[translate please]
[translate please]
  • 65
  • 91 313

Відео

(G)I-DLE - Super Lady[переклад українською]
Переглядів 1,2 тис.Рік тому
Вс права належать CUBE ent. #gidle #superlady #українською
BTS - Idol[переклад українською]
Переглядів 439Рік тому
Вс права належать Big Hit music. #bts #idol #українською
BTS - No More Dream[переклад українською]
Переглядів 426Рік тому
Вс права належать Big Hit music. #bts #nomoredream #українською
Jisoo - All eyes on me[переклад українською]
Переглядів 233Рік тому
Jisoo - All eyes on me[переклад українською]
TXT - Tinnitus (Wanna be a rock)[переклад українською]
Переглядів 15 тис.Рік тому
TXT - Tinnitus (Wanna be a rock)[переклад українською]

КОМЕНТАРІ

  • @lovqsell
    @lovqsell 4 місяці тому

    дякую за контент українською !!

  • @lovqsell
    @lovqsell 4 місяці тому

    дякую за контент українською !!

  • @daryna5211
    @daryna5211 4 місяці тому

    Завжди подобалась ця пісня.Дякую вам за переклад.

  • @its_crazy_agatas_
    @its_crazy_agatas_ 9 місяців тому

    Я хоть руская но украинский прям в душу❤❤❤...

  • @sugarr0819
    @sugarr0819 11 місяців тому

    Цей переклад був готовий ще в день виходу пісні, але джупік вирішив все забанити, нарешті можу його викласти. Приємного перегляду💕

  • @player067ahn
    @player067ahn Рік тому

    Можна візьму відео😊

    • @player067ahn
      @player067ahn Рік тому

      Для тіктоку

    • @sugarr0819
      @sugarr0819 11 місяців тому

      тільки якщо будуть вказані кредити, можна ваш тік ток?

  • @КаринаСлавова

  • @tsg1173
    @tsg1173 Рік тому

    Never heard this song … amazing 💜🌏💜

  • @b-o-b-e-r
    @b-o-b-e-r Рік тому

    Велика дяка за вашу працю над перекладом!

  • @miwkwk
    @miwkwk Рік тому

    Чудовий переклад!!

  • @th_vante
    @th_vante Рік тому

    Дякую за переклад❤

  • @nanaIsimi
    @nanaIsimi Рік тому

    :|

  • @dinx9hy
    @dinx9hy Рік тому

    тут походу совсем не про еду...

  • @dinx9hy
    @dinx9hy Рік тому

    чё

  • @АннаТумакова-ы2х

    Писдаеу

  • @vien_000
    @vien_000 Рік тому

    Не знаю чому ніколи не цікавилась перекладом цієї пісні, але то... Дивно. Ця пісня все ще в моєму топ-5 найкращих пісень EXO, але сподіваюсь, я скоро забуду її переклад😅

  • @tsmikainyourarea
    @tsmikainyourarea Рік тому

    вауу, супер!!!! буде ще краще з кирилізацією, а так дякую велике!!

  • @КаринаСлавова

    Дякую❤

  • @lilili525
    @lilili525 Рік тому

    це настільки неймовірна пісня! я хоч і не стеню їх, але цю пісню вже день і ніч слухаю, а лірика взагалі дуже підінмає самооцінку. Дякую за перекад ;)

  • @i.sheringa
    @i.sheringa Рік тому

    😍

  • @sugarr0819
    @sugarr0819 Рік тому

    "내 사랑 끝엔 파란 check" - означає "Синя галочка в кінці мого кохання", що є посиланням на синю галочку, яку ми часто бачимо у перевірених акаунтах соціальних мереж. "심장은 verified" - означає "Перевірено серцем", поєднує в собі це значення.

  • @СветаСадовская-ш8у

    Дякую! Супер!❤

  • @dkdjkd
    @dkdjkd Рік тому

    Дякую за переклади 💗

  • @ДочьОтца-ж5ы
    @ДочьОтца-ж5ы Рік тому

    ❤❤❤😊😊🥰

  • @nadezdatushkina4594
    @nadezdatushkina4594 Рік тому

    Просто лапочка.❤❤❤

  • @Suffer.Me.Now.
    @Suffer.Me.Now. Рік тому

    6.8 к переглядів, та 0 коментарів. Треба виправляти) Тримай трішки підтримки та продовжуй) ❤️

  • @sugarr0819
    @sugarr0819 Рік тому

    fought tooth and nail* - вступати в енергійну боротьбу або докладати значних зусиль, використовуючи всі свої ресурси. Наприклад, я буду боротися до останнього за це підвищення.

  • @mariayap6263
    @mariayap6263 Рік тому

    💕💕💕💕💕🌹🌹🌹🌹🌹🥺🥺🥺🥺🥺🥺🥰🥰🥰🥰💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜❤️❤️❤️❤️❤️💋💋💋💋💜💜💜💜💜😭😭😭😭😭😭

  • @PurpleWorld-yu7xg
    @PurpleWorld-yu7xg Рік тому

    I 💜 this song and Z Tao

  • @Yaoshita
    @Yaoshita Рік тому

    Кайфую от песни, и ЦзинТао🔥 А перевод вообще восхитительный 💖

  • @ТаняБернацкая-з4ю

    Дякую за переклад.

  • @Koesoh-er7yf
    @Koesoh-er7yf Рік тому

    Дякую за переклад♡

  • @Koesoh-er7yf
    @Koesoh-er7yf Рік тому

    Дяяяякуюююю за переклад!

  • @Koesoh-er7yf
    @Koesoh-er7yf Рік тому

    Дякую за переклад!

  • @Koesoh-er7yf
    @Koesoh-er7yf Рік тому

    Ви не уявляєте як я люблю цю пісню, ну реально, особливо партії Субіна, дякую за переклад!

  • @sugarr0819
    @sugarr0819 Рік тому

    Tinnitus* - шум у вухах.

  • @sugarr0819
    @sugarr0819 Рік тому

    dream on* - використовується як іронічний коментар щодо малоймовірності плану чи прагнення.

  • @СветаСадовская-ш8у

    Чудовий переклад! Дуже сподобався, ще й з поясненнями!

  • @soo_lee13
    @soo_lee13 Рік тому

    Дякую за переклад 💞

  • @thfgbgggfthcf7192
    @thfgbgggfthcf7192 2 роки тому

    Дякую за переклад українською

  • @haewon228
    @haewon228 2 роки тому

    все прекрасно, тільки от "i gotcha" перекладається як "я зрозуміла (тебе)" :(

    • @sugarr0819
      @sugarr0819 2 роки тому

      Gotcha (= caught you) - спіймав тебе. Gotcha also means I understand what you are trying to say - Також означає, я розумію, що ти хочеш сказати.

  • @thfgbgggfthcf7192
    @thfgbgggfthcf7192 2 роки тому

    Дякую за переклад українською ❤️

  • @wfoidue4225
    @wfoidue4225 2 роки тому

    Дякую за переклад!!

  • @milacastro6304
    @milacastro6304 2 роки тому

    Não me canso ,do meu papagaio louro te amo Z.tao 💚💛🇧🇷

  • @ttwitalia_
    @ttwitalia_ 2 роки тому

    дякую за переклад!!

  • @verrybadnickname
    @verrybadnickname 2 роки тому

    Супер-дупер! Дякую.

  • @ann_ness
    @ann_ness 2 роки тому

    велике дякую за відео! я вперше дізналася переклад цієї пісні, і тепер люблю її ще більше, бо вона ідеально описує мій різдвяний настрій

    • @sugarr0819
      @sugarr0819 2 роки тому

      Дякую за перегляд, теж коли перекладала, подумала, "це ж прямо те, що я думаю про Різдво".

  • @sugarr0819
    @sugarr0819 2 роки тому

    1* - персонаж з мультфільму "Охоронці снів" або фільму "Джек Фрост". 2* - атракціон, на якому людей піднімають на величезну висоту, а потім різко опускають.

  • @irynasyrotynska986
    @irynasyrotynska986 2 роки тому

    🥰

  • @กัลยรัตน์หาญยุธ

    🌲🖒❤❤❤👑👑