- 832
- 875 159
Shir Yafe
Приєднався 1 січ 2015
זמר עברי ברוח נוסטלגית
шумить і гуде מחאו כף - השיר האוקראיני
אין קשר בין מילות השיר העברי ומילות השיר האוקראיני ("רועש ומזמזם").
Переглядів: 59
Відео
O Kum Shoyn Shtiler Ovnt שורה ליפובסקי יוסי מלוטק - פרוש כנפיך ערב - השיר היידי
Переглядів 593 місяці тому
מילים (יידיש): Daniel Charney ביצוע: Shura lipovsky , yosi mlotek א קום שוין שטילער אווענט און וויג די פעלדער איין מיר זינגען דיר א לויבליד א ליבער אוונטשיין ווי שטיל עס אי געווארן עס ווערט די לופט שוין קאלט זיין ליד האט שוין פארענדיקט דער נאכטיגאל אין וואלד
ההד (חיטה זקופה) - השיר הבולגרי - Блян ("Пред нас са блеснали житата")
Переглядів 693 місяці тому
עברית: שמואל ארד www.zemereshet.co.il/m/song.asp?id=1080 חִטָּה זְקוּפָה עוֹמְדָה כַיַּעַר וּלְנֹגַהּ שֶׁמֶשׁ מַזְהִיבָה וְאָנוּ פֹּה נִצְעַד הַרְחֵק מִצְעַד הַנֹּעַר וְשִׁירָתֵנוּ תִּתְפַּשֵּׁט בַּעֲרָבָה הָהֵד, הָהֵד, דּוֹהֵר בָּעֲרָבָה מוֹבִיל קָדִימָה דֶּגֶל תְּכֵלֶת שְׂדוֹת מוֹלֶדֶת מִסָּבִיב וְשֶׁמֶשׁ אוֹר, שִׂמְחָה, חֶדְוָה וְזִיו קוֹרֶנֶת, צוֹעֵד פֹּה נֹעַר הַמַּזְהִיר כֻּלּוֹ אָבִיב הָ...
Хей, поле широко - הוי שדה ירוק - השיר הבולגרי
Переглядів 283 місяці тому
שיר עממי בולגרי נוסח עברי: נתן יונתן (www.zemereshet.co.il/m/song.asp?id=746) הוֹי, שָׂדֶה יָרֹק רְחַב קָמָה וּמִישׁוֹרִים! הוֹי, רֻכְסֵי הָרִים לָךְ, אַתְּ מוֹלַדְתִּי! רֹב תּוּגָה כָּמוּס בְּסֵתֶר אַדְמוֹתַיִךְ, אֲהַבְנוּךְ מוֹלַדְתִּי. מִן הָהָר פּוֹסֵעַ, גַּם רוֹבֶה נוֹשֵׂא הוּא, הוֹי! רֹאשׁ הַפַּרְטִיזָנִים, חֶמֶד הַפְּלֻגָּה, אַחֲרָיו הַנֹּעַר - לַכְּפָרִים, הָעִירָה - שִׁיר חֵרוּת נוֹשֵׂ...
דני גולן - יברכך - מן המקורות / ויינקרנץ
Переглядів 643 місяці тому
מילים: תהלים קכח ה לחן: דוד ויינקרנץ השיר זכה במקום הראשון בפסטיבל הזמר החסידי השני (1970), בביצועה של אילנה רובינא.
הפרברים - הנני מוכן ומזומן - מן התפילה / עממי חסידי
Переглядів 383 місяці тому
מילים: מן התפילה לחן: עממי חסידי המילים לקוחות מתוך סידור התפילה לספירת העומר.
יפה ירקוני - ישמחו במלכותך - מן התפילה / עממי חסידי
Переглядів 553 місяці тому
מילים: מתוך תפילת מוסף לשבת לחן: עממי חסידי יִשְׂמְחוּ בְמַלְכוּתָךְ שׁומְרֵי שַׁבָּת וְקורְאֵי ענֶג. עַם מְקַדְּשֵׁי שְׁבִיעִי.
שושנה דמארי (יידיש) - העיירה בוערת / מרדכי גבירטיג (1964)
Переглядів 1573 місяці тому
מילים ולחן: מרדכי גבירטיג תרגום: אברהם לוינסון (ראה למטה) כתיבה (יידיש): 1938 ס'ברענט, ברידעלעך, ס'ברענט, אוי אונדזער שטעטל נעבעך ברענט, בייזע ווינטן מיט ירגזון, רײַסן ברעכן און צעבלאָזן שטאַרקער נאָך די ווילדע פֿלאַמען אַלץ אַרום שוין ברענט! און איר שטייט און קוקט אזוי זיך, מיט פֿאַרלייגטע הענט און איר שטייט און קוקט אַזוי זיך, אונדזער שטעטל ברענט. העיירה בוערת (תרגום: אברהם לוינסון) שְׂרֵפָה,...
תזמורת משטרת ישראל - מגל וחרב / עמנואל זמיר (1957)
Переглядів 424 місяці тому
מילים ולחן: עמנואל זמיר עיבוד: שבתי פטרושקה ניצוח: נפתלי גריבוב אֶת נִשְׁקוֹ וְחֵילוֹ מְכַוֵּן הָאוֹיֵב אֶל קַצְוֵי גְּבוּלַיִךְ, אַרְצִי לְאָרְכָּם. יִשּׁוּבֵי הַמִּשְׁלָט, לוֹחֲמִים עֲמֵלִים, עֲמֵלִים, פֹּה נָקִים כְּחוֹמָה, פֹּה נָקִים כְּחוֹמָה, עַל הַקַּו, עַל הַקַּו. עָטַרְנוּ זֵר לַמַּגָּל וְלַחֶרֶב, מִנְּחָלִים נַחֲלֵנוּ יִגְבַּר! מִי יִנְחַל לִצְמִיתוּת אֶת הָאָרֶץ, מִי יִשָּׂא לָהּ שׁ...
החול יזכור (נעימה) - היימן / ויזנברג (עיבוד)
Переглядів 214 місяці тому
מילים: נחום היימן עיבוד: מנחם ויזנברג
לו ידעת (נעימה) - היימן / ויזנברג (עיבוד)
Переглядів 454 місяці тому
לחן: נחום היימן עיבוד: מנחם ויזנברג מתוך האלבום "העונה החמישית".
רן אלירן - ארוכה הדרך / מנוסי (תרגום) / וסט
Переглядів 1578 місяців тому
מילים ולחן: הֶדִי וֶסְט (Hedy West) (?) תרגום: דידי מנוסי עיבוד וניצוח: שמעון כהן ליווי: תזמורת הבידור של קול ישראל 500 Miles השיר מוכר בשם . נחשב כשיר עם שזכה לפופולריות בארצות הברית ובמערב אירופה בזמן תחיית זמר העם בשנות ה-60. אם עד בוקר לא אשוב לדרכים יצאתי שוב רק שריקת קטר שומעים אור ממרחק ממרחק, ממרחק ממרחק, ממרחק רק שריקת קטר שומעים אור ממרחק חולצתי ממורטה ובכיסי אין אף פרוטה איך אשוב דל ...
לילית נגר - פר נילן - שיר עם דני (תרגום)
Переглядів 2289 місяців тому
עברית: ? לחן: עממי דני עיבוד וניצוח: צבי בן פורת נוכל ליריד בא לקנות לו פרה דידל דום דידל דום דום רימה הנבל איש עיוור במכירה דידל דום דידל דום דום ראה זאת פר נילן וכה הוא מלמל: אותו אסדר, אחיי, היטב יתחרט הוא על מה שעולל דידל דום דידל דום דום יצא האיכר חיש לשדה המרעה דידל דום דידל דום דום נטל שם פרה בלי צורה ומראה דידל דום דידל דום דום משח עורה הוא בשמן זוהר אותו יסדר, אחיי, וזוג קרניים הדביק ל...
חבורת זמר רן - כל על פני ארץ - בס / עממי גרמני
Переглядів 949 місяців тому
מילים ולחן: עממי גרמני תרגום: שמואל בס
מקהלת צדיקוב - שיר שלום (תראו רבותיי) / ציקי דינשטיין
Переглядів 9199 місяців тому
מילים ולחן: יצחק (ציקי) דינשטיין "שיר שלום" נכתב בקיבוץ נירים ב-1958, על ידי חבר הקיבוץ דאז, ציקי דינשטיין, והפך מא להמנון הבלתי רשמי של הקיבוץ. הוא מושר בנירים מדי שנה במפקד האש בערב יום העצמאות, לפני שירת התקווה. תראו רבותי שיגיע היום אצלנו בגבול יהיה עוד שלום ואנחנו ניסע לחאן-יונס לסרט עם עבדול ווהב, בערבית מדוברת. יבוא עוד היום וניסע א כולם אל חוף אל-עריש ונשחה שם בים ונאכל שם פלאפל, נשתה ש...
להקת פיקוד דרום - חיל רגלים - חפר / נוי (1955)
Переглядів 33810 місяців тому
להקת פיקוד דרום - חיל רגלים - חפר / נוי (1955)
Die schone Mullerin לנדוד (לנוע לטוחן תענוג) השיר הגרמני
Переглядів 5110 місяців тому
Die schone Mullerin לנדוד (לנוע לטוחן תענוג) השיר הגרמני
Un gai luron des Flandres אני עורבא פורח - השיר הצרפתי
Переглядів 4710 місяців тому
Un gai luron des Flandres אני עורבא פורח - השיר הצרפתי
Ich armes welsches Teufel אני עורבא פורח - השיר הגרמני
Переглядів 4810 місяців тому
Ich armes welsches Teufel אני עורבא פורח - השיר הגרמני
Стоїть гора високая שירה של מירהלה ("המכשפה") - השיר האוקראיני
Переглядів 5110 місяців тому
Стоїть гора високая שירה של מירהלה ("המכשפה") - השיר האוקראיני
Песня о Щорсе צעדה החבריא - השיר הרוסי
Переглядів 5910 місяців тому
Песня о Щорсе צעדה החבריא - השיר הרוסי
König von Thule גרעין טמנתי - השיר הגרמני
Переглядів 4610 місяців тому
König von Thule גרעין טמנתי - השיר הגרמני
кирпичикам בין פרחי הגן - השיר הרוסי
Переглядів 9011 місяців тому
кирпичикам בין פרחי הגן - השיר הרוסי
Гриць мене, моя мати ניצנים נראו בארץ - השיר האוקראיני
Переглядів 199Рік тому
Гриць мене, моя мати ניצנים נראו בארץ - השיר האוקראיני
Среди лесов дремучих קדרו פני השמים - השיר הרוסי
Переглядів 161Рік тому
Среди лесов дремучих קדרו פני השמים - השיר הרוסי
(נחמה הנדל - שיר אהבה באסקי (ירושלים של זהב - המקור
Переглядів 864Рік тому
(נחמה הנדל - שיר אהבה באסקי (ירושלים של זהב - המקור
נחמה הנדל - אני מאמין (שחקי שחקי) 1961 (לחן המקור)
Переглядів 2 тис.Рік тому
נחמה הנדל - אני מאמין (שחקי שחקי) 1961 (לחן המקור)
(1959) יפה ירקוני, רפאל קלצ'קין, מנשה בהרב - האמיני יום יבוא - קלצ'קין / בהרב
Переглядів 456Рік тому
(1959) יפה ירקוני, רפאל קלצ'קין, מנשה בהרב - האמיני יום יבוא - קלצ'קין / בהרב
המקהלה לזמר עם - שני שושנים - אורלנד / זעירא (1966)
Переглядів 232Рік тому
המקהלה לזמר עם - שני שושנים - אורלנד / זעירא (1966)
מילים שחסרות: שלאף מיין פייגעלע - מאך צו דיין אייגעלע איילילולו שלאף מיין טייער קינד - שלאף און זיי געזונט איילילולו שלאף און חלום זיך - פון דיין וועלט געניס איילילולו ווייל דו ביסט נאך יינג קענסטו שלאפן פרי לאכן …. המילים האחרונות לא ברורות לי. תודה על השירים בערוץ, אשמח להזדמנות לדבר איתך
PLease, please, give us a translation
תודה רבה שהעליתם את השיר הזה!
❤
ביצוע יפה להפליא .מזכיר נשכחות
שיר יפה...אני הייתי תלמיד בפנימיה בנהלל אני לא טועה המשק של אביו היה בדיוק בחצי נהלל ואביו היה תקופה מסויימת מציל בבריכה גידלו פרות לרוב ארץ ישראל היפה והטובה של פעם
סולנית???
Гг
כמה עצוב יש במדינה שלנו ??? די די!!😢😢
יפהפה❤
Какой голос!!!
דני גולן האגדי נפטר❤ הלוויה בשעה 14:00, יהי זכרו ברוך😇
דני גולן האגדי נפטר,❤, הלוויה בשעה 14:00, יהי זכרו ברוך😇
דני גולן האגדי נפטר❤, הלוויה בשעה 14:00, יהי זכרו ברוך😇
🥸💯👌👋✌!!!
לבניין עירך
💙🤍💙🤍💙🤍
נהדר
תודה
נהדר
קול מיוחד
מרגש מאד
לא ציפיתי ששושנה דמרי תשיר אידיש. מרגש.
גיבירטיג חיבר מוסיקה בחליל מבלי שידע תווים...כשרון נדיר של כתיבה ןהלחנה.
כל מקדש בנוסח אבא ז"ל
אני שמעתי את השיר הזה לראשונה בשנת 1962 בגיל 7.אז עדיין לא היתה טלויזיה בארץ .
מעוז ינון
זהו המנון המבכה את בנותינו ובנינו המוסרים נפשם על קדושת המדינה😢
אין יופי כזה בעולם כולו
מקסים
מקסים
במקור זה שיר צרפתי משנות ה-50 הושר ע"י איב מונטאן. ואולי על ידי אחרים .ביצוע ישראלי מקסים.
איזה ביצוע מקסים
ביצוע יפה. גם המילים וגם המנגינה פשוט עצום כך הם צעדו בגבורה במלחמתם נגד הנאצים ברחביי אירופה .
Мужчины Кавказа, вспомните, все же было хорошо
ממש נהדר .עם קול של זמרת שהייתה ידועה בשנות ה-50 השיר הושמע בקול ישראל מספר פעמים ולא יותר.יפה.
אין ספק שזה הביצוע הטוב ביותר לשיר המופלא הזה מדהים איזה תשוקה היתה לראשונים שבאו לכאן ואיזה חיבור למיתולגיה שקשורה למולדת הישנה כשיש תשוקה אז השכל מאבד את יכולת השיפוט ההגיונית
שיר נפלא. כל הכבוד לעזיקרי
😅 באותו אוסף קליפים של "הגיטרות המזמרות", היכרתי את הקאבר הרוסי ל"One Way Ticket".
ua-cam.com/video/8ibE9MnvH0o/v-deo.html&si=-7iMWaBqAsn7ttyT
"Синий иней"
ברוסיה יש שתי גרסאות של אותו השיר: הגרסה הקומוניסטית - שיר הפרטיזנים הרוסי והגרסה המונרכיסטית - שיר הרובאי הסיבירי
מקסים, געגועים
מקסים
ביצוע קסום ונעים לאוזן קול מקסים של ציפי זרנקין .
היו ימים...מרים הייתה סולנית באופרה הישראלית. אני זוכר אותר משם בתור ילד. אינני יודע יותר עליה.
בעצם יש קשר, נכון שזה לא תרגום, אישתו של נתן יונתן אהבה את השיר הזה מסרט ושרה אותו. אז הוא כתב שיר שמתאים לאותה מנגינה
Услышал первый раз у соседей в Батуми! Спасибо Грузии за 3 месяца 2022! Было здорово!
שייקה אופיר שילב את השיר במערכון "מנצח המקהלה".
bo to jest pieśń z 1905 roku. PPS, Plac Grzybowski, Piłsudski, Okrzeja, bomby w cyrkuł, browningi, Organizacja Bojowa, Bezdany, dziesięciu z Pawiaka, strajki szkolne. kawałek niepodległościowej tradycji.
זמר נפלא עם קול מדהים ויחודי
Класс!!!😂❤
מהמם... איש אהוב