua-cam.com/video/mamL-tHoloM/v-deo.html), yet remain similar in their ideological basis. i don't get anything from making these videos, a like, sub or comm...
話知你97 - "Could Not Care Less About '97" - Sam Hui (Cantopop HK Handover Song)
Переглядів 2324 місяці тому
This is a song about the Hong Kong handover, performed by the legendary Sam Hui. It encourages Hongkongers to adopt a more casual stance about the handover. Uploaded in commemoration of the 27th anniversary of the Hong Kong SAR establishment. "97" - Abbreviation of 1997, itself a phrase for the handover that occurred on July 1st, 1997. apologies for the shoddy watermark removal, but just didn't...
109 Tram Song (State Anthem of Victoria)
Переглядів 1,7 тис.7 місяців тому
This is the state anthem of Victoria, the 109 Tram song. The 109 tram runs from Box Hill to Port Melbourne. A few references that non-Australians may not get: Box Hill Central is a significant shopping center, with a significant Asian population. The tram taking forever is a reference to the notoriously poor standard of PTV. A Myki is the method of paying your public transport fares. Authorised...
半斤八兩 - "Half a Catty, Eight Taels" - Sam Hui (Cantopop Labour Song)
Переглядів 7027 місяців тому
This song is about Hongkongers' struggle for labour rights, especially equivalent work for equivalent pay. It was performed by the godfather of Cantopop, the legendary Sam Hui. A few lyrics to explain... - A catty is equal to 16 taels - half a catty is thus eight taels. Cattys and taels were ancient Chinese measurements. Thus, "半斤八兩" is roughly the same as the English saying "Six of one, half a...
14th Five Year Plan for 1.4 Billion People (English Song about the Chinese 14th Five Year Plan)
Переглядів 1427 місяців тому
This song is about the 14th Chinese Five Year Plan. It makes references to many modern Chinese technological advancements, as well as Chinese environmental efforts. Zhonghua Town Discord Server: discord.gg/wansui or discord.gg/kyjxczvMT4 (the first link is a vanity link). I don't own the server, but I am very active in it! i don't get anything from making these videos, a like, sub or comment is...
大國民 - "The Great Citizen" - Zheng Zhi-hua (Chinese-Taiwanese Song)
Переглядів 3578 місяців тому
This song talks about the Taiwanese in the years after Reform and Opening Up. Today is the anniversary of the 228 Massacre (at least for Americans). Zhonghua Town Discord Server: discord.gg/wansui or discord.gg/kyjxczvMT4 (the first link is a vanity link). I don't own the server, but I am very active in it! i don't get anything from making these videos, a like, sub or comment is greatly appreci...
资本主义是好的 - "Capitalism Is Good" (Chinese Satirical Song)
Переглядів 4488 місяців тому
This is a Chinese satirical song making fun of the Western (mainly US) response to COVID-19. Original Video: ua-cam.com/video/2SN8g3mCtw4/v-deo.html Zhonghua Town Discord Server: discord.gg/wansui or discord.gg/kyjxczvMT4 (the first link is a vanity link). I don't own the server, but I am very active in it! i don't get anything from making these videos, a like, sub or comment is greatly appreci...
钓鱼岛之歌 - Song of the Diaoyu Islands
Переглядів 3218 місяців тому
This is a song about the disputed Diaoyu (Chinese)/Senkaku (Japanese) Islands. The issue was brought to light in 2012 when the Japanese government proposed buying them from the private owner, sparking mass-scale anti-Japanese sentiment in major cities such as Beijing, Shanghai, Shenzhen and Hong Kong, as well as in Taiwan. Zhonghua Town Discord Server: discord.gg/wansui or discord.gg/kyjxczvMT4...
2025年去台湾 - "To Taiwan In 2025" (China-Taiwan Reunification Song)
Переглядів 4209 місяців тому
2025年去台湾 - "To Taiwan In 2025" (China-Taiwan Reunification Song)
Battle Song of the Red Guards (红卫兵战歌 in English) (Chinese Maoist Rally)
Переглядів 7249 місяців тому
Battle Song of the Red Guards (红卫兵战歌 in English) (Chinese Maoist Rally)
给我力量毛泽东 - "Give Me Strength Mao Zedong" (Chinese Patriotic Song) (Mao Zedong 130th Birthday Special)
Переглядів 2,8 тис.10 місяців тому
给我力量毛泽东 - "Give Me Strength Mao Zedong" (Chinese Patriotic Song) (Mao Zedong 130th Birthday Special)
The Force At The Core Leading Our Cause Forwards (領導我們事業的核心力量 in English) (Chinese Maoist Rally)
Переглядів 11110 місяців тому
The Force At The Core Leading Our Cause Forwards (領導我們事業的核心力量 in English) (Chinese Maoist Rally)
我们共产党人好比种子 - "We Communists Are Like Seeds" (Chinese Communist Song)
Переглядів 46210 місяців тому
我们共产党人好比种子 - "We Communists Are Like Seeds" (Chinese Communist Song)
pov: it's the 1990s and you remember chairman mao [labourwave]
Переглядів 4,1 тис.10 місяців тому
pov: it's the 1990s and you remember chairman mao [labourwave]
游击队歌 - "Guerrilla's Song" (Chinese Guerrilla Song)
Переглядів 8610 місяців тому
游击队歌 - "Guerrilla's Song" (Chinese Guerrilla Song)
红太阳照边疆 - "The Red Sun Shines on the Frontier" (Chinese-Korean Song)
Переглядів 49310 місяців тому
红太阳照边疆 - "The Red Sun Shines on the Frontier" (Chinese-Korean Song)
"Mao Mao" - Claude Channes (French Maoist Song)
Переглядів 1,8 тис.11 місяців тому
"Mao Mao" - Claude Channes (French Maoist Song)
中国人民志愿军战歌 - "March of the People's Volunteer Army"
Переглядів 35111 місяців тому
中国人民志愿军战歌 - "March of the People's Volunteer Army"
I Steal Oil For The Motherland (Anti-U.S. Imperialism Song)
Переглядів 1,1 тис.11 місяців тому
I Steal Oil For The Motherland (Anti-U.S. Imperialism Song)
My Chinese Heart (我的中国心 in English) (Chinese Diaspora Song)
Переглядів 23211 місяців тому
My Chinese Heart (我的中国心 in English) (Chinese Diaspora Song)
没有共产党就没有新中国 - "Without the Communist Party, There Would Be No New China" (Russian Concert)
Переглядів 9111 місяців тому
没有共产党就没有新中国 - "Without the Communist Party, There Would Be No New China" (Russian Concert)
喀秋莎 (Katyusha in Chinese)
Переглядів 1,3 тис.11 місяців тому
喀秋莎 (Katyusha in Chinese)
毛主席的光辉 - "Chairman Mao's Radiance" (Chinese Maoist Song)
Переглядів 2 тис.11 місяців тому
毛主席的光辉 - "Chairman Mao's Radiance" (Chinese Maoist Song)
咱们的领袖毛泽东 - "Our Leader Mao Zedong" (Chinese Maoist Song)
Переглядів 4 тис.11 місяців тому
咱们的领袖毛泽东 - "Our Leader Mao Zedong" (Chinese Maoist Song)
毛主席来到咱农庄 - "Chairman Mao is coming to our village" (Chinese Peasant Song)
Переглядів 8 тис.11 місяців тому
毛主席来到咱农庄 - "Chairman Mao is coming to our village" (Chinese Peasant Song)