- 207
- 423 733
세네모
South Korea
Приєднався 7 лют 2012
내가 좋아하는 노래들
シノエフヒ(Shi-no-Efuhi) - ソア区域(비행 구역) [가사/발음/한글자막]
원곡 링크 - ua-cam.com/video/OOukN9K-XrE/v-deo.html
밴드 이름은 보컬이자 단독 멤버인 타쿠마 나가시마가 직접 만든 조어로, 중요한 뜻이 있다고는 하지만 밝힌 적은 없기 때문에 명확한 뜻은 아무도 모릅니다.
중간에 나오는 찬송가는 많이들 들어보셨을 '천사들의 노래가'입니다
밴드 이름은 보컬이자 단독 멤버인 타쿠마 나가시마가 직접 만든 조어로, 중요한 뜻이 있다고는 하지만 밝힌 적은 없기 때문에 명확한 뜻은 아무도 모릅니다.
중간에 나오는 찬송가는 많이들 들어보셨을 '천사들의 노래가'입니다
Переглядів: 67
Відео
flumpool - ディスタンス(Distance) [가사/발음/한글자막]
Переглядів 3814 годин тому
원곡 링크 - ua-cam.com/video/x5zsElB7fug/v-deo.html
Guiano - 冷たい人間と夏の悪魔 (차가운 사람과 여름의 악마) [가사/발음/한글자막]
Переглядів 5919 годин тому
원곡 링크 - ua-cam.com/video/EuXDZVIGCfY/v-deo.html
Vaundy - 走れSAKAMOTO(달려라 사카모토) [가사/발음/한글자막]
Переглядів 1,1 тис.14 днів тому
원곡 링크 - ua-cam.com/video/uj1DkgXSR4w/v-deo.html #사카모토데이즈 #사카모토데이즈op
HINONABE - NEED MORE SLEEP [가사/발음/한글자막]
Переглядів 94Місяць тому
원곡 링크 - ua-cam.com/video/bMVNQZ2e_kY/v-deo.html
Leina - LOVE CIRCLE [가사/발음/한글자막]
Переглядів 1,4 тис.Місяць тому
원곡 링크 - ua-cam.com/video/VRzMKMRqPqs/v-deo.html
Half Old Time - アウトフォーカス(Out Focus) [가사/발음/한글자막]
Переглядів 103Місяць тому
원곡 링크 - ua-cam.com/video/3W1JzN1rkWU/v-deo.html
友成空(토모나리 소라) - ACTOR [가사/발음/한글자막]
Переглядів 2,8 тис.Місяць тому
원곡 링크 - ua-cam.com/video/-JfqwybRA0g/v-deo.html 가사는 한문으로 적혀있는데 영어로 말하는 부분들이 몇 있습니다 그 부분들은 발음만 영어로 써놨어요
SAKANACTION - ボイル(BOIL) [가사/발음/한글자막]
Переглядів 1222 місяці тому
원곡 링크 - ua-cam.com/video/byRfJ8p4c6c/v-deo.html 곡 제목인 BOIL은 낚시에서 쓰이는 말로, 배스같은 대형 어종이 작은 물고기를 쫓을 때 수면에서 일어나는 크고 작은 물장구를 뜻합니다 후반에서 나오는 라이즈 또한 낚시 용어로 BOIL 상황에서 포식자가 수면 위로 튀어오르는 모습을 뜻합니다 이 곡이 처음으로 포함됐던 앨범이 魚図鑑(물고기 도감) 이라 이런 식으로 곡을 짰다고 합니다 내용은 사카낙션의 대부분 곡을 작사한 야마구치가 늘 느끼는 창작의 고통과 압박감을 표현한 것이라 하네요
グッドモーニングアメリカ(Good Morning America) - ハローハローハロー (Hello Hello Hello) [가사/발음/한글자막]
Переглядів 1242 місяці тому
원곡 링크 - ua-cam.com/video/Yvy47jU6DXc/v-deo.html
礼賛(Raisan) - Peak Time [가사 /발음/한글자막]
Переглядів 752 місяці тому
원곡 링크 - ua-cam.com/video/eZUy8_3ewr0/v-deo.html
須田景凪(스다 케이나) - ユーエンミー(너와 나) [가사/발음/한글자막]
Переглядів 982 місяці тому
須田景凪(스다 케이나) - ユーエンミー(너와 나) [가사/발음/한글자막]
Guiano - 透過夏(I think of summer) [가사/발음/한글자막]
Переглядів 872 місяці тому
Guiano - 透過夏(I think of summer) [가사/발음/한글자막]
Lucky Kilimanjaro - フロリアス(Furolious) [가사/발음/한글자막]
Переглядів 2322 місяці тому
Lucky Kilimanjaro - フロリアス(Furolious) [가사/발음/한글자막]
THE ORAL CIGARETTES - 起死回生STORY(기사회생 스토리) [가사/발음/한글자막]
Переглядів 1732 місяці тому
THE ORAL CIGARETTES - 起死回生STORY(기사회생 스토리) [가사/발음/한글자막]
Penthouse - Taxi to the Moon [가사/발음/한글자막]
Переглядів 7102 місяці тому
Penthouse - Taxi to the Moon [가사/발음/한글자막]
SAKANAMON - 東京フリーマーケット(도쿄 프리마켓) [가사/발음/한글자막]
Переглядів 832 місяці тому
SAKANAMON - 東京フリーマーケット(도쿄 프리마켓) [가사/발음/한글자막]
짜장면 한 그릇 포장이요 군만두는 서비스 알쟈?
오랄시가렛은 왜 한국에서 안유명할까 대체 노래 ㅈㄴ 좋은데
Frrrriends -
폰트가 노래랑 너무 찰떡이네요..! 혹시 유료 폰트인가요??!! 무료 폰트라면 혹시 폰트 이름을 알 수 있을까요??!!!!
헐랭!! 좋아하는 애니 인데 감사합니다
페토니 펜썸 쓰링 폼 멜
노래 너무 좋아서 애니도 사랑스러워짐
추천받고 왔슴다
자막 감사합니다!
진짜 요즘 이것만 듣는데 조회수 10분의1은 내가 채운듯 ㅋㅋ
노래 좋당
감사합니다!
항상 빠른 번역 감사합니다…🫶🏻😍🙇
좋네용
요니게 가사 영상 찾고 있었는데 감사합니다!
너무 행복해지는 노래에요😊 덕분에 가사 뜻 알고갑니다 감사해요!
노래로 일본어 독학해보고 있는 사람인데 질문이 있어서 댓글 올립니다. 1. 『神様と戯る』 에서 『戯る』 를 찾아 볼 때 보통 『たわる』 나 『あざる』 까진 볼 수 있었는데 『おどる』로는 찾을 수가 없었습니다. 혹시 다른 뜻이 있는건지, 아니면 원래 가사가 『장난치다』와 『踊る』를 중의적으로 써서 되어있는건지 궁금합니다. 2.『僕は何に做れますか』에서 『做』의 쓰임이 일본에서는 다르다 하여 찾아봤을 때 『대충 ~탓, ~로 보임』 이나 『做る?』 이런 식 으로 번역을 돌렸을 때 『행세하다』 정도로 번역이 나오던데 정확히 어떤 쓰임인지 잘 모르겠습니다. 알려 주실 수 있나요?
02:53
이 노래를 아는사람이 있네
0:01 ~ 0:48 - 1:45 개인적으로 하이라이트라고 생각합니다...
감사합니다
좋다❤😊
일본 길거리 지나가다 들었는데 넘 좋아서 shazam 으로 찾아봄…
와 대박!!!! 감사합니다 신곡이라 아무도 자막 안달줄알았어요 😻😻😻
이거 가사 보고싶었는데 감사합니다!
한글 자막 감사합니다
안녕하세요! 혹시 가사를 복사할 수 있게 댓글로 남겨주실 수 있으실까요? 🥹🥹
막이 오르고 박수 소리가 울려퍼져 나는 과연 무슨 배역일까 능청스럽게 거짓을 둘러대며 신님과 낄낄대는 ACTOR(광대) 속임수도 트릭도 존재하지 않는답니다 이런 세계에는 좀 재미없지 않겠습니까 거짓과 진실을 한대 뒤섞어버리는 장난질을 쳐 봅시다 잡동사니도 다이아몬드도 전부 잘 만들어진 환상이야 꿈에서 깨고보면 모두가 그저 해골일 뿐 막이 오르고 박수 소리가 울려퍼져 나는 과연 무슨 배역일까 능청거리며 거짓을 늘어놓으며 신님과 낄낄대는 ACTOR(광대) 이 세상을 전부 거꾸로 뒤집으면 겉도 속도 다 똑같아지겠지 끝장이니까 지금 좀 어때 자 한번 웃어봐 안녕히 잘가시길 발연기 배우 씨 그럼 두번째 컷 시작해 볼까 셋 둘 하나 자 액션 연극은 이제 끝입니다 비극 같은 희극을 화려한 연극용 의상에는 작별을 고하고 당장 벗어던지자 막이 오르고 박수 소리가 울려퍼져 지옥이란 한밤중의 게으름 옛날 이야기 보다 훨씬 괴상한 인생이란 이름의 무대 끝나지 않는 꿈 그 속에서의 우리들은 오늘도 누군가인 척을 하지 어서 오시지요 겉만 그럴싸한 이 세계에 오늘도 누군가인 척을하자 막이 오르고 박수소리가 울려퍼져 나는 과연 무슨 배역일까 능청스럽게 거짓을 둘러대며 신님과 낄낄대는 ACTOR(광대)
네
😮
와 노래 좋다
앞에 기타소리 개좋음
過ぎてゆくんだ今日も 스기테유쿤다 쿄-모 오늘도 이렇게 지나가 この寿命の通りに 코노 쥬묘-노 토오리니 이 수명 그대로 限りある数字が減るように 카기리 아루 스-지가 헤루요우니 정해진 숫자가 줄어들듯이 美しい数字が増えるように 우츠쿠시이 스-지가 후에루요우니 아름다운 숫자가 늘어나듯이 思い出の宝庫 오모이데노 호-코 추억의 보물창고 古いものは棚の奥に 후루이 모노와 타나노 오쿠니 낡은 것들은 선반 안쪽에 埃を被っているのに 호코리오 카붓테이루노니 먼지를 뒤집어쓰고 있지만 誇りが光って見えるように 호코리가 히캇테 미에루요우니 긍지가 자신감으로 빛나 보이도록 されど 사레도 그러나 By my side 不安 喝采 連帯 후안 캇사이 렌타이 불안 갈채 연대 濁ったりの安全地帯 니곳타리노 안젠치타이 흐린 안전지대 グワングワンになる 구완구완니 나루 어질어질해지는 朝方の倦怠感 아사가타노 켄타이칸 아침의 권태감 三番ホーム 準急電車 산반 호-무 쥰큐-덴샤 3번 홈, 준급행열차 青に似た 아오니 니타 푸름을 닮은 すっぱい春とライラック 슷파이 하루토 라이랏쿠 새콤한 봄과 라일락 君を待つよ ここでね 키미오 마츠요 코코데네 널 기다릴게, 이 곳에서 痛みだす人生単位の傷も 이타미다스 진세이 탄이노 키즈모 아파오는 인생 단위의 상처도 愛おしく思いたい 이토오시쿠 오모이타이 사랑하고 싶어 探す宛ても無いのに 사가스 아테모 나이노니 찾을 곳도 없는데 忘れてしまう僕らは 와스레테 시마우 보쿠라와 잊어버리고 마는 우리들은 何を経て 何を得て 나니오 헤테 나니오 에테 무엇을 거쳐 무엇을 얻고 大人になってゆくんだろう 오토나니 낫테유쿤다로- 어른이 되어가는 걸까 一回だけのチャンスを 잇카이다케노 챤스오 한 번뿐인 기회를 見送ってしまう事が無いように 미오쿳테 시마우 코토가 나이요우니 놓쳐버리는 일이 없도록 いつでも踵を浮かしていたい 이츠데모 카카토오 우카시테이타이 항상 발뒤꿈치를 들고 있을래 だけども難しいように 다케도모 무즈카시이요우니 하지만 어렵겠지 主人公の候補 슈진코-노 코-호 주인공 후보 くらいに自分を思っていたのに 쿠라이니 지분오 오못테이타노니 정도로 자신을 생각하고 있었는데 名前も無い役のような 나마에모 나이 야쿠노요우나 이름도 없는 배역처럼 スピンオフも作れないよな 스핀오후모 츠쿠레나이요나 스핀오프도 만들 수 없네 たかが 타카가 고작 By my side くだらない愛を歌う際 쿠다라나이 아이오 우타우 사이 시시한 사랑을 노래할 때 嘘つきにはなりたくない 우소츠키니와 나리타쿠나이 거짓말쟁이는 되고 싶지 않아 ワサワサする胸 와사와사스루 무네 술렁술렁대는 가슴 朝方の疎ましさ 아사가타노 우토마시사 아침 무렵의 지겨움 ズラして乗る 急行電車 즈라시테 노루 큐-코-덴샤 옮겨 타는 급행열차 影が痛い 카게가 이타이 그림자가 아파 価値なんか無い 카치난카나이 가치따위 없어 僕だけが独りのような 보쿠다케가 히토리노요우나 나만이 남겨진 듯한 夜が嫌い 요루가 키라이 밤이 싫어 君が嫌い 키미가 키라이 네가 싫어 優しくなれない僕です 야사시쿠 나레나이 보쿠데스 난 착해질 수 없는 사람이야 光が痛い 히카리가 이타이 빛이 아파 希望なんか嫌い 키보우난카 키라이 희망따위 싫어 僕だけ置いてけぼりのような 보쿠다케 오이테케보리노요우나 나만을 따돌리는 듯한 夜が嫌い 요루가 키라이 밤이 싫어 一人が怖い 히토리가 코와이 혼자가 무서워 我儘が拗れた美徳 와가마마가 코지레타 비토쿠 제멋대로 구는 미덕 不完全な思いも 후칸젠나 오모이모 불완전한 생각도 如何せん大事にしたくて 이칸센 다이지니 시타쿠테 뭐든지 소중하게 여기고 싶어서 不安だらけの日々でも 후안다라케노 히비데모 불안이 가득한 날들도 愛してみる 아이시테미루 사랑해볼게 感じた事のない 칸지타 코토노나이 느껴본 적 없는 クソみたいな敗北感も 쿠소미타이나 하이보쿠칸모 거지 같은 패배감도 どれもこれもが僕を 도레모 코레모가 보쿠오 모든 것이 나를 つき動かしてる 츠키우고카시테루 움직이게 해 鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ 코도-가 유라스 코노 다이치토 하이탓치 가슴 뛰는 이 대지와 하이파이브 全て懸けた あの夏も 스베테 카케타 아노 나츠모 모든 것을 쏟아부은 그 여름도 色褪せはしない 忘れられないな 이로아세와 시나이 와스레라레나이나 바래지 않아 잊혀지지 않네 今日を生きる為に。 쿄우오 이키루 타메니 오늘을 살기 위해서. 探す宛ても無いのに 사가스 아테모 나이노니 찾을 곳도 없는데 失くしてしまう僕らは 나쿠시테 시마우 보쿠라와 잃어버리고 마는 우리들은 何のために 誰のために 난노 타메니 다레노 타메니 무엇을 위해 누구를 위해 傷を増やしてゆくんだろう 키즈오 후야시테유쿤다로- 상처를 늘려가는 걸까 雨が降るその後に 아메가 후루 소노 아토니 비가 온 뒤에 緑が育つように 미도리가 소다츠요우니 새싹이 자라듯이 意味のない事は無いと 이미노나이 코토와 나이토 의미가 없는 건 없다고 信じて 進もうか 신지테 스스모우카 믿으며 나아가자 答えがない事ばかり 코타에가나이 코토바카리 정답이 없는 일들뿐 だからこそ愛そうとも 다카라코소 아이소우토모 그래서 오히려 사랑할 이유가 돼 あの頃の青を 아노 코로노 아오오 그 시절의 푸름을 覚えていようぜ 오보에테이요-제 같이 기억해보자 苦味が重なっても 니가미가 카사낫테모 씁쓸함이 쌓여가도 光ってる 히캇테루 빛나고 있어 割に合わない疵も 와리니 아와나이 키즈모 가치 없는 상처도 認めてあげようぜ 미토메테아게요-제 받아들여 버리자 僕は僕自身を 보쿠와 보쿠 지신오 나는 나 자신을 愛してる 아이시테루 사랑해 愛せてる。 아이세테루 사랑할 수 있어.
브루베리 하니~~
펜트하우스 내한기원
요 노래 번역이 있었구나, 잘 볼게유
감사합니다😊
쓸데없이 싸우면 다 삭제합니다
이 노래 번역본 찾고 팄었는데 감사합니당!!!
❤1빠❤
찾고 있었는데 감사합니다
이걸 해주시다니
이 앨범 정말 좋은데 다 올려주셔서 너무 좋아요 ㅠㅠ 감사합니다
기다리고 있었어요.. ㅎㅎㅎ❤❤❤ 빠른 업로즈 넘넘 감사합니다!!!!
쿠이누님도 올리셨었는데 사라져서 다시 찾고있었는데
감삼다
진짜 WurtS 노래 올려주는게 세네모님밖에 없네요ㅠㅠ 10월 30일에 신곡나오는데 그것도 부탁드립니다!!!!
넘 좋아용
당신 정말 제이팝 고수야...
우와.. 메세지를 강조하는 번역!! 완전 제 취향이예요..🥹 체널 살짝 둘러봤는데 처음 듣는 노래들도 제가 좋아하는, 메세지성 가득한(사랑노래말고..!!) 밴드계열이 너무 많아서 지금 굉장히 행복해요 유튜브 해주셔서 감사합니다!!!
이걸 번역해주시다니 넘 감사함다😊