Te Kai a te Rangatira
Te Kai a te Rangatira
  • 62
  • 23 397
Jono Campbell - Integrity story in youth work
Jono Campbell
Ngāti Porou
Jono was born in rural Southland and then raised in rural Northland prior to shifting to Ōtautahi. He married Vicki (Ngāpuhi, Ngāti Hāmoa, Niue) and they have spent over forty years working together alongside rangatahi and whānau. Initially a rangatahi, then a volunteer, and then a youth worker in Te Ora Hou Ōtautahi, Jono has benefited from opportunities to be developed, mentored and challenged by many wise people and peers in ways that have allowed him to support others. He is currently part of an inspirational group of people who are committed to investing in rangatahi ora, whānau ora and hapori ora in Ōtautahi. They use a whole range of initiatives, including micro and social enterprise. Currently Jono’s passion is looking at applying Indigenous youth development theory to urban practice.
Переглядів: 94

Відео

Alva Pomare First kaikaranga experience
Переглядів 8062 роки тому
Alva Pomare First kaikaranga experience
Fayne Robinson - Good Leadership Attributes
Переглядів 1302 роки тому
Fayne Robinson - Good Leadership Attributes
Barry Soutar - School experience with Amster Reedy (teacher)
Переглядів 1412 роки тому
Barry Soutar - School experience with Amster Reedy (teacher)
Kristen Kohere Soutar What isn't leadership? (subtitles)
Переглядів 2022 роки тому
Kristen Kohere Soutar What isn't leadership? (subtitles)
Taipari Munro - Taumahatanga (heaviness - with English subtitles)
Переглядів 4202 роки тому
Taipari Munro - Taumahatanga (heaviness - with English subtitles)
Tuatini Sinnott - Ego
Переглядів 792 роки тому
Tuatini Sinnott - Ego
Barney Thompson - LAW vs LORE
Переглядів 1622 роки тому
Barney Thompson - LAW vs LORE
Koa Whitau Kean - Focus
Переглядів 392 роки тому
Koa Whitau Kean - Focus
Ani Pahuru-Huriwai - Forestry consequences
Переглядів 632 роки тому
Kōkā Ani talks about what was thought to be a positive decision for the utilisation of east coastland, but as with many things, it wasn't without it's negative unintended consequences.
Selwyn Parata - Ngau Tuara (with English subtitles)
Переглядів 2912 роки тому
Selwyn Parata - Ngau Tuara (with English subtitles)
Amohaere Houkamau - Materoa Reedy 1934 (Mana Wahine)
Переглядів 4062 роки тому
Amohaere Houkamau - Materoa Reedy 1934 (Mana Wahine)
Kōtuku Tomoana - Ngutu Kura (with English subtitles)
Переглядів 2722 роки тому
Kōtuku Tomoana - Ngutu Kura (with English subtitles)
Kim Workman - Not allowed to do kapa haka as a police officer
Переглядів 2112 роки тому
Kim Workman - Not allowed to do kapa haka as a police officer
Tuihana Pook - Hūmārie (with English captions)
Переглядів 2422 роки тому
Tuihana Pook - Hūmārie (with English captions)
Hemi Sungdren - Leadership is sacrifice
Переглядів 732 роки тому
Hemi Sungdren - Leadership is sacrifice
Dean Whaanga - Sleep on it
Переглядів 792 роки тому
Dean Whaanga - Sleep on it
Edward Ellison - Ngāi Tahu's emergence
Переглядів 1112 роки тому
Edward Ellison - Ngāi Tahu's emergence
Graham Smith - Ringa raupā (English with captions)
Переглядів 2222 роки тому
Graham Smith - Ringa raupā (English with captions)
Leonie Simpson kuia Mīria and the Whakatāne Mayor
Переглядів 1372 роки тому
Leonie Simpson kuia Mīria and the Whakatāne Mayor
Zack Makoare - Entrepreneurial thinking
Переглядів 682 роки тому
Zack Makoare - Entrepreneurial thinking
Bubba Thompson - Learning after the fact
Переглядів 642 роки тому
Bubba Thompson - Learning after the fact
Peter Lucas - Uninviting people
Переглядів 3852 роки тому
Peter Lucas - Uninviting people
Puna Wano Bryant - Letter to the Chair
Переглядів 2112 роки тому
Puna Wano Bryant - Letter to the Chair
Wayne Ngata - Apirana Ngata's Centennial
Переглядів 1,1 тис.2 роки тому
Wayne Ngata - Apirana Ngata's Centennial
Toby Curtis - The place of women
Переглядів 5932 роки тому
Toby Curtis - The place of women
Hinetu Dell - Te Mahi Haka (reo Māori)
Переглядів 1852 роки тому
Hinetu Dell - Te Mahi Haka (reo Māori)
Pem Bird - Hearts of Stone (reo Māori)
Переглядів 3002 роки тому
Pem Bird - Hearts of Stone (reo Māori)
Te Ariki Mōrehu - Rotomā council fight (half Māori half English)
Переглядів 742 роки тому
Te Ariki Mōrehu - Rotomā council fight (half Māori half English)
Waaka Vercoe - Te Pahupahu (reo Māori)
Переглядів 1412 роки тому
Waaka Vercoe - Te Pahupahu (reo Māori)