- 20
- 1 855 200
ineffable
Приєднався 21 сер 2017
canciones que se sienten de un modo u otro inefables
girl in red - body and mind (Traducción al Español) | Vi Arcane
¿Cómo que tenía un canal? 🤔🤔
Переглядів: 1 037
Відео
canción que te hará sentir en tokio un viernes por la noche
Переглядів 1,5 тис.3 роки тому
Stay Tune - Suchmos *SAT: policía de multitudes de Japón. Hace mucho que no subo nada al canal, una disculpa, se me descompuso el computador y hasta ahora logro volver a editar.
High - 5 Seconds of Summer (Traducción al Español)
Переглядів 6204 роки тому
Letra: I hope you think of me high I hope you think of me highly When you're with someone else I know your friends all lie I know your friends don't like me They want you for themselves Today I called to tell you that I'm changin' But I don't think you have enough respect to see me try I've been wakin' up in different spaces But I think that my heart is built to last more than a night I need to...
The Way You Look Tonight - Michael Bublé (Traducido al Español)
Переглядів 33 тис.4 роки тому
Letra: Someday When I'm awfully low When the world is cold I will feel a glow just thinking of you And the way you look tonight Yes you're lovely With your smile so warm And your cheeks so soft There is nothing for me but to love you And the way you look tonight With each word your tenderness grows Tearing my fear apart And that laugh Wrinkles your nose Touches my foolish heart Lovely Never eve...
Face to Face - Young K (Ruel cover) ;; Traducción al español
Переглядів 5024 роки тому
Me obsesioné con su cover desde que lo sacó, so here it is :D Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance ...
En Mis Sueños - Sailor Moon Ending (Traducción al español)
Переглядів 3,4 тис.5 років тому
no copyright infringement intended.
Endroll (エンドロール) - Natsushiro Takaaki ;; Japonés, Romaji, Español
Переглядів 9365 років тому
Nooo, acabo de notar una falta ortógrafica, perdón:( decepciono* perdón de nuevo, aaaaaa Tengo esta traducción desde hace unos meses pero había problemas de renderización y eso,,, en fin, espero que les guste la canción y sigan a Takaaki :D Aquí está su canal por si quieren escuchar más de su música: ua-cam.com/users/natsushiroTK btw trataré de mejorar la calidad de los videos, noto que se ven ...
STOP TALKING - DAY6 ;; traducción al español
Переглядів 46 тис.5 років тому
me encantó el álbum, así que les dejo una de mis canciones favoritas de éste uwu Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal us...
gemini - evergreen ;; traducción al español
Переглядів 4,2 тис.5 років тому
esta canción es re infravalorada y es preciosa, así que simplemente disfrútenla uwu Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal...
Conan Gray - Checkmate ;; Traducción al español
Переглядів 2145 років тому
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use
the good side - troye sivan ;; traducción al español
Переглядів 5255 років тому
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use
yellow - coldplay ;; sub español
Переглядів 4595 років тому
I do not own anything from the video other than the translation, this video was made non-profit
i will survive - gloria gaynor ;; sub español
Переглядів 2055 років тому
I do not own anything from the video other than the translation, this video was made non-profit
i promise i'm trying - cavetown // traducción al español
Переглядів 1,3 млн5 років тому
i promise i'm trying - cavetown // traducción al español
쉿 (shh) - 3racha // traducción al español
Переглядів 4396 років тому
쉿 (shh) - 3racha // traducción al español
P.A.C.E - 3racha // subtitulada al español
Переглядів 4206 років тому
P.A.C.E - 3racha // subtitulada al español
onewe, oneus, last song ;; traducción al español
Переглядів 5416 років тому
onewe, oneus, last song ;; traducción al español
❤🎉
The bast.
Excelente canción de Billy Idol nunca pasará de moda ! Es una canción triste y me trae gratos recuerdos y momentos.
Impresionante
Este bello tema la recuerdo de mi bello san José California ❤️ Y... recién llegada de mi pais😊😊😊es una de mis favoritas
DURAN TODAS SON BUENAS QUE DECIR DE MUNDO ORDINARIO NETA CUANDO LA ESCHUCHO CASI CHILLO
Amo este temon❤
Oh dios esta cancion es increible
Le deje esta joya a mi hija desde que tenia 12 añitos ahora a sus 19 es una de sus preferidos
Depeche Mode ofrecer Your music is the best I every hear and males my soul and heart feel so good, you all are a genious!!!
Es profética la canción.
No se porque el principio esta canción me haxe recordar la pelicula de Cristina F
Lo que puedo llegar a entender es que es un amante que no puede prometer nada, ni hacer un compromiso, incapaz de mostrar sus sentimientos, incapaz de dar exclusividad o un amor equilibrado de pareja..... Señores...... Así se vive en la actualidad......
Es mi historia hasta me la.dedicaron yo preferi irme no estoy para esos juegos es lo que describes el no sabe a quien ama es agotador mostrar amor por alguien que no sabe lo que quiere
Hermano de mi corazón tu siempre la bailabas eres genial buennnn tema Julio Castillooooo😮
Me encanta
Este álbum inspirada en la batalla de arica cuando alfonso ugarte se lanzó del morro de arrica
Hey hola, he vuelto aquí querida canción que encontré hace unos años. Veo que varias personas han pasado por acá, me gustaría decir unas palabras, que en su momento deseaba haber leído. Quiero validar tus sentimientos. Es natural sentirse perdido y confundido, especialmente cuando estás tratando de ordenar tus pensamientos y emociones. A veces, las palabras no parecen suficientes para expresar lo que llevamos dentro, y eso está bien. No tienes que tener todas las respuestas de inmediato. El simple hecho de reconocer tus emociones y querer mejorar es un gran primer paso. Entiendo que te sientes abrumado por pensamientos negativos y que la autoimagen que tienes ahora no es la mejor. Todos tenemos días en los que no nos gustamos a nosotros mismos, pero es importante recordar que estos sentimientos no definen quién eres. Eres mucho más que tus pensamientos negativos y tus errores. Eres una persona con valor y potencial, y merece la pena luchar por ti mismo Recuerda, la vida está llena de altibajos. Este es solo un bache en el camino y, aunque ahora parezca insuperable, con el tiempo y el esfuerzo, podrás superarlo. Promete seguir intentando, no solo por los demás, sino también por ti mismo. Eres más fuerte de lo que crees, y cada pequeño paso que das hacia la recuperación es una victoria. Es crucial que te des el tiempo necesario para ordenar tus pensamientos y sanar. No hay prisa. Cada persona tiene su propio ritmo y proceso. Encuentra actividades que te brinden paz y alegría, y rodéate de personas que te apoyen y te entiendan. Quiero que sepas que estoy aquí para ti, siempre dispuesto a escucharte y ayudarte en lo que necesites. Tu bienestar importa, y juntos podemos encontrar la manera de superar esta etapa difícil. Cree en ti mismo y en tu capacidad para sanar y crecer. Prometo que, con el tiempo, las cosas mejorarán. Con todo mi cariño y apoyo. Daniel.
Te fallo la traducción wey
Que Belleza de Canción!!
Esta música son un recuero de nuestra vida, una pequeña ventana al pasado de lo maravilloso que fue vivir una buena época. Ahora con diferentes caminos. Cuídense todos.
buen temazo, mi papá desde su adolescencia y su adultes lo sigue escuchando mucho. como amo esta canción.
2024
❤2024
Life without illusions ⛩️🐲⛩️👉🇨🇴
Quizás la balada más maravillosa de los '90
que belleza de canción lpmmmmmmmmm
Emily, cuando me dedicaste esta canción, no entendí que querías decirme con ello, jamás le di un significado más profundo pero ahora que no estas, esas palabras en inglés lo significan todo para mi
Amooo ❤ esta cancion. A quien necesitas?? 🥰🥰🥰😊
Recordando lo bueno. Y seguir siendo feliz 🤗😉
No me hizo sentir en Tokio we, puras mmdas
Poesía hecha música y buena música, grande Simon, grande DURAN DURAN
Esa canción la escuché si no mal recuerdo cuando era un niño y me gustaba mucho sin entender una sola palabra de lo que decía... Ahora ya en mi adultez tiene mucho sentido pfff pedazo de tema!!! ❤
Amoooo está canción me llega al alma
Excelente cancion.
Por Dios k buena Traduccion al Español Gracias❤
Estoy cansado, cada que logro algo, no siento emoción, solo es una cosa más, pero lo arreglaré
Me la dedico la persona que amo❤
No puedo creer, me cuesta creer y al mismo tiempo me da tanta vergüenza que se haya cambiado estas preciosas composiciones por la ba-su-ra de Bad Bunny. Perdón 🙏 so sorry Durán Durán.
esa canción es hermosa me hace dormir es la mejor
De qué trata ?
Con esa canción eché pata!!
en general una pésima traducción hecha con las nalgas, cero contexto, muy literal por ejemplo en el coro, que estés convirtiendo mi corazón en pedazos, a destruir mi corazón, son frases diferentes que pueden cambiar bastante el contexto no esta nada bien traducido, que mal
hola! gracias por comentar, la verdad ya no me llegaban notificaciones de este video, pero ahora al entrar a ver otro comentario me llamó la atención el tuyo. cuando hice esta traducción apenas estaba aprendiendo inglés y varias frases no eran tan claras para mí. ahora que lo vuelvo a ver veo que, efectivamente, varias partes de la canción no dan un mensaje tan específico a como la letra original es. aprendí mucho al traducir esta canción y también al paso del tiempo puedo ver en qué manera se puede mejorar esto, gracias por tomarte el tiempo de notar esos errores y hacérmelos saber😊
Este tema es una joya de duran duran mi hijo de 16 años la escucha una y otra vez 😅❤
Si soi
Cuanta nostalgia siento !! Hermoso tema!!❤
Buena musica, corazon tranquilo
Hermosa.❤.. Alguien me la traduzca a su manera lo que da a entender... En si la letra,. Una opinión de alguien ..
En cambio está canción es pura energía 🎉 siempre....
Éramos felices a nuestra manera y no sabíamos...
❤