There Is a light That Never Goes Out Take me out tonight 오늘밤 날 데리고 나가 줘 Where there's music and there's people 음악과 사람들이 있는 곳으로 And they're young and alive 젊고 살아있는 사람들이 있는 곳으로 Driving in your car 당신의 차를 타고 있는 지금 I never never want to go home 난 절대, 절대 집에 가고 싶지 않아 Because I haven't got one anymore 왜냐면 나한텐 더 이상 아무 것도 없거든 Take me out tonight 오늘밤 날 데리고 나가 줘 Because I want to see people 왜냐면 난 사람들을 보고 싶고 And I want to see life 삶을 보고 싶거든 Driving in your car 당신과 함께 차를 타고 있어 Oh please don't drop me home 제발 날 집에 내려놓지 말아줘 Because it's not my home, it's their home 왜나면 이건 나의 집이 아닌 그들의 집이거든 And I'm welcome no more 난 더 이상 환영받지 못해 And if a double-decker bus 만약에 2층 버스가 Crashes in to us 우리를 들이받아 버린다면 To die by your side 당신의 옆에서 죽는 것은 Is such a heavenly way to die 그야말로 천상의 죽는 방법일 거야 And if a ten ton truck 만약에 10톤 트럭이 Kills the both of us 우리를 죽여버린다면 To die by your side 당신의 옆에서 죽는 것 Well the pleasure, the privilege is mine 그 기쁨, 그 특권은 나의 것이야 Take me out tonight 오늘밤 날 데리고 나가 줘 Take me anywhere, I don't care 아무데나 말이야, 난 신경 안 써 I don't care, I don't care 난 신경 안 써, 난 신경 안 써 And in the darkened underpass 그리고 어두운 아랫길에서 생각했어 I thought Oh God, my chance has come at last 오 이런, 드디어 나에게도 기회가 왔다고 But then a strange fear gripped me 하지만 그러고는 이상한 두려움이 날 사로잡아 And I just couldn't ask 난 너에게 사랑을 고백할 수 없었지 Take me out tonight 오늘밤 날 데리고 나가 줘 Oh take me anywhere, I don't care 아무데나 말이야, 난 신경 안 써 I don't care, I don't care 난 신경 안 써, 난 신경 안 써 Driving in your car 당신의 차를 타고 있는 지금 I never never want to go home 난 절대, 절대 집에 가고 싶지 않아 Because I haven't got one 왜냐면 내겐 집이 없거든 No, I haven't got one 내겐 집이 없거든 And if a double-decker bus 만약에 2층 버스가 Crashes in to us 우리를 들이받아 버린다면 To die by your side 당신의 곁에서 죽는 것은 Is such a heavenly way to die 그야말로 천상의 죽는 방법일거야 And if a ten ton truck 만약에 10톤 트럭이 Kills the both of us 우리를 죽여버린다면 To die by your side 당신의 옆에서 죽는 것 Well the pleasure, the privilege is mine 그 기쁨, 그 특권은 나의 것이야 Oh, there is a light and it never goes out 절대 꺼지지 않는 빛이 있어
You say you want a revolution 넌 혁명을 원한다고 말하지 Well, you know 음, 있잖아 We all want to change the world 우리 모두는 세상을 변화시키고 싶어 해 You tell me that it's evolution 넌 내게 이건 진화라고 말하지 Well, you know 음, 있잖아 We all want to change the world 우리 모두는 세상을 변화시키고 싶어 해 But when you talk about destruction 하지만 네가 파괴에 대해 이야기한다면 Don't you know that you can count me out 난 참여하지 않는다는 걸 모르니? Don't you know it's gonna be alright 모든 게 좋아질 거라고 생각하지 않니? Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고 You say you got a real solution 넌 네가 진정한 해결책을 찾았다고 말하지 Well, you know 음, 있잖아 We'd all love to see the plan 우리 모두는 계획하는 것을 좋아해 You ask me for a contribution 넌 내게 참여하라고 요청하지 Well, you know 음, 있잖아 We're all doing what we can 우리 모두는 우리가 할 수 있는 것들을 하고 있어 But if you want money for people with minds that hate 하지만 네가 증오하는 사람들의 마음을 이용해서 돈을 원한다면 All I can tell you is brother you have to wait 내가 말할 수 있는 건, 넌 좀 더 기다려야 한다는 거야 Don't you know it's gonna be alright 모든 게 좋아질 거라고 생각하지 않니? Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고 You say you'll change the constitution 넌 네가 헌법을 바꿀 거라고 말하지 Well, you know 음, 있잖아 We all want to change your head 우리 모두는 네 생각을 바꾸고 싶어 해 You tell me it's the institution 넌 제도가 문제라고 말하지 Well, you know 음, 있잖아 You'd better free your mind instead 네 고정관념에서 자유로워질 필요가 있어 But if you go carrying pictures of Chairman Mao 하지만 네가 마오 주석의 초상화를 가지고 다닌다면 You ain't going to make it with anyone anyhow 넌 누구와도 함께할 수 없을 거야 Don't you know it's gonna be alright 모든 게 좋아질 거라고 생각하지 않니? Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고 Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고 Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고 Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고 Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고
When routine bites hard 일상생활에 지치고 and ambitions are low. 야망도 별로 없고 And resentment rides high 분노만이 머리를 채우고 but emotions won't grow. 감정은 원래대로 돌아오지 않으면 And we're changing our ways 우린 우리의 방식을 바꿔야지 taking different roads. 다른 길을 택해야지 Love, love will tear us apart again. 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야 Love, love will tear us apart again. 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야 Why is the bedroom so cold 왜 네가 돌아선 turned away on your side? 이 침실은 이렇게 추울까? Is my timing that flawed 내 타이밍이 그렇게 안 맞은건지 our respect run so dry? 아니면 서로간의 존경심이 사라져버린거야? Yet there's still this appeal 그래도 우리가 살아가면서 that we've kept through our lives. 간직해온 매력이 있잖아 Love, love will tear us apart again. 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야 Love, love will tear us apart again. 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야 Do you cry out in your sleep, 너도 자면서 소리치곤 해? all my failings expose? 나의 오점이 드러나서? Gets a taste in my mouth 절박감이 마음을 채우면서 as desperation takes hold. 입 안엔 쓴맛이 느껴지고 Is it something so good 이렇게 좋은 것이 just can't function no more? 더 이상 먹히질 않는 걸까? Love, love will tear us apart again. 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야 Love, love will tear us apart again. 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야 Love, love will tear us apart again... 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야..
❤
❤❤
야 이번주 금요일 시간 되냐?
@@dydtjd안되는디
❤
살아있네?
There Is a light That Never Goes Out Take me out tonight 오늘밤 날 데리고 나가 줘 Where there's music and there's people 음악과 사람들이 있는 곳으로 And they're young and alive 젊고 살아있는 사람들이 있는 곳으로 Driving in your car 당신의 차를 타고 있는 지금 I never never want to go home 난 절대, 절대 집에 가고 싶지 않아 Because I haven't got one anymore 왜냐면 나한텐 더 이상 아무 것도 없거든 Take me out tonight 오늘밤 날 데리고 나가 줘 Because I want to see people 왜냐면 난 사람들을 보고 싶고 And I want to see life 삶을 보고 싶거든 Driving in your car 당신과 함께 차를 타고 있어 Oh please don't drop me home 제발 날 집에 내려놓지 말아줘 Because it's not my home, it's their home 왜나면 이건 나의 집이 아닌 그들의 집이거든 And I'm welcome no more 난 더 이상 환영받지 못해 And if a double-decker bus 만약에 2층 버스가 Crashes in to us 우리를 들이받아 버린다면 To die by your side 당신의 옆에서 죽는 것은 Is such a heavenly way to die 그야말로 천상의 죽는 방법일 거야 And if a ten ton truck 만약에 10톤 트럭이 Kills the both of us 우리를 죽여버린다면 To die by your side 당신의 옆에서 죽는 것 Well the pleasure, the privilege is mine 그 기쁨, 그 특권은 나의 것이야 Take me out tonight 오늘밤 날 데리고 나가 줘 Take me anywhere, I don't care 아무데나 말이야, 난 신경 안 써 I don't care, I don't care 난 신경 안 써, 난 신경 안 써 And in the darkened underpass 그리고 어두운 아랫길에서 생각했어 I thought Oh God, my chance has come at last 오 이런, 드디어 나에게도 기회가 왔다고 But then a strange fear gripped me 하지만 그러고는 이상한 두려움이 날 사로잡아 And I just couldn't ask 난 너에게 사랑을 고백할 수 없었지 Take me out tonight 오늘밤 날 데리고 나가 줘 Oh take me anywhere, I don't care 아무데나 말이야, 난 신경 안 써 I don't care, I don't care 난 신경 안 써, 난 신경 안 써 Driving in your car 당신의 차를 타고 있는 지금 I never never want to go home 난 절대, 절대 집에 가고 싶지 않아 Because I haven't got one 왜냐면 내겐 집이 없거든 No, I haven't got one 내겐 집이 없거든 And if a double-decker bus 만약에 2층 버스가 Crashes in to us 우리를 들이받아 버린다면 To die by your side 당신의 곁에서 죽는 것은 Is such a heavenly way to die 그야말로 천상의 죽는 방법일거야 And if a ten ton truck 만약에 10톤 트럭이 Kills the both of us 우리를 죽여버린다면 To die by your side 당신의 옆에서 죽는 것 Well the pleasure, the privilege is mine 그 기쁨, 그 특권은 나의 것이야 Oh, there is a light and it never goes out 절대 꺼지지 않는 빛이 있어
와..
용성이처럼 달려왔다
이거 왜 5분으로 영상 뽑혔누
효과 뭐 쓰셨는지 알수있을까요..!
급식줄 먼저 설 각도 알려주세요.
❤❤
You say you want a revolution 넌 혁명을 원한다고 말하지 Well, you know 음, 있잖아 We all want to change the world 우리 모두는 세상을 변화시키고 싶어 해 You tell me that it's evolution 넌 내게 이건 진화라고 말하지 Well, you know 음, 있잖아 We all want to change the world 우리 모두는 세상을 변화시키고 싶어 해 But when you talk about destruction 하지만 네가 파괴에 대해 이야기한다면 Don't you know that you can count me out 난 참여하지 않는다는 걸 모르니? Don't you know it's gonna be alright 모든 게 좋아질 거라고 생각하지 않니? Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고 You say you got a real solution 넌 네가 진정한 해결책을 찾았다고 말하지 Well, you know 음, 있잖아 We'd all love to see the plan 우리 모두는 계획하는 것을 좋아해 You ask me for a contribution 넌 내게 참여하라고 요청하지 Well, you know 음, 있잖아 We're all doing what we can 우리 모두는 우리가 할 수 있는 것들을 하고 있어 But if you want money for people with minds that hate 하지만 네가 증오하는 사람들의 마음을 이용해서 돈을 원한다면 All I can tell you is brother you have to wait 내가 말할 수 있는 건, 넌 좀 더 기다려야 한다는 거야 Don't you know it's gonna be alright 모든 게 좋아질 거라고 생각하지 않니? Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고 You say you'll change the constitution 넌 네가 헌법을 바꿀 거라고 말하지 Well, you know 음, 있잖아 We all want to change your head 우리 모두는 네 생각을 바꾸고 싶어 해 You tell me it's the institution 넌 제도가 문제라고 말하지 Well, you know 음, 있잖아 You'd better free your mind instead 네 고정관념에서 자유로워질 필요가 있어 But if you go carrying pictures of Chairman Mao 하지만 네가 마오 주석의 초상화를 가지고 다닌다면 You ain't going to make it with anyone anyhow 넌 누구와도 함께할 수 없을 거야 Don't you know it's gonna be alright 모든 게 좋아질 거라고 생각하지 않니? Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고 Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고 Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고 Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고 Alright, alright 좋아질 거라고, 좋아질 거라고
대 수학 수행
@@dydtjd 헝은 다음주야~ 목요일엔 수학대신 체육 2시간!
왔다
개빠르누
Door Dragon Se...아니라 Castle
노래 ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅈ뉴웃기네
When routine bites hard 일상생활에 지치고 and ambitions are low. 야망도 별로 없고 And resentment rides high 분노만이 머리를 채우고 but emotions won't grow. 감정은 원래대로 돌아오지 않으면 And we're changing our ways 우린 우리의 방식을 바꿔야지 taking different roads. 다른 길을 택해야지 Love, love will tear us apart again. 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야 Love, love will tear us apart again. 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야 Why is the bedroom so cold 왜 네가 돌아선 turned away on your side? 이 침실은 이렇게 추울까? Is my timing that flawed 내 타이밍이 그렇게 안 맞은건지 our respect run so dry? 아니면 서로간의 존경심이 사라져버린거야? Yet there's still this appeal 그래도 우리가 살아가면서 that we've kept through our lives. 간직해온 매력이 있잖아 Love, love will tear us apart again. 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야 Love, love will tear us apart again. 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야 Do you cry out in your sleep, 너도 자면서 소리치곤 해? all my failings expose? 나의 오점이 드러나서? Gets a taste in my mouth 절박감이 마음을 채우면서 as desperation takes hold. 입 안엔 쓴맛이 느껴지고 Is it something so good 이렇게 좋은 것이 just can't function no more? 더 이상 먹히질 않는 걸까? Love, love will tear us apart again. 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야 Love, love will tear us apart again. 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야 Love, love will tear us apart again... 사랑, 사랑은 우릴 찢어놓을거야..
bgm이 매드무비와는 맞지 않네요.. 킬소리도 잘 들리지 않아 아쉽구요 실력은 정말 좋으시네요 응원합니다!
ㄷㄷ
개말렸쥬?
응애
응애
응애
응애
부드럽게하는 효과 뭔가요??
Rsmb 효과입니다.
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
bgm 정보 다시면 좋을듯.
Oski - What's the problem 입니다
ㄷㄷ 티어 어디심까 행님
초월 3임다
용성아 지구 잘봤냐?
_영상에 추가 된 설명이 없습니다_
_오_
전화번호 노출 ㄷㄷ
이런분이 안뜨다니... 잘하시네요
중간은 개나 줘버린 용썽??
프제짱이다
난
스플릿맵 할때 나오는 조준점 코드 알수 있을까용?
침착한 청년
이 것은 이다 분명한 기계의 사용 🥵🥵🥵🥵😡😡
옥보차
누가 내 머리에 똥쌌노?😡
캬
잘하시는것도 잘하시는건데 친구랑 하는게 즐거워 보이시네요 재밌게 봤어요😊
감도점
400/ 0.4입니다.
안녕하세요 용성님 발로란트 팀모집을 하고 다니는 프로페서라고 합니다 저희팀으로 혹시 포섭 할려고 하는데 들어오실 의향 있으신가요?
브금 이름 뭔가요
Dancin (Krono Remix) [feat. Luvli] 입니다
생방하면 인기받을거같은데 생방안하나요??
자체녹음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
조준점 코드 알려주세요 ㅎㅎ
잘 봤습니다 좋아요 눌렀습니다 저도 꾸ㅜ욱
감사합니당
티어가 어디에요?
현 초월자2입니다
그래픽 세팅 다음영상에 올려주세요
ㅇㅈ 너무 까리 뽕@쌈 하심
조준선 이쁘다
완전 잘허세욧!