- 2
- 101 275
幸せ研究ラボ
Taiwan
Приєднався 6 жов 2015
看數字就會發日本標準腔☆超好懂日語音調規則 毒電波沛沛(DokuPei)
學了一陣子日語,實際要口說的時候發現日本人的反應都怪怪的?
那問題有可能是在「音調」上面喔☆
一步步教你怎麼看數字標音就會自然發出標準日語腔☆
--
沛沛FB粉專: DokuPei/
沛沛總部:www.dokupei.com
--
高低音(重音)確認參考資料:
OJADオンライン日本語アクセント辞書
www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/
Weblio辞書 :
www.weblio.jp/
(紙本)新時代日漢辭典-修訂新版
(紙本)NHK日本語アクセント辞書
那問題有可能是在「音調」上面喔☆
一步步教你怎麼看數字標音就會自然發出標準日語腔☆
--
沛沛FB粉專: DokuPei/
沛沛總部:www.dokupei.com
--
高低音(重音)確認參考資料:
OJADオンライン日本語アクセント辞書
www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/
Weblio辞書 :
www.weblio.jp/
(紙本)新時代日漢辭典-修訂新版
(紙本)NHK日本語アクセント辞書
Переглядів: 1 666
Відео
[日檢JLPT] 這2個筆記技巧幫我拿到N1聽解滿分☆快來確認你的作答習慣吧
Переглядів 100 тис.6 років тому
你是屬於考前自己做聽解練習題都沒問題 但實際到了考場總會失常的類型嗎? 那問題點大多都是在「作答習慣」上喔! 考前拿張紙筆,投資這個影片15分鐘 沛沛手把手教你,N1聽解滿分的筆記術。 08:33勘誤:這還「沒」急的→這還「蠻」急的 13:11補充說明: 「ゼミナール」:大學中由教授指導學生對特定題目、領域討論授課 「セミナー」: 少人數的說明、演講或討論會 單字參考資料: 違いがわかる事典:「セミナー」と「ゼミナール」の違い goo.gl/PhPZcv 新入生必見!『セミナー』 と『ゼミナール』の違いを紹介 goo.gl/TJV743 違いと意味の目安箱 goo.gl/xx42yY weblio辞書:「セミナー」與「ゼミナール」詞義說明頁面 goo.gl/sZZV26 影片中教材資料: 來源:日本語能力試驗官方網站-問題下載頁面 www.jlpt.jp/samples/sample...
老師,現在有教日本語嗎
長文的 技巧真的很猛😮😮
6:55 7:55
謝謝老師🙏🏻
FACEBOOK加不到呵
感謝希望稍微用的上,謝謝老師
QQ你的也太猛
你的這個心徳,3年之後的今天,對我依然有很大幫助,非常感謝你🙏!我就是最後的聽力大題不會作筆記!聽了之後一下茅塞頓開,再過一星期,就要去參加7月4號的N1考試了!如果沒考過,希望跟你學!請你看到留言後聯繫我!
我以为我一定会挂在听力了 (阅读题和文字词汇有信心合计能拿90分以上)!看了视频让我感觉有了希望。感谢🙏
大恩人啊, 這個方法超好用的!!!
請受小弟一拜, 這個筆記方法很受用
老師您好,非常感謝您的分享,我正在準備考1N, 用您教的這個方法練習聽力,確實幾乎滿分,真的太高興了。但是1N的單詞範圍廣,不知道能否請教您該如何準備1N詞彙?
把花剩的钱拿去吃饭的意思不就是在最后一个吗?
這個真的很厲害,老師的發音也很標準
厲害RRR
很有幫助哦,講得超好的!但是有一個地方和我想的好像有一點不一樣,評論出來可以一起討論一下:就是短對話中選項④不是沒有出現,而是先幫媽媽寄完東西之後剩下的錢拿去吃飯用就好了,所以順序是排在「荷物を出す」後面這樣。
勉強になりました
勉強になりました。どうもありがとうございます。
实用 但是一看已经没在更新了有丶遗憾
很有用,感谢此视频
學習了很多,謝謝老師!
老師講的很好
かわいい声
講得非常好,對我原有的方法有幫助,更具體了,感謝。
我是属于那种,写不出笔记的
名詞動詞 關鍵單字 閉眼寫下 幫助回顧
真的很有用 讓我找到一個不錯的聽力筆記方式
想知道eju的日语听力怎么做笔记
現在才看到您的影片,因為我今年想直接挑戰N1,看來聽解是很累的一件事。 只能多聽多記單字了,其他兩樣對我來說應該很容易,N1的文法在日常生活上「有的」很少用到,因為有自學漢文訓讀其實不陌生,但聽解真的要99%的努力才行,我應該會傾向盡量不做筆記,看能否將日語內化成自己的語言... 但大大的方法也不錯。
其實短文的部份蠻簡單的 但長文我記憶就不太好了(果然還是要筆記) 常看テレビ的我果然這部份還得加強
針對考試的話技巧確實是需要的。但實際日文對話都是即時應答的,這能力是要額外練習的,不是這種考試滿分就能證明有日文對話能力
自学听解满分总分166的大叔飘过
大叔是幾歲開始考 小鮮肉的時候嗎
我都考了三次N1了
谢谢你的笔记教学,我一直都在找听解笔记的教学,但是都不太好用。 终于不用边听边背了。 订阅了。😀
現在才看到不過沒關係,之後準備N1多一個小技巧了,謝謝你^-^
只對一題。。
結果還是有沒有聽懂最重要~方法很不錯感謝
太感謝老師了!!!
長文めっちゃ長いな。 俺日本人だからメモとか取らなくてもわかるけど、母国語が日本語じゃない人からしたら大変そう。
ありがとう、みんな自分なりにメモとって全部じゃない。キワードだけ
感覺很有用 先學起來了 之前第一次考 所以單純聽而已 講話完 我的表情是黑人???
終於找到真正有在教日文的UA-camr~~馬上訂閱^0^
N1說話速度還是比正常日本人說得慢
余銘恩 我觉得在考场上对放的跟软件的速度不一样啊
長文常常錯在它的回馬槍聽不懂,有了刪去法就可以增加答對機率了,非常棒!
想加強聽力! ! 這方法很棒~~ 感謝分享
第一條第四項算是有了時間表示,因為是剩下來的錢,一般會在寄件後才知道多少剩下
我也是覺得在2的後面... 因為雙方都不曉得寄件費, 所以一定要寄後才知道有沒有多的錢吃飯
很感谢分享。 然而关键单词听不懂再多的技巧也都是空谈……我还是好好积累单词吧……否则听到“実践タイプ”不知道是什么意思……
其實事件順序題如果線也不拉,會不會太過分 N3那題我是這樣做的,1旁邊先加一横,因為已經提到了,是目前的第一位。然後提到2,因為不知道在哪裡,2旁邊加一點。之後出現的3也不知道時間點,3也加一點,然後發現3在1後面,立刻劃掉3。同時確認2在1前面,1也劃掉。4也没有提及,劃掉。 請問老師,這樣的話會不會很容易混淆呢?
明白了,謝謝老師
長文的部份好利害
非常同意, 單字量是提昇聽力和閱讀的基礎。單字不足,其他免談。謝謝老師分享。
台灣人的學習方式大多都是用眼 在背單字,而不是用耳朵,聽不懂其實不能說是單字量不夠
聽解滿分超厲害!!!
老師您好,我對“インタンジブル”這個詞語不太認識,查字典沒有找到相應的意思