- 41
- 579 161
정민 みんちゃんネル
South Korea
Приєднався 27 лют 2020
Відео
이것도 결국엔 사랑의 정해진 결말이면 - Pretender, 오피셜히게단디즘
Переглядів 8522 роки тому
[Pretender, Officail髭男dism] 이거 만드는 동안 모기를 3마리나 잡았습니다... 이젠 진짜 없겠지. 🛑의역이 다수 존재합니다🛑 🌏일본어 자막 ➡ 발음 한글 표기 🌏한국어 자막 ➡ 가사 직역본 즐거운 감상 되세요☺
[일본어 가사] 검은 구름아 저 달빛을 가려다오 - 월하미인, 원어스
Переглядів 3063 роки тому
[월하미인, 원어스] ✨1위 가수 원어스 앞으로도 응원해💙🌙 공식 뮤비도 많이 봐주세요
[한국어 가사] 수평선 위 빛망울 부서지는 아침 - 수평선, back number
Переглядів 53 тис.3 роки тому
[水平線, バックナンバー] 그동안 번역을 (특히 제이팝은 더) 제멋대로 아무렇게나 해왔었는데요 보시는 분들이 조금 늘어서 오해가 생기지 않도록 직역에 가까운 가사 번역을 유튜브 자막 기능을 이용해서 추가하기로 했습니다. 지난 영상들에도 순차적으로 추가하도록 할게요. 좋은 주말 되세요☺ 🛑의역이 다수 존재합니다🛑 🌏일본어 자막 ➡ 발음 한글 표기 🌏한국어 자막 ➡ 가사 직역본 즐거운 감상 되세요☺
Make A Wish(Orchestra Ver) w.NCT U
Переглядів 1493 роки тому
그냥 하고 싶어서 만든 영상 ver2입니다. Make a wish 오케스트라 버전 X NCT U 입니다.
[일본어 가사] 잠깐 흔들려도 돼 멀리 돌아가도 돼 - 오르골, NCT DREAM
Переглядів 3863 роки тому
[오르골, NCT DREAM] 즐길 수 있으면 돼 결국 행복하면 돼🌈
[한국어 가사] 숨 쉬듯 흐르는 운명 그 너머에 - 물망초, Awesome City Club
Переглядів 36 тис.3 роки тому
[勿忘, Awesome City Club] 오랜만이에용 🛑의역이 다수 존재합니다🛑 🌏일본어 자막 ➡ 발음 한글 표기 🌏한국어 자막 ➡ 가사 직역본 즐거운 감상 되세요☺ 영화도 아직 안 봤는데 OST는 다 외워버렸다 #꽃다발같은_사랑을_했다 #花束みたいな恋をした #勿忘
[일본어 가사] 꽃이 피는 거리에 보고 파라 이 밤에 - 흔들리는 꽃들 속에서 네 샴푸향이 느껴진 거야, 장범준
Переглядів 3463 роки тому
[흔들리는 꽃들 속에서 네 샴푸향이 느껴진 거야, 장범준] 하이고 제목 길다 개학개강출근백수 화이팅
[한국어 가사] 결국 너 뿐이라는 걸 다른 건 필요 없다는 걸 - Ending, backnumber
Переглядів 9 тис.3 роки тому
[Ending, backnumber] 🛑의역이 다수 존재합니다🛑 🌏일본어 자막 ➡ 발음 한글 표기 🌏한국어 자막 ➡ 가사 직역본 즐거운 감상 되세요☺
[일본어 가사] 어둡게 펼쳐진 구애 속 이 별아 - 소행성, ONEWE
Переглядів 1594 роки тому
[소행성, ONEWE] 처음으로 프리미어를 써보았습니다 근데 프리미어 영상 크기 어떻게 지정하나요
[한글 가사, 세로 버전] 너의 속도로 - Long Slow Distance, Nct127
Переглядів 2844 роки тому
[Long Slow Distance, Nct127] 마침 세로 이미지가 있길래 한번 만들어 보았읍니다 🛑의역이 다수 존재합니다🛑 🌏일본어 자막 ➡ 발음 한글 표기 🌏한국어 자막 ➡ 가사 직역본 즐거운 감상 되세요☺
[한글 가사] 우리 손을 마주 잡으면 그걸로 충분하니까 - Long Slow Distance, Nct127
Переглядів 1004 роки тому
[Long Slow Distance, Nct127] 숨겨진 일본어 네이티브 찾기 놀이도 가능합니다. 🛑의역이 다수 존재합니다🛑 🌏일본어 자막 ➡ 발음 한글 표기 🌏한국어 자막 ➡ 가사 직역본 즐거운 감상 되세요☺
[한글 가사] 그 날 다시 만나 이별은 뒤로 하고 - 사랑눈, 메구리아이
Переглядів 824 роки тому
[恋雪, メグリアイ] 노래가 피치피치핏치 재질이야 🛑의역이 다수 존재합니다🛑 🌏일본어 자막 ➡ 발음 한글 표기 🌏한국어 자막 ➡ 가사 직역본 즐거운 감상 되세요☺
[일본어 가사] 크리스마스에는 모두가 친구죠 - 크리스마스잖아요, B1A4
Переглядів 5944 роки тому
[일본어 가사] 크리스마스에는 모두가 친구죠 - 크리스마스잖아요, B1A4
[한글 가사] 길게 말할 필요 없겠지 한마디면 돼 - 크리스마스 송, 백넘버
Переглядів 4894 роки тому
[한글 가사] 길게 말할 필요 없겠지 한마디면 돼 - 크리스마스 송, 백넘버
[일본어 가사] 이제는 어떻게 사랑을 하나요 - 이제는 어떻게 사랑을 하나요, 정효빈
Переглядів 8434 роки тому
[일본어 가사] 이제는 어떻게 사랑을 하나요 - 이제는 어떻게 사랑을 하나요, 정효빈
[한글 가사] 여느 때와 다름없던 오늘 아침 - 잉꼬, 타카다 코즈에
Переглядів 1184 роки тому
[한글 가사] 여느 때와 다름없던 오늘 아침 - 잉꼬, 타카다 코즈에
[일본어 가사] 바람 한 점에도 사랑은 가득한 걸 - 시월의 어느 멋진 날에, 김동규&조수미
Переглядів 2354 роки тому
[일본어 가사] 바람 한 점에도 사랑은 가득한 걸 - 시월의 어느 멋진 날에, 김동규&조수미
[한글 가사] 그리운 맘 꾹 눌러담고 잘 있거라 - Country Road, 혼나 요코
Переглядів 461 тис.4 роки тому
[한글 가사] 그리운 맘 꾹 눌러담고 잘 있거라 - Country Road, 혼나 요코
[일본어 가사] 그대는 모르는 나의 하루가 또 얼마나 황홀했었는지 - 전하지 못한 이야기, 화려
Переглядів 644 роки тому
[일본어 가사] 그대는 모르는 나의 하루가 또 얼마나 황홀했었는지 - 전하지 못한 이야기, 화려
[한글 가사] 친구들과 놀다보면 여기저기 웃음꽃이 피어나 - 파프리카, Foorin
Переглядів 2314 роки тому
[한글 가사] 친구들과 놀다보면 여기저기 웃음꽃이 피어나 - 파프리카, Foorin
[일본어 가사] 이젠 나를 좀 더 사랑할 거야 - 나에게로 떠나는 여행, BUZZ(버즈)
Переглядів 1834 роки тому
[일본어 가사] 이젠 나를 좀 더 사랑할 거야 - 나에게로 떠나는 여행, BUZZ(버즈)
오늘도 누군가 내 손을 잡아준다면 [깜박임(瞬き)-backnumber]
Переглядів 3,4 тис.4 роки тому
오늘도 누군가 내 손을 잡아준다면 [깜박임(瞬き)-backnumber]
[일본어 가사] 오늘 밤이 왜 오늘의 나를 괴롭히죠 - 오늘, 오왠(O.WHEN)
Переглядів 1874 роки тому
[일본어 가사] 오늘 밤이 왜 오늘의 나를 괴롭히죠 - 오늘, 오왠(O.WHEN)
[한글 가사] 아침이 빠른 이곳에서는 망설일 시간조차 더이상 없어 - rain, 하타모토 히로
Переглядів 2,2 тис.4 роки тому
[한글 가사] 아침이 빠른 이곳에서는 망설일 시간조차 더이상 없어 - rain, 하타모토 히로
[일본어 가사] 처음 사랑에 빠졌던 그날 그게 나란 거 비밀이야 - Mermaid, 여자친구
Переглядів 1234 роки тому
[일본어 가사] 처음 사랑에 빠졌던 그날 그게 나란 거 비밀이야 - Mermaid, 여자친구
[한글 가사] 맘껏 울어도 괜찮아 혼자가 아니니까 ‐ Oh my lover, Fly Aunts
Переглядів 2514 роки тому
[한글 가사] 맘껏 울어도 괜찮아 혼자가 아니니까 ‐ Oh my lover, Fly Aunts
나 이 노래 옛날에 들어봤는데 ㅠㅠ 감격 ㅠㅠㅠㅠ
원곡도 좋고 이것도 너무 좋음 ㅠㅠ
목소리도 너무 좋은데 한국어 개사까지 너무 좋네요❤
목소리가 너무나도 아름다워요. 저드 이런 목소리를 같고 싶어요.❤
레전드 노래
Aquele comentário em português que você não estava esperando: esse filme, Sussurros do Coração, é muito bom!
의역을 너무 많이 해놔서 내용 자체가 좀 달라진 느낌이네요.
고향으로 나고자란 곳은 있어도 이제 아무도 없는 곳이라.. 돌아갈 곳이 있다는건 정말로 사무치게 부럽네요. 옛 흔적이라도 느끼려고 가봤자 우리 집터는 이제 원룸이나 아파트가 되버려선.. 동네 자체는 그대로라지만.. 그리운 고향은 마음 속에만 남았네요..
돌아가고 싶지만 돌아가지 않겠단 가사가 왤케 슬픈지.... 꿈과 목표를 위해 묵묵히 앞으로 나아가는 가사가 정말 위로가 된다~ㅠㅠ 힘내야겠다
Leave it to the Japanese to add their own unique touch to a much beloved American classic. I come back to listen to this version once in a while, even though I cannot understand any Japanese.
가사영상 찾고 있었는데 올려주셔서 감사합니다 🥰
뭐가 됐든 하고 싶은거 원하는거 꿈꾸는거 그길을 찾아 떠나는 게 젊음의 전부인걸 무릎이 시끈 한 나이에 알게되는게 슬픈거지..
번역이 엉망인데요?? ㅡㅡ
진짜 노래 너무 조타..
아주좋은음악아주좋은영화
번역을 완전 우리식으로 많이 하셨네요..우리 정서에 맞게 ?
일본버전도 좋긴한데 원곡이 ㄹㅇ좋은거같다
캬 청춘
위에 원곡 가사 적혀있는게 신의한수
영화제목 알수 있을까요?
머지 이감성이 아녔던거같은데
결혼을 해서 한국에 사는 일본사람입니다. 늘 힘들 때 고향이 그리울 때 듣고 또 듣고 여기서 열심히 살아야지 다짐을 하게 됩니다. 가족이 그립고 내가 돌아갈 수 있는 곳 내 고향이 있기에 지금의 내가 있다고 생각하며...
힘내세요!!
간바레 간바레
화이팅!!!!!!!!!!!
간바레
This song melts my heart every time.
ㄴㄷㄷ
장범준하고 일본어하고 왜 이리 잘 맞아떨어지는 느낌이죠? 신기하네요~~ 번역이 진짜 훌륭하시네요
일러스트 음악 번역까지 하모니가 딱 어울리네요. 잘 듣고 갑니다.
일본어 공부하는 모든 분들은 여기 집중!!! 끝내준다. 정민님 멋져용 💛
노래 선곡이랑 번역이 하이엔드입니다. 힐링받고 갑니다. 땡큐에요
번역 실력이 끝내주시네요~~ 부럽당
가수 윤하님 곡도 번역해서 올려주세요~~~😛
일본대사관 주최 대학교 일본어 디베이트를 1등하신 분이시라는 소문듣고 왔습니다. 역시나 지존이십니다. 🤩
NCT가 부럽네요. 높은 수준의 일본어로 번역되어 노래가 울린다는 것을 알고 있을지요 ~~^^ 일본어 자막 멋지네요
오늘 같이 비가 오는 날 좋은 노래를 듣고 있으니 너무너무 행복하네요. ❤ 번역본이 있으니 가슴에 더 와닿네요. 쭈욱 잘 되시길 바래요.
💯 100점 드립니다. 힐링이 되면서 너무 좋네요~ 30여년 전 대학다닐 때 외국어로 일본어를 선택했었는데 다시 책을 꺼내보게 만드셨습니다. 감사합니다.
I respect you 정민님❤I hope everything goes well for you~~ Merry Christmas & Happy New Year
가장 한국적인 대중 음악의 일본어 버전이라니 참신한 아이디어가 좋습니다. 당신이 진정한 K컬쳐 앰버서더시네요~~^^ 정민님을 응원합니다.!!!
Coming from whisper of the heart!
❤❤❤❤❤❤❤❤
잘들었습니다~~^^
번역 감사합니다 너무 좋습니다
3:28 이 부분 개웃기네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한국어 번역이 마치,,, 작사가가 한국사람이였다면 저렇게 작사하지 않았을까,,, 하는 생각이 들만큼,, 너무너무 감동적입니다
음악좋아요!
'Country Road' 노래 잘 들었습니다. 🎵 좋습니다!
마음까지 깨끗해지는 노래같음 노래계의 라무네 같은ㅋㅋ
작곡 수준에 의역이지만 원곡보다 더 좋음
내 고향으로 나를 보내주오
존덴버의 노래 잘듣고갑니다
시즈쿠가 글을 쓰는데 최선을 다하는 모습을 봤을 때 스마트폰으로 애들이랑 영화를 찍었던 나의 어린시절이 떠올랐다. 한 때 나도 그런 열정이 있었는데 지금은...
가사가 넘 웃김