Grace Liu
Grace Liu
  • 749
  • 50 087
阿摩司書第7章 GraceL 歐宣
阿摩司書第7章
1 主耶和華指示我一件事:為王割菜之後,菜又發生,剛發生的時候,主造蝗蟲。 2 蝗蟲吃盡那地的青物,我就說:「主耶和華啊,求你赦免!因為雅各微弱,他怎能站立得住呢?」 3 耶和華就後悔說:「這災可以免了。」
4 主耶和華又指示我一件事:他命火來懲罰以色列,火就吞滅深淵,險些將地燒滅。 5 我就說:「主耶和華啊,求你止息!因為雅各微弱,他怎能站立得住呢?」 6 耶和華就後悔說:「這災也可免了。」
7 他又指示我一件事:有一道牆是按準繩建築的,主手拿準繩站在其上。 8 耶和華對我說:「阿摩司啊,你看見什麼?」我說:「看見準繩。」主說:「我要吊起準繩在我民以色列中,我必不再寬恕他們。 9 以撒的丘壇必然淒涼,以色列的聖所必然荒廢。我必興起,用刀攻擊耶羅波安的家。」
10 伯特利的祭司亞瑪謝打發人到以色列王耶羅波安那裡,說:「阿摩司在以色列家中圖謀背叛你。他所說的一切話,這國擔當不起。 11 因為阿摩司如此說:『耶羅波安必被刀殺,以色列民定被擄去離開本地。』」 12 亞瑪謝又對阿摩司說:「你這先見哪,要逃往猶大地去,在那裡糊口,在那裡說預言。 13 卻不要在伯特利再說預言,因為這裡有王的聖所,有王的宮殿。」
14 阿摩司對亞瑪謝說:「我原不是先知,也不是先知的門徒。我是牧人,又是修理桑樹的。 15 耶和華選召我,使我不跟從羊群,對我說:『你去向我民以色列說預言。』
16 「亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話!你說『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下預言』, 17 所以耶和華如此說:你的妻子必在城中做妓女,你的兒女必倒在刀下,你的地必有人用繩子量了分取,你自己必死在汙穢之地,以色列民定被擄去離開本地。」
Переглядів: 4

Відео

阿摩司書第6章 GraceL 歐宣
Переглядів 1420 годин тому
阿摩司書第6章 1 國為列國之首,人最著名,且為以色列家所歸向,在錫安和撒馬利亞山安逸無慮的,有禍了! 2 你們要過到甲尼察看,從那裡往大城哈馬去,又下到非利士人的迦特,看那些國比你們的國還強嗎?境界比你們的境界還寬嗎? 3 你們以為降禍的日子還遠,坐在位上盡行強暴 。 4 你們躺臥在象牙床上,舒身在榻上,吃群中的羊羔、棚裡的牛犢。 5 彈琴鼓瑟唱消閒的歌曲,為自己製造樂器,如同大衛所造的。 6 以大碗喝酒,用上等的油抹身,卻不為約瑟的苦難擔憂。 7 所以這些人必在被擄的人中首先被擄,舒身的人荒宴之樂必消滅了。 8 主耶和華萬軍之神指著自己起誓說:「我憎惡雅各的榮華,厭棄他的宮殿,因此我必將城和其中所有的都交付敵人。」 9 那時,若在一房之內剩下十個人,也都必死。 10 死人的伯叔,就是燒他屍首的,要將這屍首搬到房外,問房屋內間的人說:「你那裡還有人沒有?」他必說:「沒有。」又說:「...
阿摩司書第5章 GraceL 歐宣
Переглядів 334 години тому
阿摩司書第5章 1 以色列家啊,要聽我為你們所作的哀歌: 2 以色列民跌倒,不得再起;躺在地上,無人攙扶。 3 主耶和華如此說:「以色列家的城,發出一千兵的只剩一百,發出一百的只剩十個。」 4 耶和華向以色列家如此說:「你們要尋求我,就必存活。 5 不要往伯特利尋求,不要進入吉甲,不要過到別是巴,因為吉甲必被擄掠,伯特利也必歸於無有。」 6 要尋求耶和華,就必存活,免得他在約瑟家像火發出,在伯特利焚燒無人撲滅。 7 你們這使公平變為茵陳,將公義丟棄於地的, 8 要尋求那造昴星和參星,使死蔭變為晨光,使白日變為黑夜,命海水來澆在地上的,耶和華是他的名。 9 他使力強的忽遭滅亡,以致保障遭遇毀壞。 10 你們怨恨那在城門口責備人的,憎惡那說正直話的。 11 你們踐踏貧民,向他們勒索麥子。你們用鑿過的石頭建造房屋,卻不得住在其內;栽種美好的葡萄園,卻不得喝所出的酒。 12 我知道你們的罪過...
詩篇第125篇 GraceL 歐宣
Переглядів 327 годин тому
詩篇第125篇 上行之詩。 1 倚靠耶和華的人好像錫安山,永不動搖。 2 眾山怎樣圍繞耶路撒冷,耶和華也照樣圍繞他的百姓,從今時直到永遠。 3 惡人的杖不常落在義人的份上,免得義人伸手作惡。 4 耶和華啊,求你善待那些為善和心裡正直的人。 5 至於那偏行彎曲道路的人,耶和華必使他和作惡的人一同出去受刑。願平安歸於以色列!
阿摩司書第4章 GraceL 歐宣
Переглядів 287 годин тому
阿摩司書第4章 1 你們住撒馬利亞山如巴珊母牛的啊,當聽我的話!你們欺負貧寒的,壓碎窮乏的,對家主說:「拿酒來,我們喝吧!」 2 主耶和華指著自己的聖潔起誓說:「日子快到,人必用鉤子將你們鉤去,用魚鉤將你們餘剩的鉤去。 3 你們各人必從破口直往前行,投入哈門。」這是耶和華說的。 4 「以色列人哪, 你們往伯特利去犯罪,到吉甲加增罪過,每日早晨獻上你們的祭物,每三日奉上你們的十分之一。 5  你們獻有酵的感謝祭,把甘心祭宣傳報告給眾人,因為是你們所喜愛的。」這是主耶和華說的。 6 「我使你們在一切城中牙齒乾淨,在你們各處糧食缺乏,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 7 「在收割的前三月,我使雨停止,不降在你們那裡。我降雨在這城,不降雨在那城。這塊地有雨,那塊地無雨,無雨的就枯乾了。 8 這樣,兩三城的人湊到一城去找水,卻喝不足,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 9 「我以旱風、霉...
阿摩司書第3章 GraceL 歐宣
Переглядів 3812 годин тому
1 「以色列人哪,你們全家是我從埃及地領上來的,當聽耶和華攻擊你們的話: 2 在地上萬族中我只認識你們,因此,我必追討你們的一切罪孽。 3 二人若不同心,豈能同行呢? 4 獅子若非抓食,豈能在林中咆哮呢?少壯獅子若無所得,豈能從洞中發聲呢? 5 若沒有機檻,雀鳥豈能陷在網羅裡呢?網羅若無所得,豈能從地上翻起呢? 6 城中若吹角,百姓豈不驚恐呢?災禍若臨到一城,豈非耶和華所降的嗎? 7 主耶和華若不將奧祕指示他的僕人眾先知,就一無所行。 8 獅子吼叫,誰不懼怕呢? 「主耶和華發命,誰能不說預言呢? 9 「要在亞實突的宮殿中和埃及地的宮殿裡傳揚說:『你們要聚集在撒馬利亞的山上,就看見城中有何等大的擾亂與欺壓的事!』 10 那些以強暴搶奪財物,積蓄在自己家中的人,不知道行正直的事。」這是耶和華說的。 11 所以主耶和華如此說:「敵人必來圍攻這地,使你的勢力衰微,搶掠你的家宅。」 12 耶和...
阿摩司書第2章 GraceL 歐宣
Переглядів 3714 годин тому
阿摩司書第2章 1 耶和華如此說:「摩押三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他將以東王的骸骨焚燒成灰。 2 我卻要降火在摩押,燒滅加略的宮殿,摩押必在鬨嚷呐喊吹角之中死亡。 3 我必剪除摩押中的審判者,將其中的一切首領和他一同殺戮。」這是耶和華說的。 4 耶和華如此說:「猶大人三番四次地犯罪,我必不免去他們的刑罰,因為他們厭棄耶和華的訓誨,不遵守他的律例,他們列祖所隨從虛假的偶像使他們走迷了。 5 我卻要降火在猶大,燒滅耶路撒冷的宮殿。」 6 耶和華如此說:「以色列人三番四次地犯罪,我必不免去他們的刑罰,因他們為銀子賣了義人,為一雙鞋賣了窮人。 7 他們見窮人頭上所蒙的灰也都垂涎,阻礙謙卑人的道路。父子同一個女子行淫,褻瀆我的聖名。 8 他們在各壇旁鋪人所當的衣服,臥在其上,又在他們神的廟中喝受罰之人的酒。 9 「我從以色列人面前除滅亞摩利人。他雖高大如香柏樹,堅固如橡樹,我卻上...
阿摩司書第1章 GraceL 歐宣
Переглядів 4716 годин тому
阿摩司書第1章 1 當猶大王烏西雅、以色列王約阿施的兒子耶羅波安在位的時候,大地震前二年,提哥亞牧人中的阿摩司得默示論以色列。 2 他說:耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,牧人的草場要悲哀,迦密的山頂要枯乾。 3 耶和華如此說:「大馬士革三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他以打糧食的鐵器打過基列。 4 我卻要降火在哈薛的家中,燒滅便哈達的宮殿。 5 我必折斷大馬士革的門閂,剪除亞文平原的居民和伯伊甸掌權的,亞蘭人必被擄到吉珥。」這是耶和華說的。 6 耶和華如此說:「加沙三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他擄掠眾民交給以東。 7 我卻要降火在加沙的城內,燒滅其中的宮殿。 8 我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的,也必反手攻擊以革倫,非利士人所餘剩的必都滅亡。」這是主耶和華說的。 9 耶和華如此說:「推羅三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他將眾民交給以東,並不記念弟兄...
約珥書第3章 GraceL 歐宣
Переглядів 4621 годину тому
約珥書第3章 1 「到那日,我使猶大和耶路撒冷被擄之人歸回的時候, 2 我要聚集萬民,帶他們下到約沙法谷,在那裡施行審判。因為他們將我的百姓,就是我的產業以色列,分散在列國中,又分取我的地土, 3 且為我的百姓拈鬮,將童子換妓女,賣童女買酒喝。 4 推羅、西頓和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若報復我,我必使報應速速歸到你們的頭上。 5 你們既然奪取我的金銀,又將我可愛的寶物帶入你們宮殿, 6 並將猶大人和耶路撒冷人賣給希臘人,使他們遠離自己的境界, 7 我必激動他們離開你們所賣到之地,又必使報應歸到你們的頭上。 8 我必將你們的兒女賣在猶大人的手中,他們必賣給遠方示巴國的人。這是耶和華說的。 9 「當在萬民中宣告說:要預備打仗,激動勇士,使一切戰士上前來! 10 要將犁頭打成刀劍,將鐮刀打成戈矛。軟弱的要說:『我有勇力!』」 11 四圍的列國啊,你們要速速地來,一同...
詩篇第124篇 GraceL 歐宣
Переглядів 44День тому
詩篇第6篇 大衛上行之詩。 1 以色列人要說:「若不是耶和華幫助我們, 2 若不是耶和華幫助我們,當人起來攻擊我們, 3 向我們發怒的時候,就把我們活活地吞了。 4 那時波濤必漫過我們,河水必淹沒我們, 5 狂傲的水必淹沒我們。」 6 耶和華是應當稱頌的!他沒有把我們當野食交給他們吞吃。 7 我們好像雀鳥從捕鳥人的網羅裡逃脫,網羅破裂,我們逃脫了。 8 我們得幫助,是在乎倚靠造天地之耶和華的名。
約珥書第2章 GraceL 歐宣
Переглядів 46День тому
約珥書第2章 1 「你們要在錫安吹角,在我聖山吹出大聲!國中的居民都要發顫,因為耶和華的日子將到,已經臨近。 2 那日是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子,好像晨光鋪滿山嶺。有一隊蝗蟲又大又強,從來沒有這樣的,以後直到萬代也必沒有。 3 牠們前面如火燒滅,後面如火焰燒盡。未到以前,地如伊甸園,過去以後,成了荒涼的曠野,沒有一樣能躲避牠們的。 4 「牠們的形狀如馬,奔跑如馬兵。 5 在山頂蹦跳的響聲如車輛的響聲,又如火焰燒碎秸的響聲,好像強盛的民擺陣預備打仗。 6 牠們一來,眾民傷慟,臉都變色。 7 牠們如勇士奔跑,像戰士爬城,各都步行,不亂隊伍。 8 彼此並不擁擠,向前各行其路,直闖兵器,不偏左右。 9 牠們蹦上城,躥上牆,爬上房屋,進入窗戶如同盜賊。 10 牠們一來,地震天動,日月昏暗,星宿無光。 11 耶和華在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大,成就他命的是強盛者。因為耶和華的日子大而可畏,誰...
約珥書第1章 GraceL 歐宣
Переглядів 49День тому
約珥書第1章 1 耶和華的話臨到毗土珥的兒子約珥。 2 老年人哪,當聽我的話!國中的居民哪,都要側耳而聽!在你們的日子,或你們列祖的日子,曾有這樣的事嗎? 3 你們要將這事傳於子,子傳於孫,孫傳於後代。 4 剪蟲剩下的,蝗蟲來吃;蝗蟲剩下的,蝻子來吃;蝻子剩下的,螞蚱來吃。 5 酒醉的人哪,要清醒哭泣!好酒的人哪,都要為甜酒哀號!因為從你們的口中斷絕了。 6 有一隊蝗蟲又強盛又無數,侵犯我的地。牠的牙齒如獅子的牙齒,大牙如母獅的大牙。 7 牠毀壞我的葡萄樹,剝了我無花果樹的皮,剝盡而丟棄,使枝條露白。 8 我的民哪,你當哀號!像處女腰束麻布,為幼年的丈夫哀號。 9 素祭和奠祭從耶和華的殿中斷絕,侍奉耶和華的祭司都悲哀。 10 田荒涼,地悲哀,因為五穀毀壞,新酒乾竭,油也缺乏。 11 農夫啊,你們要慚愧!修理葡萄園的啊,你們要哀號!因為大麥、小麥與田間的莊稼都滅絕了。 12 葡萄樹枯乾...
何西阿書第14章 GraceL 歐宣
Переглядів 38День тому
何西阿書第14章 1 以色列啊,你要歸向耶和華你的神!你是因自己的罪孽跌倒了。 2 當歸向耶和華,用言語禱告他說:「求你除淨罪孽,悅納善行,這樣,我們就把嘴唇的祭代替牛犢獻上。 3 我們不向亞述求救,不騎埃及的馬,也不再對我們手所造的說『你是我們的神』,因為孤兒在你耶和華那裡得蒙憐憫。」 4 「我必醫治他們背道的病,甘心愛他們,因為我的怒氣向他們轉消。 5 我必向以色列如甘露,他必如百合花開放,如黎巴嫩的樹木扎根。 6 他的枝條必延長,他的榮華如橄欖樹,他的香氣如黎巴嫩的香柏樹。 7 曾住在他蔭下的必歸回,發旺如五穀,開花如葡萄樹,他的香氣如黎巴嫩的酒。 8 以法蓮必說:『我與偶像還有什麼關涉呢?』我耶和華回答他,也必顧念他。我如青翠的松樹,你的果子從我而得。」 9 誰是智慧人,可以明白這些事;誰是通達人,可以知道這一切。因為耶和華的道是正直的,義人必在其中行走,罪人卻在其上跌倒。
何西阿書第13章 GraceL 歐宣
Переглядів 33День тому
何西阿書第13章 1 從前以法蓮說話,人都戰兢,他在以色列中居處高位,但他在侍奉巴力的事上犯罪就死了。 2 現今他們罪上加罪,用銀子為自己鑄造偶像,就是照自己的聰明製造,都是匠人的工作。有人論說:「獻祭的人可以向牛犢親嘴。」 3 因此,他們必如早晨的雲霧,又如速散的甘露,像場上的糠秕被狂風吹去,又像煙氣騰於窗外。 4 「自從你出埃及地以來,我就是耶和華你的神。在我以外,你不可認識別神,除我以外並沒有救主。 5 我曾在曠野乾旱之地認識你。 6 這些民照我所賜的食物得了飽足,既得飽足,心就高傲,忘記了我。 7 因此,我向他們如獅子,又如豹伏在道旁。 8 我遇見他們必像丟崽子的母熊,撕裂他們的胸膛,在那裡我必像母獅吞吃他們。野獸必撕裂他們。 9 「以色列啊,你與我反對,就是反對幫助你的,自取敗壞。 10 你曾求我說『給我立王和首領』,現在你的王在哪裡呢?治理你的在哪裡呢?讓他在你所有的城中...
何西阿書第12章 GraceL 歐宣
Переглядів 4014 днів тому
何西阿書第12章 1 「以法蓮吃風,且追趕東風,時常增添虛謊和強暴,與亞述立約,把油送到埃及。 2 耶和華與猶大爭辯,必照雅各所行的懲罰他,按他所做的報應他。 3 他在腹中抓住哥哥的腳跟,壯年的時候與神較力。 4 與天使較力,並且得勝,哭泣懇求。在伯特利遇見耶和華, 5 耶和華萬軍之神在那裡曉諭我們以色列人,耶和華是他可記念的名。 6 「所以你當歸向你的神,謹守仁愛、公平,常常等候你的神。 7 「以法蓮是商人,手裡有詭詐的天平,愛行欺騙。 8 以法蓮說:『我果然成了富足,得了財寶。我所勞碌得來的,人必不見有什麼不義,可算為罪的。』 9 自從你出埃及地以來,我就是耶和華你的神,我必使你再住帳篷,如在大會的日子一樣。 10 我已曉諭眾先知,並且加增默示,藉先知設立比喻。」 11 基列人沒有罪孽嗎?他們全然是虛假的!人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂堆。 12 從前雅各逃到亞...
詩篇第123篇 GraceL 歐宣
Переглядів 3914 днів тому
詩篇第123篇 GraceL 歐宣
何西阿書第11章 GraceL 歐宣
Переглядів 5514 днів тому
何西阿書第11章 GraceL 歐宣
但以理書第9章 GraceL 歐宣
Переглядів 3214 днів тому
但以理書第9章 GraceL 歐宣
何西阿書第10章 GraceL 歐宣
Переглядів 4014 днів тому
何西阿書第10章 GraceL 歐宣
何西阿書第9章 GraceL 歐宣
Переглядів 5514 днів тому
何西阿書第9章 GraceL 歐宣
何西阿書第8章 GraceL 歐宣
Переглядів 6521 день тому
何西阿書第8章 GraceL 歐宣
詩篇第122篇 GraceL 歐宣
Переглядів 4421 день тому
詩篇第122篇 GraceL 歐宣
何西阿書第7章 GraceL 歐宣
Переглядів 4721 день тому
何西阿書第7章 GraceL 歐宣
何西阿書第6章 GraceL 歐宣
Переглядів 6221 день тому
何西阿書第6章 GraceL 歐宣
新約縱覽 第八課 (坎特伯雷華人基督教會成人主日學)
Переглядів 5028 днів тому
新約縱覽 第八課 (坎特伯雷華人基督教會成人主日學)
何西阿書第5章 GraceL 歐宣
Переглядів 6928 днів тому
何西阿書第5章 GraceL 歐宣
何西阿書第4章 GraceL 歐宣
Переглядів 7028 днів тому
何西阿書第4章 GraceL 歐宣
新約縱覽 第九課 (坎特伯雷華人基督教會成人主日學)
Переглядів 4728 днів тому
新約縱覽 第九課 (坎特伯雷華人基督教會成人主日學)
詩篇第121篇 GraceL 歐宣
Переглядів 67Місяць тому
詩篇第121篇 GraceL 歐宣
何西阿書第3章 GraceL 歐宣
Переглядів 70Місяць тому
何西阿書第3章 GraceL 歐宣

КОМЕНТАРІ

  • @nutritbes7657
    @nutritbes7657 6 місяців тому

    怎么突然到撒母耳记了?

  • @leiwang8530
    @leiwang8530 6 місяців тому

    第四课呢😂

  • @weilingma4535
    @weilingma4535 7 місяців тому

    Amen 😊

  • @NancyXu4130
    @NancyXu4130 7 місяців тому

    恩惠、怜悯、平安从父 神和他儿子耶稣基督在真理和爱心上必常与我们同在! (约翰二书 1:3 和合本)

  • @NancyXu4130
    @NancyXu4130 8 місяців тому

    期待下篇,期待1-16篇,求神记念你的付出,求神祝福你的工!🙏💕

  • @NancyXu4130
    @NancyXu4130 8 місяців тому

    谢谢分享,没有12章?😊

    • @graceliu2900
      @graceliu2900 8 місяців тому

      有的:ua-cam.com/video/B_oGceiae_A/v-deo.html

  • @jamesli627
    @jamesli627 Рік тому

    First king ch 15 in your recoding you said 2 things which I think is not exactly true. 1: in Paul's time, there is no Bible. 2: the" author" is simply the writer of the book. The author throughout the Bible is God. The writers are simply writers, not authors.

  • @prettybarrie
    @prettybarrie Рік тому

    我有點不明白约押不是一向對大衛忠心嗎?為啥到最後背叛王效忠亞多尼雅呢?

    • @graceliu2900
      @graceliu2900 Рік тому

      我覺得不能說約押是背叛了大衛王,他只是跟從於大衛的一個兒子,因為亞多尼雅的行為讓人都以為他要做王,大衛也並沒有說他什麼,很容易讓人理解他就是繼承人,所以,我不認為約押是背叛了大衛。

  • @weilingma4535
    @weilingma4535 Рік тому

    Thank you for your preaching 🎉🎉🎉

  • @weilingma4535
    @weilingma4535 Рік тому

    Praise the Lord!

  • @weilingma4535
    @weilingma4535 Рік тому

    ❤Thank you, Grace. It is the daily bread for my family.

  • @weilingma4535
    @weilingma4535 Рік тому

    谢谢Grace 的传道,很受益❤。

  • @weilingma4535
    @weilingma4535 Рік тому

    不要因为时代的变迁和文化背景的改变而篡改神的话语,改变真理。

  • @weilingma4535
    @weilingma4535 Рік тому

    That is a wonderful Psaml!

  • @weilingma4535
    @weilingma4535 Рік тому

    Thank you for your preaching 🎉🎉🎉