찹쌀
찹쌀
  • 41
  • 3 656 595
파나만 - 샤를 [ PV/자막 ]
※니코동에도 많이 방문해주세요 ㅠㅠ!
※이 채널은 수익을 창출하지 않습니다.
처음에는 대충하다가 끝부분에 조금 공을 들였어요.
베가스가 화질구지와 친구를 먹어서 무비메이커로 작업했습니다!
원본 동화 : www.nicovideo.jp/watch/sm30802077
파나만 공식 유튜브 :ua-cam.com/video/A-5Vhmu1Z_U/v-deo.html
- 투고자 코멘트 -
안녕하세요, 파나만입니다.
노래를 불러보았습니다.
어서오세요.
본가:(sm29822304)(sm29854242)
Special thanks to 벌룬씨
믹스/인코딩:얏찌/Yacchi(mylist/24307497)
노래:파나만(mylist/27542460)twitter@pana_pana_man
벌룬씨 작곡 「꽃병에 닿았다」(sm29164680)
전작→「메트로놈」(sm30018445)
Переглядів: 29 596

Відео

Eve - 메벨 (Mable)
Переглядів 25 тис.7 років тому
원본 동화 : www.nicovideo.jp/watch/sm30559904 유튜브 : ua-cam.com/video/X_uefh0Etao/v-deo.html 투고자 코멘트 : 바룬씨의 "메벨"을 불러보았습니다. 잘 부탁드립니다.
메이쨩 - 메벨 [PV/자막]
Переглядів 43 тис.7 років тому
노래 중간중간에 나오는 한자랑 2분 18초부터 20초까지 빠르게 나오는 말들 직접 다 번역했는데 찾아보니 번역이 있었습니다. 허무했어요 원본 동화 : www.nicovideo.jp/watch/sm30252183 투고자 코멘트 : 잘 자
하시얀X96네코 - 위풍당당 [PV/자막]
Переглядів 76 тис.7 років тому
원본 동화 : www.nicovideo.jp/watch/sm25803459 투고자 코멘트 : Hashiyan「이제 장가 안가」 96「시집이면 갈 수 있어」   ■오리지널:sm19233263 음악&가사 : 우메토라님 mylist/28524172 @umetorara 일러스트:사토 이루노님 mylist/15888242 @sugarxilno  믹스 : 기가P mylist/7894586 @GigaMozuku 보컬 : 96네코 mylist/15614906 @96 neko 하시얀 mylist/16561544 @hashiyandayo script:米米 PLUS
Isubokuro - Aisowarai [ English subtitle ]
Переглядів 6 тис.7 років тому
Original(Isbokuro) : www.nicovideo.jp/watch/sm25685182?playlist_type=mylist&group_id=39912623&mylist_sort=6&ref=mylist_s6_p1_n52 Comment: Ahaha Original(Hatsune miku):sm25611546 VOCAL&MIX&ENC:mylist/39912623
너의 이름은 OST [일러스트/자막]
Переглядів 2 тис.7 років тому
1 : [夢灯籠 - 꿈 등롱(꿈의 등불)] 2 : [前前前 (movie ver.) -전전전세] 3 : [スパークル (movie ver.) - 스파클] 4 : [ なんでもないや (movie edit.) - 아무것도 아니야]
메가테라 제로 - 스트리밍 하트 [PV/자막]
Переглядів 31 тис.7 років тому
새해 복 많이 받으세요 ^-^♡ 메갓테라 제로님이 도대체 코멘트를 무슨 뜻으로 적으신건지 도무지 모르겠네요 증말 원본 동화 : www.nicovideo.jp/watch/sm24138232 투고자 코멘트 : 또 또 이번에도 이번에도!히로상을 맛있게 먹겠습니다! 좋아하는 곡만 불러서 죄송합니다. . . . 떠들고 싶었어. . . 떠들고 싶었어. . 떠들고 싶었어!
이카상 - 유령 저택에 목매단 소녀 [PV자막]
Переглядів 10 тис.7 років тому
저화질 죄송합니다 ㅠㅠ 2016년 마지막 날이네요! 원본 동화 : www.nicovideo.jp/watch/sm29921402 투고자 코멘트 : <´-ω->「당신도 내가 보이지 않아?」 약간 이르지마 해피 할로윈!입니다 (조급) 이번에는 토마님의 애절함스러운 좋아하는 곡을 불러보았습니다. 잘 부탁 드립니다! 멋진 본가님:토마님(sm16866078) 외람되지만 키르 " 3"로 불러보았습니다. ◇보(Vo):이카상(mylist/20433938 co618127)   Twitter: oikasano ◆믹스:kain(mylist/27370276 @kain2525)
SOU - 망상감상대상연맹 [PV/자막]
Переглядів 19 тис.7 років тому
니코동에 더욱 많이 방문 해주시면 우타이테분께 큰 힘이 됩니다. 이 계정은 절대 수익이 없음을 알려드립니다. 원본 동화 : www.nicovideo.jp/watch/sm30118724 투고자 코멘트 : 본가님*sm30067009 노래&믹스*Sou(@Nico_nico_Sou ) 【mylist/35381695】 마스터*리스루(@risru17) 【mylist/37232203】 인코딩*히다네(@hidane_nico) 【mylist/38788319】
친포지나오시타로 - 마음 넌센스 [ PV/자막]
Переглядів 365 тис.7 років тому
오타났네요 죄송합니다 ㅠㅜ 원본 동화 : www.nicovideo.jp/watch/sm29587127 투고자 코멘트 : 본가님 → sm29525305 관련된 노래들 드림 킬러 → sm29491803 정전기 인간 → sm26017316 mylist/46866999 t.positionman@gmail.com 아무것도 못 할 놈 → t_positionman
파나만 - 메트로놈 [PV/자막]
Переглядів 47 тис.7 років тому
원본 동화 : www.nicovideo.jp/watch/sm30018445 파나만 공식 유튜브 ua-cam.com/video/7a0lCsSCLYs/v-deo.html 투고자 코멘트 : どうも、ぱなまんです。 안녕하세요, 파나만 입니다. 歌を歌います。 노래를 부릅니다. よろしくどうぞ。 잘 부탁드립니다. 米津玄師さん「メトロノーム」を 요네즈 켄시씨 「메트로놈」을 うぃんぐさん (mylist/21779896)よりピアノ演奏音源をお借りして歌わせていただきました。 웡씨 (mylist/21779896)보다 피아노 연주 음원을 사용해서 불렀습니다. 原曲様:(sm27321079) 원곡님 : (sm27321079) mastering:藤(mylist/18592349) 마스터링 : 후지(mylist/18592349) encode:...
소라루 - 발레리코 [PV/자막]
Переглядів 12 тис.7 років тому
니코동에 더욱 많이 방문 해주시면 우타이테분께 큰 힘이 됩니다. 이 계정은 절대 수익이 없음을 알려드립니다. 원본 동화 : www.nicovideo.jp/watch/sm27161491 투고자 코멘트 : 미키토P씨의 발레리코를 불러보았습니다. 뭔가 가사에 두근 두근했습니다. 외쳤습니다. 기분 좋았습니다.
파나만 - 꽃병에 닿았다 [PV/자막]
Переглядів 84 тис.7 років тому
니코동에 더욱 많이 방문 해주시면 우타이테분께 큰 힘이 됩니다. 이 계정은 절대 수익이 없음을 알려드립니다. 원본 동화 : www.nicovideo.jp/watch/sm29164680 파나만 공식 유튜브 : ua-cam.com/video/RB549U6HWuo/v-deo.html 투고자 코멘트 : 안녕하세요, 파나만입니다. 노래를 불렀습니다. 어서오세요. 본가님:(sm28255984) mix/encode:얏찌(mylist/24307497) 노래:파나만(mylist/27542460) twitter@pana_pana_man
SymaG - Hated john [PV/자막]
Переглядів 5 тис.7 років тому
니코동에 더욱 많이 방문 해주시면 우타이테분께 큰 힘이 됩니다. 이 계정은 절대 수익이 없음을 알려드립니다. 구독자 1000명 감사드립니다 ㅜㅠ!!! 본가 : www.nicovideo.jp/watch/sm18161968 투고자 코멘트 : 시마지입니다. 많은 장벽을 부셔주는 곡이라고 생각합니다. 제작자님께 허가를 받아 업로드할 수 있었습니다. 감사합니다. 끝없이 들어보고 노래 해 봤습니다만 원곡의 카리스마에는 미치지 않습니다. 꼭 원곡을 들어보세요. 충격적인 원곡⇒sm17122370(VACON님) 노래한 것들⇒mylist/27662648 twitter⇒@SymaG2525 ※ 제가 관여되지 않는 영상에서 시마지(島爺)의 이름을 언급하는 것을 삼가 해 주세요.
sou - 결벽증 [PV/자막]
Переглядів 21 тис.7 років тому
니코동에 더욱 많이 방문 해주시면 우타이테분께 큰 힘이 됩니다. 이 계정은 절대 수익이 없음을 알려드립니다. 원본동화 : www.nicovideo.jp/watch/sm25708189 투고자 코멘트 : 『우리들도 그래, 더러운 색으로 물들어 가』 본가님*sm19595505 Vocal*Sou(@Nico_nico_Sou) 【mylist/35381695】 Mix*마후마후(@uni_mafumafu ) 【mylist/22993832】
SOU - 부유감 [PV/자막]
Переглядів 123 тис.8 років тому
SOU - 부유감 [PV/자막]
파나만 - 착종 [PV/자막]
Переглядів 30 тис.8 років тому
파나만 - 착종 [PV/자막]
sou - RE - OVERDOSE [한글화]
Переглядів 9 тис.8 років тому
sou - RE - OVERDOSE [한글화]
아야폰즈 - 라즈베리 몬스터 [PV/자막]
Переглядів 3,5 тис.8 років тому
아야폰즈 - 라즈베리 몬스터 [PV/자막]
레오루 - ECHO [PV/자막]
Переглядів 299 тис.8 років тому
레오루 - ECHO [PV/자막]
sou - 썩은 외도와 초콜릿 [PV한글화 / 자막]
Переглядів 22 тис.8 років тому
sou - 썩은 외도와 초콜릿 [PV한글화 / 자막]
SOU - 에일리언에일리언 [PV/자막]
Переглядів 264 тис.8 років тому
SOU - 에일리언에일리언 [PV/자막]
[파나만] - 너의 색으로 물들어 [PV/자막]
Переглядів 73 тис.8 років тому
[파나만] - 너의 색으로 물들어 [PV/자막]
파나만 - 야교성 [PV/자막]
Переглядів 198 тис.8 років тому
파나만 - 야교성 [PV/자막]
스이 - 도넛홀 [PV/자막]
Переглядів 3,8 тис.8 років тому
스이 - 도넛홀 [PV/자막]
【파나만 - 배드 · 댄스 · 홀】[PV/자막]
Переглядів 108 тис.8 років тому
【파나만 - 배드 · 댄스 · 홀】[PV/자막]
〔레오루 〕일심불란 〔feat.ill.bell,nqrse〕[자막/PV]
Переглядів 248 тис.8 років тому
〔레오루 〕일심불란 〔feat.ill.bell,nqrse〕[자막/PV]
하시얀 - 애상웃음 (억지웃음)[PV/자막]
Переглядів 33 тис.8 років тому
하시얀 - 애상웃음 (억지웃음)[PV/자막]

КОМЕНТАРІ

  • @woneyh
    @woneyh 29 днів тому

    하 개추억이다 ㅇ초딩때 오지게 들었는데

  • @Gangpal08
    @Gangpal08 Місяць тому

    하 일벨 최고다

  • @김채헌-s1l
    @김채헌-s1l 2 місяці тому

    파나만 좋구만 그려 ㅎㅎ

  • @perda0112
    @perda0112 3 місяці тому

    레전드...ㅋㅋ

  • @rr-zw8so
    @rr-zw8so 5 місяців тому

    아니 부르신 분 이름이.... 상당하네요

    • @불멸자-p1e
      @불멸자-p1e 4 місяці тому

      쥬지위치수정좌 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @minyoung6582
    @minyoung6582 7 місяців тому

    이때가 그립다..ㅋㅋ 96네코 팠던 추억이 새록새록하네

  • @LockyKang
    @LockyKang 8 місяців тому

    이게 7년 전 노래라고...?

  • @ylek8033
    @ylek8033 9 місяців тому

    Mv에서 보이는 만화 실제로 있는 건 가요?

  • @신쿠-d4m
    @신쿠-d4m 10 місяців тому

    중학생 때 처음 듣었던것 같은데 벌써 성인이라니.....

  • @서보은-q2q
    @서보은-q2q Рік тому

    송가은이 보고싶은 날이네..

  • @Happyyyyyyyyyyyy
    @Happyyyyyyyyyyyy Рік тому

    아니 잠만 그러고보니 이게 잼민이들 유행하던 실패작 그거네 내 명곡이 틱톡묻었어

  • @MaWang65
    @MaWang65 Рік тому

    이야 원곡

  • @rv34h
    @rv34h Рік тому

    笑えないわ「不幸になった」って 와라에나이와 후코-니 낫탓테 웃을 수 없네 '불행해졌다' 라니 どの口が言うのだろう 도노 쿠치가 이우노다로- 어떤 입이 말하는 걸까 もう何回誤魔化している 모- 난카이 고마카시테 이루 벌써 몇 번이고 얼버무리고 있어 その指で遊んでる 소노 유비데 아손데루 그 손가락으로 놀고 있어 ふざけないで被害者ぶったって 후자케나이데 히가이샤 붓탓테 웃기지 마 피해자 행세해도 何も変わりはしないのに 나니모 카와리와 시나이노니 아무것도 변하지 않는데 こうやって夜は更けてく 코- 얏테 요루와 후케테쿠 이렇게 밤은 깊어져 가 おやすみ 오야스미 잘 자 だから 다카라 그러니까 相対になるのは夜が明けてから 아이타이니 나루노와 요가 아케테카라 마주보게 되는 건 날이 밝고 나서 하자 ほらね今日は眠るのさ 호라네 쿄-와 네무루노사 자, 오늘은 이제 잠에 드는 거야 そして 소시테 그리고 こんな言葉に意味などはないから 콘나 코토바니 이미나도와 나이카라 이런 말에 의미 따윈 없으니까 気にしないで目を閉じて 키니 시나이데 메오 토지테 신경쓰지 말고 눈을 감아 키즈가 츠이테 카왓테 잇타 상처가 나서 변해 간 程度のものと言うのでしょう 테-도노 모노토 이우노데쇼- 정도라고 말하는 거겠지 もう何回繰り返している 모- 난카이 쿠리카에시테 이루 벌써 몇 번이고 반복하고 있어 その胸で眠ってる 소노 무네데 네뭇테루 그 가슴에서 잠들고 있어 不意に吐いた「嫌いじゃないよ」って 후이니 하이타 키라이쟈 나이욧테 갑자기 내뱉은 '싫지는 않아' 라는 その言葉で揺れるのに 소노 코토바데 유레루노니 그 말에 흔들리는데도 そうやって目を伏せるのは 소- 얏테 메오 후세루노와 그렇게 눈을 내리까는 건 何故 何故 何故 나제 나제 나제 어째서 어째서 어째서 曖昧になるのは嘘に怯えるから 아이마이니 나루노와 우소니 오비에루카라 애매해지는 건 거짓말에 겁먹어서야 またね遠く灯が揺れる 마타네 토오쿠 히가 유레루 다시 멀리서 불빛이 흔들려 ここで 코코데 여기서 愛情を問うにはあまりに遅いから 아이죠-오 토우니와 아마리니 오소이카라 애정을 묻기에는 너무나도 늦었으니까 聞かなかったことにしよう 키카나캇타 코토니 시요- 안 들은 걸로 하자 青になって熟れる様な 아오니 낫테 우레루 요-나 푸르게 되어서 여무는 것처럼 赤になって枯れる様な 아카니 낫테 카레루 요-나 붉게 되어서 시드는 것처럼 拙い拙い想いだけ募ってしまって 츠타나이 츠타나이 오모이다케 츠놋테 시맛테 더럽고도 더러운 감정만 모여버려서 仕方がないんだよ 시카타가 나인다요 어쩔 수가 없단 말야 だから 다카라 그러니까 だから 다카라 그러니까 相対になるのは夜が明けてから 아이타이니 나루노와 요가 아케테카라 마주보게 되는 건 날이 밝고 나서 하자 ほらね今日は眠るのさ 호라네 쿄-와 네무루노사 자, 오늘은 이제 잠에 드는 거야 そして 소시테 그리고 あんな言葉も優しさというから 안나 코토바모 야사시사토 이우카라 그런 말도 다정함이라고 말하니까 触れる様な虚しさが残る 후레루 요-나 무나시사가 노코루 닿는 듯한 허무함이 남아

  • @heyheyhey788
    @heyheyhey788 Рік тому

    이 곡을 중1 때 처음 들었던 거 같은데 벌써 성인 됨... 가끔은 입시 같은 거 모르고 막 살던 그때가 그립기도 하다 향수 자극하는 여름감성풀풀띵곡ㅠ

  • @mimimimi_mimimimi
    @mimimimi_mimimimi Рік тому

    ilovd thsi

  • @JS-xk7yu
    @JS-xk7yu Рік тому

    진짜 너무너무 좋아하는 곡 그리고 뮤비 .. ㅠㅠ 추억 돋네요 🥹 개인적으로 이 노래는 un:c 커버 버전이 제일 시원하고 짜릿함

  • @해빈이-k3x
    @해빈이-k3x Рік тому

    킬링파트에서 침대 뒤로 점프하는 재민이들

  • @소고기는누가구워-k5e

    이거 초등학교때 좀비고 동석나래로 듣던건데 고등학생이 된 지금도 좋아서 생각난다...계속 찾아다녔다가 드디어 찾았네...옛날 영상은 사라져서 슬프기도 하고 그때로부터 시간이 많이 흐른게 느껴지기도 하네...그때 좀 막 살아볼걸

  • @심심이-r5g
    @심심이-r5g Рік тому

    매기

  • @왕냥-z1z
    @왕냥-z1z Рік тому

    찾아보다가 오늘 봤는데 진짜 너무 잘부르세요.. 💚

  • @윤하별-l1i
    @윤하별-l1i Рік тому

    深夜三時半を回って 空が傾き始めた頃 신야 산지한오 마왓테 소라가 카타무키 하지메타 코로 심야 세시 반이 돌아와 하늘이 기울기 시작했을 때 落ちた玩具 足で転がした きっとゴミの日に消えるだろう 오치타 오모챠 아시데 코로가시타 킷토 고미노 히니 키에루다로오 떨어진 장난감을 발로 넘어뜨렸어 분명 쓰레기 버리는 날에 사라지겠지 明日は大事な日にしたいから 家に帰り眠りにつくよ 아스와 다이지나 히니 시타이카라 이에니 카에리 네무리니 츠쿠요 내일은 중요한 날로 하고 싶으니까 집에 돌아가서 잠들 거야 君の頬に残る 恋の色 気付かないふりを続けてる 키미노 호오니 노코루 코이노 이로 키즈카나이후리오 츠즈케테루 너의 뺨에 남아있는 사랑의 색 계속 눈치 채지 못한 척하면서 堂々巡りの会話 終わらない様に靴を履いて 도오도오 메구리노 카이와 오와라나이 요오니 쿠츠오 하이테 헛되이 맴도는 대화 끝나지 않도록 구두를 신어 曖昧な距離は今日だって ぼやけて変わらないし 아이마이나 쿄리와 쿄오닷테 보야케테 카와라나이시 애매한 거리는 오늘도 희미해 변하지 않았어 帰りたいと思った 君は手を握った 카에리타이토 오못타 키미와 테오 니깃타 돌아가고 싶다고 생각했어 너는 손을 잡았어 その振動は確かに 花瓶に触れた 소노 신도오와 타시카니 카빈니 후레타 그 진동은 분명히 꽃병에 닿았어 笑えない話しは 出来ればしたくないんだ 와라에나이 하나시와 데키레바 시타쿠나인다 웃을 수 없는 이야기는 할 수 있다면 하고 싶지 않아 いつも通りなら ここで 이츠모토오리나라 코코데 평소와 똑같다면 여기서 ドアを塞いで また隠し事 別にいいさ 知りたくもない 도아오 후사이데 마타 카쿠시고토 베츠니 이이사 시리타쿠모나이 문을 닫고서 다시 비밀로 해 딱히 상관없어 알고 싶지도 않고 確かに塗り替えた 爪の色 気付かないふりを続けてる 타시카니 누리카에타 츠메노 이로 키즈카나이후리오 츠즈케테루 확실히 덧칠했던 손톱의 색 계속 눈치 채지 못한 척하면서 柳眉倒豎の君に 焦らないように下を向いて 류우비토오쥬노 키미니 아세라나이요오니 시타오 무이테 눈썹을 치켜세우던 너를 보고 초조해지지 않도록 아래를 보며 心配なのは今だって 言葉は途切れたまま 신파이나노와 이마닷테 코토바와 토기레타마마 걱정하는 것은 지금도 말이 끊긴 채라는 것 比べたいと思った 違いの想いを全部 쿠라베타이토 오못타 타가이노 오모이오 젠부 비교하고 싶다고 생각했어 서로의 마음을 전부 その願望は間近に 浮かんで消えた 소노 간보오와 마지카니 우칸데 키에타 그 소망은 눈앞에 떠올랐다 사라졌어 飾らないでそんな 酷く声は潤んで 카자라나이데 손나 히도쿠 코에와 우룬데 꾸미지 마 그렇게 격한 목소리로 울먹이면 わからないかなあ 와카라나이카나아 알 수 없게 되는 걸 ぽつり 今日が終わるようだ 同じようで 違う今日だ 포츠리 쿄오가 오와루 요오다 오나지 요오데 치가우 쿄오다 뚝하고 오늘이 끝날 것 같아 똑같은 것 같으면서도 다른 오늘이야 こんな関係続けるのは 馬鹿馬鹿しい でも 콘나 칸케이 츠즈케루노와 바카바카시이 데모 이런 관계를 이어나가는 것은 바보 같겠지만 그래도 伝えたい想いが言えずに時間が経った 츠타에타이 오모이가 이에즈니 지칸가 탓타 전하고 싶은 마음을 말하지 못하고 시간이 지났어 また歯痒い温度が募るけれど 마타 하가유이 온도가 츠노루케레도 다시 속이 타는 온도가 더해져갔지만 ただいまって言って 汚れた靴を見ないで 타다 이맛테 잇테 요고레타 쿠츠오 미나이데 그저 지금이라고 말하며 더러워진 신발을 보지 말아줘 いつも通りなら  이츠모토오리나라 평소와 똑같다면 帰りたいと思った 君は手を握った 카에리타이토 오못타 키미와 테오 니깃타 돌아가고 싶다고 생각했어 너는 손을 잡았어 その振動は確かに 花瓶に触れた 소노 신도오와 타시카니 카빈니 후레타 그 진동은 분명히 꽃병에 닿았어 笑えない話しは 出来ればしたくないんだ 와라에나이 하나시와 데키레바 시타쿠나인다 웃을 수 없는 이야기는 할 수 있다면 하고 싶지 않아 いつも通りなら ここで 이츠모토오리나라 코코데 평소와 똑같다면 여기서

  • @AsAsAsdie123-
    @AsAsAsdie123- Рік тому

    아직 살아있나?

  • @윤아해-t8p
    @윤아해-t8p 2 роки тому

    luz×piko가 커버란 일심불란도 해석해 주실 수 있나요?ㅠㅠ

  • @324jhnshj
    @324jhnshj 2 роки тому

    모든 부모가 자녀를 사랑할 수 있는 능력을 가지고 태어난 것은 아니라는 이야기를 참 재능 있는 모양새로 이야기 한 것 같다고... 들을 때 마다 가사에 공감하며 듣는데 이스보쿠로님의 목소리가 이 곡에 가장 잘 어울리는 느낌이라 항상 이스님 노래만 듣네요 영상 감사합니다 ◡̈

  • @cherry_renee
    @cherry_renee 2 роки тому

    그래.. 나때는 이게 근본이었어..

  • @22ndmay
    @22ndmay 2 роки тому

    몇 년이 지나도 계속 한 번씩 들으러 옴 너무 좋아..

  • @22ndmay
    @22ndmay 2 роки тому

    몇 년이 지나도 계속 한 번씩 들으러 옴 너무 좋아..

  • @Ya_heuk_12345
    @Ya_heuk_12345 2 роки тому

    深夜三時半を回って空が傾き始めた頃 신야 산지 한오 마왓테 소라가 카타무키 하지메타 코로 심야 3시 반을 돌아서 하늘이 기울어지기 시작할 쯤 落ちた玩具足で転がした 오치타 오모챠 아시데 코로가시타 떨어진 장난감을 발로 찼어 きっとゴミの日に消えるだろう 킷토 고미노 히니 키에루다로우 분명 쓰레기 버리는 날에 사라지겠지 明日は大事な日にしたいから 아스와 다이지나 히니 시타이카라 내일은 중요한 날로 하고 싶으니까 家に帰り眠りにつくよ 이에니 카에리 네무리니 츠쿠요 집에 돌아와서 잠에 들 거야 君の頬に残る恋の色 키미노 호-니 노코루 코이노 이로 네 볼에 남은 사랑의 색 気付かないふりを続けてる 키즈카나이 후리오 츠즈케테루 계속 눈치채지 못한 척하고 있어 堂々巡りの会話 도-도- 메구리노 카이와 끊임없이 이어지는 대화 終わらない様に靴を履いて 오와라나이 요-니 쿠츠오 하이테 끝나지 않도록 신발을 신고 曖昧な距離は今日だって 아이마이나 쿄리와 쿄-닷테 애매한 거리는 오늘도 ぼやけて変わらないし 보야케테 카와라나이시 흐릿해서 변하지도 않고 帰りたいと思った 카에리타이토 오못타 돌아가고 싶다고 생각했어 君は手を握った 키미와 테오 니깃타 너는 손을 잡았어 その振動は確かに花瓶に触れた 소노 신도-와 타시카니 카빈니 후레타 그 진동은 확실히 꽃병에 닿았어 笑えない話しは出来ればしたくないんだ 와라에나이 하나시와 데키레바 시타쿠 나인다 웃을 수 없는 얘기는 될 수 있으면 안 하고 싶어 いつも通りならここで 이츠모도오리나라 코코데 평소대로라면 여기서... ドアを塞いでまた隠し事 도아오 후사이데 마타 카쿠시고토 문을 틀어 막고 다시 비밀 別にいいさ知りたくもない 베츠니 이이사 시리타쿠모 나이 별로 됐어, 알고 싶지도 않아 確かに塗り替えた爪の色 타시카니 누리카에타 츠메노 이로 분명 새로 칠한 매니큐어 색 気付かないふりを続けてる 키즈카나이 후리오 츠즈케테루 눈치채지 못한 척을 계속 하고 있어 柳眉倒豎の君に焦らないように下を向いて 류-비토-쥬노 키미니 아세라나이 요-니 시타오 무이테 화를 내는 아름다운 네게 초조하지 않도록 아래를 보면서 心配なのは今だって言葉は途切れたまま 신파이나노와 이마닷테 코토바와 토기레타 마마 걱정인 건, 지금도 말이 끊긴 채... 比べたいと思った 쿠라베타이토 오못타 비교하고 싶다고 생각했어 違いの想いを全部 타가이노 오모이오 젠부 서로의 생각들을 전부 その願望は間近に浮かんで消えた 소노 간보-와 마지카니 우칸데 키에타 그 소원은 아주 잠시 떠올랐다가 사라졌어 飾らないで 카자라나이데 꾸미지 말고 そんな酷く声は潤んで 손나 히도쿠 코에와 우룬데 그렇게 심하게 목소리는 울먹이고 わからないかなあ 와카라나이카나 모르는 걸까 ぽつり今日が終わるようだ 포츠리 쿄-가 오와루 요-다 오도카니 오늘이 끝나는 것 같아 同じようで違う今日だ 오나지 요-데 치가우 쿄-다 같은 듯 하면서 다른 오늘이야 こんな関係続けるのは馬鹿馬鹿しいでも 콘나 칸케- 츠즈케루노와 바카바카시이 데모 이런 관계를 계속하는 건 바보같아 하지만 伝えたい想いが言えずに時間が経った 츠타에타이 오모이가 이에즈니 지칸가 탓타 전하고 싶은 생각을 말하지 못한 채 시간이 흘렀어 また歯痒い温度が募るけれど 마타 하가유이 온도가 츠노루 케레도 또 속이 타는 온도가 점점 심해지지만 ただいまって言って汚れた靴を見ないで 타다이맛테 잇테 요고레타 쿠츠오 미나이데 다녀왔다고 말하며 더러워진 구두를 보지 말아줘 いつも通りなら 이츠모도오리나라 평소대로라면 帰りたいと思った 카에리타이토 오못타 돌아가고 싶다고 생각했어 君は手を握った 키미와 테오 니깃타 너는 손을 잡았어 その振動は確かに花瓶に触れた 소노 신도-와 타시카니 카빈니 후레타 그 진동은 확실히 꽃병에 닿았어 笑えない話しは出来ればしたくないんだ 와라에나이 하나시와 데키레바 시타쿠 나인다 웃을 수 없는 얘기는 될 수 있으면 안 하고 싶어 いつも通りならここで 이츠모도오리나라 코코데 평소대로라면 여기서...

  • @Kko_Nyang_
    @Kko_Nyang_ 2 роки тому

    이루베루님도 정말 너무 좋은데 둘이 같이 있으니까 이루베루님과 비교되는 나루세의 저음... 아짖짜 너무좋다

  • @ONUA_7
    @ONUA_7 2 роки тому

    THE CLOCK STOPPED TICHING FOREVER AGO 아주 오래전에 시계 초침은 멈췄어 더 클락 스탑드 티킹 포에버 어고우 HOW LONG HAVE I BEEN UP? IDK :-( 난 얼마나 오랫동안 일어나 있었던 거야? 모르겠네 :-( 하우 렁 해브 아이 빈 업? 아이 돈 노우 I CAN'T GET A GRIP, BUT I CAN'T LET GO 잡을 수가 없어, 하지만 놓지도 못해 아이 캔트 갯 어 그립, 벗 아이 캔트 랫 고우 THERE WASN'T ANYTHING TO HOLD ON TO, THO 아니, 그곳엔 잡을 수 있는 건 아무것도 없었어 데어 워즌트 에니띵 투 홀드 언 투, 도우 WHY CAN'T I SEE? 왜 보이지 않아? 와이 캔트 아이 씨? WHY CAN'T I SEE 왜 보이지 않아? 와이 캔트 아이 씨? ALL THE COLORS THAT YOU SEE?? 네가 보고 있는 모든 색이?? 올 더 칼라스 댓 유 씨? PLEASE CAN I BE 제발 부탁이야 플리즈 캔 아이 비 PLEASE CAN I BE 제발 부탁이야 플리즈 캔 아이 비 COLORFUL AND... free? 컬러풀하고... 자유가 되게 해줘 칼라풀 앤드...프리? WHAT THE HELL'S GOING ON?! 망할, 어떻게 되어 가고 있는 거야?! 왓 더 핼 이즈 고잉 언? CAN SOMEONE TELL ME PLEASE-- 제발 누가 좀 말해줘 캔 썸원 텔 미 플리즈--- WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV 왜 난 TV 채널보다 빨리 변해 가는 거야 와이 엠 아이 스위칭 패스터 댄 더 채널즈 언 티비 I'M black THEN I'M white 난 검게, 그리고 하얗게 아이엠 블랙 댄 아이엠 화이트 NO!! SOMETHING ISN'T RIGHT!! 아냐!! 뭔가 이상해!! 노우!! 썸띵 이즌트 롸이트!! MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT 내 적이 보이지 않아서, 어떻게 싸워야 할지 모르겠어 마이 에너미즈 인비져블, 아이 돈트 노우 하우 투 파이트 THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE 떨리는 공포는 내가 감당할 수 없을 정도야 더 트램블링 피어 이즈 몰 댄 아이 캔 태이크 WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR 마치 내가 거울 속 메아리와 맞섰을 때처럼 웬 아이엠 업 어갠스트 더 에코 인 더 미러 ECHO 메아리 에코 i'm gonna burn my house down into an ugly black 난 집을 불태우고 추한 검은 색으로 바뀌어 가 아이엠 거너 번 마이 하우스 다운 인투 언 어글리 블랙 i'm gonna run away now and never look back 그리고 도망친 뒤 절대 돌아보지 않아 아이엠 거너 런 어웨이 나우 앤 네버 룩 백 i'm gonna burn my house down into an ugly black 난 집을 불태우고 추한 검은 색으로 바뀌어 가 아이엠 거너 번 마이 하우스 다운 인투 언 어글리 블랙 i'm gonna run away now and never look back 그리고 도망친 뒤 절대 돌아보지 않아 아이엠 거너 런 어웨이 나우 앤 네버 룩 백 i'm gonna burn my house down into an ugly black 난 집을 불태우고 추한 검은 색으로 바뀌어 가 아이엠 거너 번 마이 하우스 다운 인투 언 어글리 블랙 i'm gonna run away now and never look back 그리고 도망친 뒤 절대 돌아보지 않아 아이엠 거너 런 어웨이 나우 앤 네버 룩 백 i'm gonna burn my house down into an ugly black 난 집을 불태우고 추한 검은 색으로 바뀌어 가 아이엠 거너 번 마이 하우스 다운 인투 언 어글리 블랙 i'm gonna run away now and never look back 그리고 도망친 뒤 절대 돌아보지 않아 아이엠 거너 런 어웨이 나우 앤 네버 룩 백 i'm gonna burn my house down and never look back 난 집을 불태우고 절대 돌아보지 않아 아이엠 거너 번 마이 하우스 다운 인투 언 어글리 블랙 WHAT THE HELL'S GOING ON?! 망할, 어떻게 되어 가고 있는 거야?! 왓 더 핼 이즈 고잉 언? CAN SOMEONE TELL ME PLEASE-- 제발 누가 좀 말해줘 캔 썸원 텔 미 플리즈--- WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV 왜 난 TV 채널보다 빨리 변해 가는 거야 와이 엠 아이 스위칭 패스터 댄 더 채널즈 언 티비 I'M black THEN I'M white 난 검게, 그리고 하얗게 아이엠 블랙 댄 아이엠 화이트 NO!! SOMETHING ISN'T RIGHT!! 아냐!! 뭔가 이상해!! 노우!! 썸띵 이즌트 롸이트!! MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT 내 적이 보이지 않아서, 어떻게 싸워야 할지 모르겠어 마이 에너미즈 인비져블, 아이 돈트 노우 하우 투 파이트 WHAT THE HELL'S GOING ON?! 망할, 어떻게 되어 가고 있는 거야?! 왓 더 핼 이즈 고잉 언? CAN SOMEONE TELL ME PLEASE-- 제발 누가 좀 말해줘 캔 썸원 텔 미 플리즈--- WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV 왜 난 TV 채널보다 빨리 변해 가는 거야 와이 엠 아이 스위칭 패스터 댄 더 채널즈 언 티비 I'M black THEN I'M white 난 검게, 그리고 하얗게 아이엠 블랙 댄 아이엠 화이트 NO!! SOMETHING ISN'T RIGHT!! 아냐!! 뭔가 이상해!! 노우!! 썸띵 이즌트 롸이트!! MY ENEMY'S INVISIBLE, I DON'T KNOW HOW TO FIGHT 내 적이 보이지 않아서, 어떻게 싸워야 할지 모르겠어 마이 에너미즈 인비져블, 아이 돈트 노우 하우 투 파이트 THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE 떨리는 공포는 내가 감당할 수 없을 정도야 더 트램블링 피어 이즈 몰 댄 아이 캔 태이크 WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR 마치 내가 거울 속 메아리와 맞섰을 때처럼 웬 아이엠 업 어갠스트 더 에코 인 더 미러 THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE 떨리는 공포는 내가 감당할 수 없을 정도야 더 트램블링 피어 이즈 몰 댄 아이 캔 태이크 WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR 마치 내가 거울 속 메아리와 맞섰을 때처럼 웬 아이엠 업 어갠스트 더 에코 인 더 미러

  • @rubygreenrai7910
    @rubygreenrai7910 2 роки тому

    ここだけの話 코코다케노 하나시 여기니까 하는 이야기 となりのクラスの先生と 同じクラスのAさんが 토나리노 크라스노 센세토 온나지 크라스노 에이상가 옆 반의 선생님과 같은 반의 A가 マー いけないこと インモラルだこと 마 이케나이코토 인모라루다코토 완전 글러먹었다고 부도덕하다고 噂のたまごが割れちゃって 우와사노 타마고가 와레챳테 소문의 알이 들통나버려서 地下 奥深く 鎖に繋いだ おかしな秘密が 치카 오쿠후카쿠 쿠사리니 츠나이다 오카시나 히미츠가 지하 깊은 곳 쇠사슬에 묶인 이상한 비밀이 渋谷の駅前で 丸裸のダンシング 시부야노 에키마에데 마루하다카노 댄싱 시부야의 역앞에서 전라로 댄싱 「仲間にいれてね」「話に混ぜてね」 나카마니 이레테네 하나시니 마제테네 「동료로 삼아줘」 「대화에 끼워줘」 先祖代々の伝言ゲーム 센조 다이다이노 덴곤게무 선조 대대로 이어지는 전언 게임 流れ流されて健全に 나가레나가사레테 겐젠니 흐르고 흘러 건전히 Я らりぱっぱら ぱっぱっぱら! 야- 라리팟파라 팟팟파라 Я 라리팟파라 팟팟파라! みんな 唾液まみれの 민나 다에키마미레노 모두 침투성이의 ゴシップニュース にちゃにちゃ頬張ってんだ 고십프뉴-스 니챠니챠 호오밧텐다 가십 뉴스를 끈적끈적하게 볼에 쑤셔 넣고 있어 嗚咽がだんだんクセになり 오에츠가 단단 쿠세니나리 오열이 점점 습관이 되고 腐れ外道に ほだされたり 쿠사레 게도우니 호다사레타리 썩은 외도에 정들기도 하고 あることないことばっかの甘い甘いチョコを舐める 嗚呼 아루코토 나이코토 밧카노 아마이아마이 쵸코오 나메루, 아아 사실과 허위투성이의 달고 달콤한 초콜릿을 핥아 아아 真偽はどうあれ 添加物だらけ 美味い餌をあげる 신기와 도우아레 텐카부츠다라케 우마이 에사오 아게루 진위가 어떻든 첨가물이 듬뿍 든 맛있는 먹이를 줄게 綺麗ごとは嘘くさくて 下世話な蜜が真実でさ 키레이고토와 우소쿠사쿠테 게세와나 미츠가 신지츠데사 겉치레는 순 개구라고 속된 꿀이 진실이라구 あなたもかい? そりゃ私もそうだよ 아나타모카이 소랴 와타시모 소우다요 당신도야? 뭐, 나도 그런걸 安直だね 안쵸쿠다네 쉽네 内緒のお話 나이쇼노 오하나시 비밀인데 말이야 今をときめくあのスターも 立派なあの大先生も 이마오 토키메쿠 아노스타모 릿파나 아노 다이센세이모 지금 한창인 그 스타도 훌륭한 그 대선생님도 惚けたふりの私たちも 토보케타 후리노 와타시타치모 시치미를 떼는 우리도 Я だんだんでぃだん だんだんでぃだん! 야- 단단디단 단단디단 Я 단단디단 단단디단 ! 脳内は煮え立って 노우나이와 니에탓테 뇌 속이 끓어오르며 私利私欲や 嫉妬が渦巻いてんだ 시리시요쿠야 싯토가 우즈마이텐다 사리사욕과 질투가 소용돌이쳐 カード切る場所を探したり 카도 키루 바쇼오 사가시타리 카드를 낼 곳을 찾기도 하고 爆弾抱え微笑んだり 바쿠단 카카에 호호엔다리 폭탄을 쥐고 미소 짓기도 하고 銀紙の中身暴けば わかりやすく人は群れる 嗚呼 긴카미노 나카미 아바케바 와카리야스쿠 히토와 무레루 아아 은종이의 내용물을 들추면 알기 쉽게 사람은 무리지어, 아아 その裏こっそり 誰かが黒い雨を降らすのでしょう 소노 우라 콧소리 다레카가 쿠로이 아메오 후라스노데쇼- 그 속에서 남몰래 누군가가 검은 비를 뿌리겠지 数多のニーズに応えて 利害の一致を売るだけさ 아마타노 니-즈니 코타에테 리카이노 잇치오 우루다케사 수많은 요구에 답해 손익의 일치를 팔 뿐인걸 あなたもかい? そりゃ私もそうだよ 아나타모카이 소랴 와타시모 소-다요 당신도야? 뭐, 나도 그런걸 例えばあの○○○○の○○○○○が 타토에바 아노 ○○○○노 ○○○○○가 예를 들어 그 ○○○○의 ○○○○○가 実は○○○○っていうこと 지츠와 ○○○○테이우코토 사실은 ○○○○라는 것 それはもう○○○○で ○○○が 소레와 모- ○○○○데 ○○○가 그건 이제 ○○○○에 ○○○가  ○○○○○! ! [1] 虫食い跡の残骸に あなたならば何を埋める? 무시쿠이 아토노 잔카이니 아나타나라바 나니오 우메루 좀먹은 흔적의 잔해를 당신이라면 무얼로 메울래? やましさに生えたしっぽを特別掴ませてあげる 야마시사니 하에타 싯포오 토쿠베츠 츠카마세테아게루 죄책감에 태어난 꼬리를 특별히 잡아줄게 見えちゃうソレは見ないけど 미에챠우 소레와 미나이케도 보여버리는 저것은 보지 않아도 見えないアレは見たいのです 미에나이 아레와 미타이노데스 보이지 않는 그것은 보고 싶습니다 なぞなぞです その答えは何でしょう 나조나조데스 소노 코타에와 난데쇼 수수께끼네요, 답은 무엇일까요 「わかんない!」 와칸나이 「알 게 뭐야!」 あることないことばっかの甘い甘いチョコを舐める 嗚呼 아루코토 나이코토 밧카노 아마이아마이 쵸코오 나메루 아아 사실과 허위투성이의 달고 달콤한 초콜릿을 핥아, 아아 真偽はどうあれ 添加物だらけ 美味い餌をあげる 신기와 도우아레 텐카부츠다라케 우마이 에사오 아게루 진위가 어떻든 첨가물이 듬뿍 든 맛있는 먹이를 줄게 銀紙の中身暴けば わかりやすく人は群れる 嗚呼 긴카미노 나카미 아바케바 와카리야스쿠 히토와 무레루 아아 은종이의 내용물을 들추면 알기 쉽게 사람은 무리지어, 아아 その裏こっそり 誰かが黒い雨を降らすのでしょう 소노 우라 콧소리 다레카가 쿠로이 아메오 후라스노데쇼- 그 속에서 남몰래 누군가가 검은 비를 뿌리겠지 綺麗ごとは嘘くさくて 下世話な蜜が真実でさ 키레이고토와 우소쿠사쿠테 게세와나 미츠가 신지츠데사 겉치레는 순 개구라고 속된 꿀이 진실이라구 あなたもかい? そりゃ私もそうだよ 아나타모카이 소랴 와타시모 소오다요 당신도야? 뭐, 나도 그런걸 なんか嫌だね 난카 이야다네 좀 싫다

  • @레이첼-x6v
    @레이첼-x6v 2 роки тому

    와...앙.. 메이짱 노래 쨩쨩 힐링된댜아아

  • @___Ivy
    @___Ivy 2 роки тому

    진짜 어쩔수없다

  • @xnvo6411
    @xnvo6411 2 роки тому

    아현아..ㅠㅠ

  • @나유-p9v
    @나유-p9v 2 роки тому

    참고로 96네코님 여자시고 키가 141cm 이셔요

  • @partbrother
    @partbrother 2 роки тому

    진짜 자막 모양부터 그때냄새 오진다

  • @hgbg1ife
    @hgbg1ife 2 роки тому

    못잊어~~

  • @네버랜드-m4g
    @네버랜드-m4g 2 роки тому

    1:21 최애파트

  • @ナナ-v2n
    @ナナ-v2n 2 роки тому

    이건 진짜 명곡이야..

  • @zktlak
    @zktlak 2 роки тому

    근데이게어케남자목소리로들리지? 귀막고들어도여자목소리같은데…

  • @왈왈왈왈-e3m
    @왈왈왈왈-e3m 3 роки тому

    초딩땨 개많이들었는데 진짜오랜만이다

  • @busan_birder
    @busan_birder 3 роки тому

    어이가 없네 불행해졌다니 누가 할 말인데? 벌써 몇 번을 속인 거니? 손바닥 위에 놀아나네 웃기지 좀 마 피해자 코스프레 그런다고 바뀌는 건 없어 이렇게 밤은 깊어만 가고 잘자 Good night. 그러니 우리 싸우는 건 오늘 밤이 발고 나서 자자 오늘은 잠이나 자자 그리고 이런 얘기 같은 데 의미는 없으니까 걱정은 말고 눈이나 감아 상처가 나서 변해버렸다니 너무 가볍게 말하네 벌써 몇 번 반복한 거니? 그 가슴에서 잠이 드네 우연이 뱉은 싫진 않단 말에 마음은 다시 흔들리는데 그렇게 눈을 내리까는 건 어째서인 거야 애매해지는 건 거짓을 두려워하니까 또 보자 멀리 불이 흔들려 이제서 사랑을 묻기엔 너무나 늦었으니까 그냥 들은 척 없다고 치자 아- 파랗게 익어가는 듯한 아- 빨갛게 시들어가는 듯한 서툰 서툰 그 마음만이 점점 심해져 어쩔 수가 없는 걸 그러니 그러니 우리 싸우는 건 오늘 밤이 밝고 나서 자자 오늘은 잠이나 자자 그리고 그런 얘기조차 상냥함이라 말하니까 닿을 것 같은 허무함만이 남아

  • @nko5115
    @nko5115 3 роки тому

    이거 찾느라 ㅈㄴ 고생함

  • @tlqkf-user1920
    @tlqkf-user1920 3 роки тому

    킹받는다 노래넘좋음

  • @니지카_이지치
    @니지카_이지치 3 роки тому

    비공개였다가 왜 풀리는거지...또 들으니까 상관은 없지만요

  • @어상-z5w
    @어상-z5w 3 роки тому

    아니 이분 여자인데 나보다 목소리가 낮아... 에반데..

  • @휘리릭-e8r
    @휘리릭-e8r 3 роки тому

    想像フォレスト 소-조- 포레스토 상상 포레스트 夏風がノックする窓を開けてみると 나츠카제가 놋쿠스루 마도오 아케테 미루토 여름바람이 노크하는 창문을 열어봤더니 何処からか迷い込んだ鳥の声 도코카라카 마요이콘다 토리노 코에 어디서부턴가 들려오는 새소리 読みかけの本を置き 요미카케노 혼오 오키 읽던 책을 내려놓고 「何処から来たんだい」と笑う 「도코카라 키탄다이」 토와라우 「어디에서 온거니」 라며 웃었어요 目隠ししたままの午後三時です。 메카쿠시시타마마노 고고산지데스。 여전히 눈가리개를 한 오후 세시입니다。 世界は案外シンプルで 세카이와 안가이 신푸루데 세상은 이외로 심플해서 複雑に怪奇した私なんて 후쿠자츠니 카이키시타 와타시난테 복잡하고 기이한 나는 誰に理解もされないまま 다리네 리카이모 사레나이마마 아무에게도 이해받지 못한채 街外れ、森の中、人目につかないこの家を 마치하즈레 모리노나카 히토메니 츠카나이 코노 이에오 도심에서 벗어난 변두리 숲속 사람의 눈에 띄지 않는 이 집을 訪れる人などいない訳で。 오토즈레루 히토나도 이나이 와케데。 찾아주는 사람 또한 없었답니다。 目を合わせないで! 메오 아와세나이데! 시선을 맞추지 말아줘요! 固まった心、一人ぼっちで諦めて 카타맛타 코코로 히토리봇치데 아키라메테 닫혀버린 마음 홀로 단념한채 目に映った無機物 ()に安堵する日々は 메니 우츳타 모노니 안도스루 히비와 눈에 비치는 것에 안도하는 날들은 物語の中でしか知らない世界に少し憧れる 모노가타리노 나카데시카 시라나이 세카이니 스코시 아코가레루 이야기 속에서만 알 수 있는 세상을 조금 동경하고 있어요 ことくらい許してくれますか? 코토쿠라이 유루시테 쿠레마스카? 그 정도는 이해해주실련지요? 淡々と流れ出した 탄탄토 나가레다시타 무덤덤하게 흘려갔어 生まれてしまった理不尽でも 우마레테 시맛타 리후진데모 불합리하게 생겨나버렸지만 案外人生なんで。私の中じゃ。 안가이 진세이 난데 와타시노 나카쟈。 이외로 나란 사람에게도 인생이 있답니다。 ねぇねぇ、突飛な未来を想像して 네에네에 톳피나 미라이오 소-조-시테 엉뚱한 미래를 상상하며 膨らむ世界は今日か明日でも 후쿠라무 세카이와 쿄오카 아시타데모 커져가는 세상은 오늘이나 내일쯤엔 ノックしてくれないですか? 놋쿠시테 쿠레나이데스카? 노크해주지 않을까요? なんて妄想なんかして 난테 모-소-난카시테 라는 망상따위를 하며 外を眺めていると 소토오 나가메테 이루토 밖을 내다보니 突然に聴こえてきたのは喋り声 토츠젠니 키코에테키타노와 샤베리고에 갑작스레 들려오는 건 재잘거리는 소리 飲みかけのハーブティーを 노미카케노 하브티오 마시던 허브티를 机中に撒き散らし 츠쿠에츄--니 마키치라시 온 책상에 엎질려버리고 「どうしよう・・・」と 「도-시요-・・・」 토 「어떡하지・・・」라고 말해 ドアの向こうを見つめました。 도아노 무코-오 미츠메마시타。 도어의 건너편을 바라보았어요。 「目を合わせると石になってしまう」 「메오 아와세루토 이시니낫테 시마우」 「시선이 마주치면 돌이 된다」 それは両親に聞いたこと 소레와 료-신니 키이타코토 그것은 부모님에게 들었던 얘기 私の目もそうなっている様で 와타시노 메모 소-낫테이루요-데 나의 눈도 그렇게 될거 같아서 物語の中なんかじゃいつも 모노가타리노 나카난카쟈 이츠모 이야기 속에서는 언제나 怖がられる役ばかりで。 코와가라레루 야쿠 바카리데。 겁먹어하는 역할 뿐이였어요。 そんなこと知っている訳で。 손나코노 싯테이루 와케데。 그걸 알고 있기 때문에。 トントン、と響きだした 톤톤 토 히비키다시타 똑똑하고 울리기 시작했어 ノックの音は初めてで 놋쿠노 오토와 하지메테데 노크소리는 처음이라서 緊張なんてものじゃ足りないくらいで。 킨쵸-난테모노쟈 타리나이쿠라이데。 긴장이란 표현은 부족할 정도였어요。 ねぇねぇ、 네에네에 있잖아요 저기 突飛な世界は想像しているよりも 톳피나 세카이와 소-조-시테 이루요리모 엉뚱한 세상은 상상하고 있던 것보다도 実に簡単にドアを開けてしまうものでした。 지츠니 칸탄니 도아오 아케테 시마우모노데시타。 실로 간단하게 문이 열려버렸던 것입니다。 目を塞ぎうずくまる姿にその人は驚いて 메오 후사기 우즈쿠마루 스가타니 소노히토와 오도로이테 눈을 가리고 웅크린 모습에 그 사람은 놀라서 「目を見ると石になってしまう」と言うと 「메오 미루토 이키니 낫테시마우」 토이우토 「눈을 보면 돌이 되버려요」 라고 말하자 ただ笑った。 타다 와랏타。 그저 웃었어요。 「僕だって石になってしまうと、怯えて暮らしてた 「보쿠닷테 이시니낫테 시마우토 오비에테 쿠라시테타 「나역시 돌이 되어버릴까 두려워하며 살았었어 でも世界はさ、案外怯えなくて良いんだよ?」 데모 세카이와사 안가이 오비에나쿠테 이인다요」 하지만 세상은 이외로 겁먹지 않아도 괜찮아 」 タンタン、と鳴り響いた 탄탄토 나리히비이타 쿵쿵하고 울렸어요 心の奥に溢れてた 코코로노 오쿠니 아후레테타 마음 속에서 넘쳐흘렸어요 想像は世界に少し鳴り出して 소-조-와 세카이니 스코시 나리다시테 상상은 세상을 향해 조금씩 울리기 시작했어요 ねぇねぇ、突飛な未来を教えてくれた 네에네에 톳피나 미라이오 오시에테 쿠레타 엉뚱한 미래를 가르쳐준 あなたがまた迷ったときは 아나타가 마타 마욧타 토키와 당신이 또다시 헤매일 때에는 ここで待っているから。 코코데 맛테 이루카라。 여기서 기다리고 있을게요。 夏風が今日もまた 나츠카제가 쿄오모 마타 여름바람이 오늘도 또다시 あなたがくれた服の 아나타가 쿠레타 후쿠노 당신이 준 옷의 フードを少しだけ揺らしてみせた。 후도오 스코시다케 유라시테 미세타。 후드를 살짝 흔들어주었어요。 ====================================== -표시는 장음표시입니다. 조금 길게 발음하시면 됩니다

  • @cheif07
    @cheif07 3 роки тому

    이거들을때 공부좀해놓을걸

    • @CH_LJ
      @CH_LJ Рік тому

      ㅋㅋ 공감. 나도 학창시절때 들었다

    • @cheif07
      @cheif07 Рік тому

      @@CH_LJ 전 아직 고1입니닷

    • @cheif07
      @cheif07 Рік тому

      @@CH_LJ 초5때 들었어요

    • @CH_LJ
      @CH_LJ Рік тому

      @@cheif07 ???? 아직 기회 한참 남았구만 ㅋㅋㅋㅋㅋ 공부 열심히해. 지금도 안 늦었다.

    • @The_nevula
      @The_nevula Рік тому

      와씨 다 1일전이노

  • @letehomework5747
    @letehomework5747 3 роки тому

    1:31 보쿠→오레 俺는 오레라고 읽음 들리는데 고치는 사람이 아무도 없네..

  • @___Ivy
    @___Ivy 3 роки тому

    파나만 좋아