- 16
- 132 800
Victor White
Приєднався 26 лип 2010
Відео
Mina watching Santa's deer escaping...
Переглядів 3810 років тому
Mina watching Santa's deer escaping...
MissMyanmarWorld-2014_0927-part #2
Переглядів 32710 років тому
Miss Myanmar World Final Contest was successfully held on 27th September in Yangon. Here is the 2nd part of the contest scenes ... ... when the 'Top Three Ladies' is generated.
【只能看,不能讀的文章】
Переглядів 18510 років тому
...各位有興趣聽一聽這饒舌的文章吧? ~ 聽後可能會有疑問:"是中文的嗎?" 答案是:"沒錯, 確實是中文 文 言文的。"
When I'm 64 / 當我六十四歲時 ~
Переглядів 87411 років тому
一首60年代的流行曲,由當時當紅的'披頭四'樂隊演唱。 附有原英文歌詞,今加上中文意譯, 上傳分享。 ~ 歌词: When I'm Sixty-four ( sung by The Beatles) When I get older, loosing my hair, Many years from now Will you still be sending me the Valentine, Birthday greetings, bottle of wine If I stay out till quarter to three Would you lock the door Will you still need me, will you still feed me When I'm sixty-four. You'll be older too, And if you say...
緬語歌曲 "不要告別-我想哭" (字幕加強版)
Переглядів 41 тис.13 років тому
緬語歌曲 "不要告別-我想哭", 是一首取曲自中文歌曲"雪山盟"編寫而成的歌,在70年代初期,由緬北臘戌的歌手Jimmy Jack演唱,在緬甸紅極一時。 今配上中文的意譯和羅馬拼音式的緬語歌詞發音,上傳分享。
美斯樂-興華中學校友合唱+歌詞.mpg
Переглядів 7 тис.14 років тому
泰北美斯樂興華中學的校友們,每每在舉辦集會抑或聯歡晚會之際,都會合唱一 首象徵性的歌曲"美斯樂"。這首合唱曲是在2008年11月份的一場興華校友集會中現場錄音,配上部份現場視頻和其他校友活動的視頻和照片編輯而成的。 【注:該歌曲由陳彼得先生約在30年前創作,由費玉清演唱,收集在他1983年發行的"長江水" 專輯中。】
美斯樂興華校友2010年春節聯歡晚會裏的-阿素賽.mpg
Переглядів 6 тис.14 років тому
在美斯樂舉行的興華校友2010年春節聯歡晚會裏,歷届校友和參訪賓客們歡欣地一齊跳雲南省的民俗集體舞"阿素賽"場面。
เพราะมากๆครับ
张明敏挺牛逼的 是他把一大把歌颂国军的歌曲唱到了大陆沦陷区 居然没有被阻止 也没有被批判
愛你一百年,
白衣服什麽都不知道。
Victor please tell the name of this song.
HEAVENLY VOICE. MY FAVORITE SONG!!! 🙂❣👀✋🇺🇸
艾瑪太好笑了
老師有教
這首歌還是費玉清唱的好聽!
繁體/繁体 俺沒有文化 我智商很低 要問我是誰 一頭大蠢驢 俺是驢 俺是頭驢 我是頭呆驢 簡體/简体 俺没有文化我智商很低要问我是谁一头打 俺是驴 俺是头驴 我是头呆驴
繁體/繁体 暗梅幽文化 臥枝傷恨底 遙聞臥似水 易透達春綠 岸似綠 岸似透綠 岸似透黛綠 簡體/简体 暗梅幽文化 卧枝伤恨底 遥闻卧似水 易透达春绿 岸似绿 岸似透绿 岸似透黛绿
😀😁
甜美的傣族美女
👍🏼👍🏼👍🏼
เราฟังออกตอนที่ เป็น เพลงไดเต๋อหงมณฑลยูนนาน Dehong Dai Mangshi Laungueယူနန်နယ်နန်ချောင်တိုင်းတယ်ဟုန်
ฟัลรู้เรื่องคับ..ไทลือ.เพราะมากๆ. น่ารักมากๆๆๆๆๆๆ❤😁😁😁
-不錯-
优美減压的云南傣族歌曲
เพลงเพราะมากเลยค่ะ
太美了!
胜者王侯败者寇,没办法。你们自己选择的路跪着也要走下去!
没想到美斯乐大部分都是汉人,原来打战争的时候都是蒋介石的士兵打的。👍👍
日本投降是跟國民政府投降不是跟共產黨,你被共產黨洗腦是正常的!
陸遊就沒寫過這詩。。。。。。
真有這首詩
臥春
我蠢
中華民國對不起泰北孤軍!
共和国驻泰使馆有去请老兵归乡,可惜离乡背井太久而不愿再二次徙离,也只能作吧,但据传大陆政府有出钱帮助那些抗战老兵,好像一万人民币一年,没记错的话,也是一种安慰吧。
中华民国反共救国军,失去军籍,给养,又不肯向共军投降。在中国境内就成土匪被消灭,在国外就是加入所在国国籍,或者被消灭。牛逼的可以在国外创立新国家。
原來建國初期的“剿匪”就是這些人...跑去國外的算是好,在國內的都被剿滅了
沒辦法當時國難!國軍流落緬甸泰國!國軍入緬總共兩批次!1942年中國遠徵軍因掉隊和其他原因留下了幾千人!我爺爺就是那個時候留下來的!
Myanmar song
☺☺☺😃😃😃😃
在
好好笑
感謝分享好歌。
《施氏食獅史》 ~ 這是一篇由趙元任所寫的設限文章。全文共九十一字(連標題九十六字),每字的國語發音都是ㄕ(shi)。 《施氏食獅史》這篇短文一般對中國文言文稍有基礎的人士都能看懂,可是如果你讀給別人聽,他是無論如何也聽不懂的! 請看: 《施氏食獅史》 石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。 十時,適十獅適市。 是時,適施氏適市。 氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。 氏拾是十獅屍, 適石室。石室濕,氏使侍拭石室。 石室拭,氏始試食是十獅。 食時,始識是十獅,實十石獅屍 。 試釋是事。 ~只用一個發音來敘述一件事,除了中文,怕是再無其他語言能做到了。
感謝大大的分享,真的聽出耳油,還能一睹故鄉的風景人物,一觧思鄉之苦。
好懷念我ㄉ學校~~~♥♥♥