SIMPLE FRENCH WITH THOMAS
SIMPLE FRENCH WITH THOMAS
  • 112
  • 63 075
Berlioz Symphonie Fantastique, Op. 14 - IV. Marche au Supplice // 柏辽兹幻想交响曲,作品 14 - IV。走向酷刑
La Symphonie fantastique, op. 14 (titre manuscrit : Episode de la vie d’un Artiste [:] Symphonie Fantastique en 5 parties), est une œuvre d'Hector Berlioz, dédiée à Nicolas Ier de Russie et créée à Paris le 5 décembre 1830 à la salle du Conservatoire, sous la direction de François-Antoine Habeneck, six ans après la neuvième symphonie de Beethoven. Composée de cinq scènes descriptives, cette œuvre, plus proche du poème symphonique que de la symphonie, fait partie d’un genre appelé musique à programme. L'exécution de l'œuvre dure une cinquantaine de minutes.
神奇的交响曲,同上。 14(手写标题:艺术家一生的插曲 [:] 幻想交响曲,共 5 部分)是赫克托·柏辽兹的一部作品,献给俄罗斯的尼古拉斯一世,于 1830 年 12 月 5 日在巴黎音乐学院首演,贝多芬第九交响曲六年后,在弗朗索瓦·安托万·哈贝内克的指挥下。这部作品由五个描述性场景组成,比交响乐更接近音诗,属于节目音乐流派的一部分。作品的表演持续约五十分钟。
The Fantastic Symphony, op. 14 (handwritten title: Episode from the life of an Artist [:] Symphonie Fantastique in 5 parts), is a work by Hector Berlioz, dedicated to Nicholas I of Russia and premiered in Paris on December 5, 1830 at the Salle du Conservatoire , under the direction of François-Antoine Habeneck, six years after Beethoven's ninth symphony. Composed of five descriptive scenes, this work, closer to the tone poem than the symphony, is part of a genre called program music. The performance of the work lasts around fifty minutes.
Переглядів: 25

Відео

Berlioz Symphonie Fantastique, Op. 14 - III. Scene aux Champs // 柏辽兹幻想交响曲,作品 14 - III。田野里的场景
Переглядів 2816 годин тому
La Symphonie fantastique, op. 14 (titre manuscrit : Episode de la vie d’un Artiste [:] Symphonie Fantastique en 5 parties), est une œuvre d'Hector Berlioz, dédiée à Nicolas Ier de Russie et créée à Paris le 5 décembre 1830 à la salle du Conservatoire, sous la direction de François-Antoine Habeneck, six ans après la neuvième symphonie de Beethoven. Composée de cinq scènes descriptives, cette œuv...
Berlioz Symphonie Fantastique, Op. 14 -II. Un Bal (Valse) // 柏辽兹幻想交响曲,作品 14 -II。一个球(华尔兹)
Переглядів 11814 днів тому
La Symphonie fantastique, op. 14 (titre manuscrit : Episode de la vie d’un Artiste [:] Symphonie Fantastique en 5 parties), est une œuvre d'Hector Berlioz, dédiée à Nicolas Ier de Russie et créée à Paris le 5 décembre 1830 à la salle du Conservatoire, sous la direction de François-Antoine Habeneck, six ans après la neuvième symphonie de Beethoven. Composée de cinq scènes descriptives, cette œuv...
Berlioz Symphonie Fantastique, Op. 14 -I. Reveries-Passions, Largo // 柏辽兹幻想交响曲,作品 14 - I. 遐想 - 激情,广板
Переглядів 5621 день тому
La Symphonie fantastique, op. 14 (titre manuscrit : Episode de la vie d’un Artiste [:] Symphonie Fantastique en 5 parties), est une œuvre d'Hector Berlioz, dédiée à Nicolas Ier de Russie et créée à Paris le 5 décembre 1830 à la salle du Conservatoire, sous la direction de François-Antoine Habeneck, six ans après la neuvième symphonie de Beethoven. Composée de cinq scènes descriptives, cette œuv...
Olivier Messiaen: 3 petites liturgies de la Présence Divine //奥利维尔·梅西安:神圣临在的 3 个小型礼拜仪式
Переглядів 5128 днів тому
Conduit par Roger Désormière 指挥:罗杰·德索米埃 Cet enregistrement des 3 petites Liturgies de la Présence Divine d'Olivier Messiaen (1908-1992), composées en 1943-44, est une première phonographique. Il s'agit d'une composition pour voix féminines, piano, ondes Martenot (instrument électronique) et orchestre à cordes. La première représentation eut lieu le 21 avril 1945, avec Ginette Martenot aux ondes...
Sonate en la majeur / Sonate n°3 // A大调奏鸣曲/第三号奏鸣曲
Переглядів 89Місяць тому
A大调奏鸣曲/第三号奏鸣曲 1 - 第三小提琴和钢琴奏鸣曲:第一乐章:Allegro Vivo 2 - 第三小提琴和钢琴奏鸣曲:第二乐章:间奏曲 3 - 第三小提琴和钢琴奏鸣曲:第三乐章:终曲 Sonate en la majeur / Sonate n°3 1 - Sonate n°3 pour violon et piano : Premier mouvement : Allegro Vivo 2 - Sonate n°3 pour violon et piano : Deuxième mouvement : Intermède 3 - Sonate n°3 pour violon et piano : Troisième mouvement : Finale Sonata In A Major / Sonata No. 3 1 - Sonata No. 3 For Violin...
Claude Debussy - La cathédrale engloutie / 克劳德·德彪西 - 沉没的大教堂
Переглядів 90Місяць тому
La Cathédrale engloutie est un prélude pour piano écrit par le compositeur français Claude Debussy. Il est publié en 1910 en tant que dixième prélude du premier des deux volumes de douze préludes pour piano de Debussy1. Il est caractéristique du style de Debussy dans sa structure harmonique et dans son déroulement non linéaire. 《沉没的大教堂》是法国作曲家德彪西创作的钢琴前奏曲。它于 1910 年出版,是德彪西 1 首两卷十二首钢琴前奏曲中的第一首第十首前奏曲...
Claude Debussy - Les deux Arabesques / 克劳德·德彪西 - 两首阿拉伯式花纹
Переглядів 101Місяць тому
Il s'agit de deux œuvres écrites entre 1890 et 18911 par Debussy, alors âgé d'une trentaine d'années. Elles contiennent cependant nombre de traits caractéristiques du style de composition de Claude Debussy (tels que les rythmes, les couleurs …). L'autographe de l'œuvre présente comme signature Cl. A. Debussy, qu'il n'adopte que vers la fin de 1889. En 1891, les Arabesques sont tirées à 400 exem...
C. Debussy - La plus que lente / 克劳德·德彪西 - 不仅仅是慢
Переглядів 111Місяць тому
Claude Debussy - La plus que lente 克劳德·德彪西 - 不仅仅是慢
Georges Bizet - Opéra Carmen, Partie 7/ 乔治·比才 - 歌剧全集
Переглядів 172Місяць тому
Carmen Full Opera 完整的歌剧《卡门》,普拉西多·多明戈饰演唐·何塞,塔蒂亚娜·特罗亚诺斯饰演卡门,何塞·范·达姆饰演埃斯卡米洛,基里·特·卡纳瓦饰演米凯拉,诺玛·布罗斯饰演弗拉斯奎塔,简·伯比饰演梅赛德斯,米歇尔·鲁饰演丹凯尔,米歇尔·塞内查尔饰演雷蒙达多,皮埃尔·托饰演祖尼加。 L'opéra complet "Carmen", avec Placido Domingo dans le rôle de Don José, Tatiana Troyanos dans le rôle de Carmen, Jose Van Dam dans le rôle d'Escamillo, Kiri Te Kanawa dans le rôle de Micaela, Norma Burrowes dans le rôle de Frasquita, Jane Berbie ...
Georges Bizet - Opéra Carmen, Partie 6/ 乔治·比才 - 歌剧全集
Переглядів 892 місяці тому
Carmen Full Opera 完整的歌剧《卡门》,普拉西多·多明戈饰演唐·何塞,塔蒂亚娜·特罗亚诺斯饰演卡门,何塞·范·达姆饰演埃斯卡米洛,基里·特·卡纳瓦饰演米凯拉,诺玛·布罗斯饰演弗拉斯奎塔,简·伯比饰演梅赛德斯,米歇尔·鲁饰演丹凯尔,米歇尔·塞内查尔饰演雷蒙达多,皮埃尔·托饰演祖尼加。 L'opéra complet "Carmen", avec Placido Domingo dans le rôle de Don José, Tatiana Troyanos dans le rôle de Carmen, Jose Van Dam dans le rôle d'Escamillo, Kiri Te Kanawa dans le rôle de Micaela, Norma Burrowes dans le rôle de Frasquita, Jane Berbie ...
Georges Bizet - Opéra Carmen, Partie 4/ 乔治·比才 - 歌剧全集
Переглядів 572 місяці тому
Carmen Full Opera 完整的歌剧《卡门》,普拉西多·多明戈饰演唐·何塞,塔蒂亚娜·特罗亚诺斯饰演卡门,何塞·范·达姆饰演埃斯卡米洛,基里·特·卡纳瓦饰演米凯拉,诺玛·布罗斯饰演弗拉斯奎塔,简·伯比饰演梅赛德斯,米歇尔·鲁饰演丹凯尔,米歇尔·塞内查尔饰演雷蒙达多,皮埃尔·托饰演祖尼加。 L'opéra complet "Carmen", avec Placido Domingo dans le rôle de Don José, Tatiana Troyanos dans le rôle de Carmen, Jose Van Dam dans le rôle d'Escamillo, Kiri Te Kanawa dans le rôle de Micaela, Norma Burrowes dans le rôle de Frasquita, Jane Berbie ...
Georges Bizet - Opéra Carmen, Partie 3/ 乔治·比才 - 歌剧全集
Переглядів 92 місяці тому
Carmen Full Opera 完整的歌剧《卡门》,普拉西多·多明戈饰演唐·何塞,塔蒂亚娜·特罗亚诺斯饰演卡门,何塞·范·达姆饰演埃斯卡米洛,基里·特·卡纳瓦饰演米凯拉,诺玛·布罗斯饰演弗拉斯奎塔,简·伯比饰演梅赛德斯,米歇尔·鲁饰演丹凯尔,米歇尔·塞内查尔饰演雷蒙达多,皮埃尔·托饰演祖尼加。 L'opéra complet "Carmen", avec Placido Domingo dans le rôle de Don José, Tatiana Troyanos dans le rôle de Carmen, Jose Van Dam dans le rôle d'Escamillo, Kiri Te Kanawa dans le rôle de Micaela, Norma Burrowes dans le rôle de Frasquita, Jane Berbie ...
Georges Bizet - Opéra Carmen, Partie 2/ 乔治·比才 - 歌剧全集
Переглядів 502 місяці тому
Carmen Full Opera 完整的歌剧《卡门》,普拉西多·多明戈饰演唐·何塞,塔蒂亚娜·特罗亚诺斯饰演卡门,何塞·范·达姆饰演埃斯卡米洛,基里·特·卡纳瓦饰演米凯拉,诺玛·布罗斯饰演弗拉斯奎塔,简·伯比饰演梅赛德斯,米歇尔·鲁饰演丹凯尔,米歇尔·塞内查尔饰演雷蒙达多,皮埃尔·托饰演祖尼加。 L'opéra complet "Carmen", avec Placido Domingo dans le rôle de Don José, Tatiana Troyanos dans le rôle de Carmen, Jose Van Dam dans le rôle d'Escamillo, Kiri Te Kanawa dans le rôle de Micaela, Norma Burrowes dans le rôle de Frasquita, Jane Berbie ...
Georges Bizet - Opéra Carmen, Partie 1/ 乔治·比才 - 歌剧全集
Переглядів 582 місяці тому
Georges Bizet - Opéra Carmen, Partie 1/ 乔治·比才 - 歌剧全集
Partie 2/2 Camille Saint-Säens - Le Carnaval des Animaux / 卡米尔·圣桑 - 动物嘉年华 第 2/2 部分
Переглядів 552 місяці тому
Partie 2/2 Camille Saint-Säens - Le Carnaval des Animaux / 卡米尔·圣桑 - 动物嘉年华 第 2/2 部分
Partie 1/2 Camille Saint-Säens - Le Carnaval des Animaux / 卡米尔·圣桑 - 动物嘉年华 第 1/2 部分
Переглядів 422 місяці тому
Partie 1/2 Camille Saint-Säens - Le Carnaval des Animaux / 卡米尔·圣桑 - 动物嘉年华 第 1/2 部分
Camille Saint-Saëns : Danse Macabre / 卡米尔·圣桑:恐怖之舞
Переглядів 422 місяці тому
Camille Saint-Saëns : Danse Macabre / 卡米尔·圣桑:恐怖之舞
Erik Satie - Gymnopédie No. 1 / 埃里克·萨蒂 (Erik Satie) - Gymnopédie No. 1
Переглядів 2,4 тис.3 місяці тому
Erik Satie - Gymnopédie No. 1 / 埃里克·萨蒂 (Erik Satie) - Gymnopédie No. 1
Chopin Préludes, Op. 28 / 肖邦前奏曲,作品 28
Переглядів 663 місяці тому
Chopin Préludes, Op. 28 / 肖邦前奏曲,作品 28
Frédéric Chopin - Scherzo no. 1 en si mineur, op. 20 / 弗雷德里克·肖邦 - 谐谑曲。 B 小调 1,同前。 20
Переглядів 6743 місяці тому
Frédéric Chopin - Scherzo no. 1 en si mineur, op. 20 / 弗雷德里克·肖邦 - 谐谑曲。 B 小调 1,同前。 20
Frédéric Chopin - Fantaisie en fa mineur op. 49 / 弗雷德里克·肖邦:F 小调幻想作品。 49
Переглядів 823 місяці тому
Frédéric Chopin - Fantaisie en fa mineur op. 49 / 弗雷德里克·肖邦:F 小调幻想作品。 49
Hector Berlioz - Songe d'une nuit de sabbat Larghetto - Allegro / 赫克托·柏辽兹 - 安息日夜之梦 Larghetto
Переглядів 803 місяці тому
Hector Berlioz - Songe d'une nuit de sabbat Larghetto - Allegro / 赫克托·柏辽兹 - 安息日夜之梦 Larghetto
Boléro - Maurice Ravel (1875-1937) - 莫里斯·拉威尔的波莱罗短上衣
Переглядів 3993 місяці тому
Boléro - Maurice Ravel (1875-1937) - 莫里斯·拉威尔的波莱罗短上衣
Debussy - Clair de Lune / 月光
Переглядів 3813 місяці тому
Debussy - Clair de Lune / 月光
15 words about TOBACCO in FRENCH - BASIC VOCABULARY for Beginners
Переглядів 223Рік тому
15 words about TOBACCO in FRENCH - BASIC VOCABULARY for Beginners
15 SWEETS in FRENCH - BASIC VOCABULARY for Beginners
Переглядів 113Рік тому
15 SWEETS in FRENCH - BASIC VOCABULARY for Beginners
15 words about VALENTINE'S DAY in FRENCH - BASIC VOCABULARY for Beginners
Переглядів 38Рік тому
15 words about VALENTINE'S DAY in FRENCH - BASIC VOCABULARY for Beginners
15 JOBS in FRENCH (PART 3) - BASIC VOCABULARY for Beginners
Переглядів 101Рік тому
15 JOBS in FRENCH (PART 3) - BASIC VOCABULARY for Beginners

КОМЕНТАРІ

  • @AllezlesParisiens
    @AllezlesParisiens День тому

    This was so helpful. Merci beaucoup.

  • @MesfenKing
    @MesfenKing 5 днів тому

    you are good teacher Please continued les adjectives possessive

  • @MesfenKing
    @MesfenKing 5 днів тому

    you are good teacher Please continued les adjectives possessive

  • @MesfenKing
    @MesfenKing 5 днів тому

    you are good teacher Please continued les adjectives possessive

  • @NisansalaNiroshani-pl6dc
    @NisansalaNiroshani-pl6dc 14 днів тому

    You are telling it better but I can't understand this😢😢😢😢

  • @Mistercarmi
    @Mistercarmi 21 день тому

    Un BANGER !!

  • @vaaniipad
    @vaaniipad 28 днів тому

    Bro got my boy Sanji-kun lol

  • @aryaawasthi5402
    @aryaawasthi5402 Місяць тому

    Why does this guy look like Dawood

  • @MysticCipher1
    @MysticCipher1 Місяць тому

    Intro is too good🇫🇷🤌🏼

  • @ashotvardanyan4417
    @ashotvardanyan4417 Місяць тому

    ❤️❤️🔥 When was this recorded and who’s playing??

  • @felicitytoad
    @felicitytoad Місяць тому

    🦥🌸

  • @Poppy_AndFriends
    @Poppy_AndFriends Місяць тому

    “Rondoudou” goes crazy

  • @mamtasaggar6599
    @mamtasaggar6599 Місяць тому

    Très bon 👍

  • @mamtasaggar6599
    @mamtasaggar6599 Місяць тому

    Bonjour Thomas, For Elles se sont reposées, why don’t we use Elles ses…,it’s plural ?

  • @locustlily05
    @locustlily05 2 місяці тому

    Thankuuuuuuuuu

  • @onyinyesarah1226
    @onyinyesarah1226 2 місяці тому

    Why don’t you say L’enfants?

    • @simplefrenchwiththomas3049
      @simplefrenchwiththomas3049 2 місяці тому

      Because of LES enfants. You can only use the apostrophy when there is a vowel at the beginning of your noun AND at the end of it's article (LES ends with an S) so LES enfants.

    • @laurenbrown1311
      @laurenbrown1311 Місяць тому

      My French teacher marks us wrong if it’s not l’enfants ou d’enfants

  • @ЮрийФёдоров-д3ю
    @ЮрийФёдоров-д3ю 3 місяці тому

    МУЖИИИИИК

  • @ЮрийФёдоров-д3ю
    @ЮрийФёдоров-д3ю 3 місяці тому

    харош

  • @Mistercarmi
    @Mistercarmi 3 місяці тому

    C’est vraiment éclaté 😂

  • @hellophoenix
    @hellophoenix 3 місяці тому

    I love the music but Why did you stop giving French lessons ?

  • @19HurdyGurdyMan46
    @19HurdyGurdyMan46 3 місяці тому

    Merci beaucoup, nice one !

  • @jamesfaida
    @jamesfaida 4 місяці тому

    How can i know the usage of these tonic pronouns or which indications will be there to make me know their usage

  • @NaghmaRafath
    @NaghmaRafath 5 місяців тому

    𝗥𝗘𝗤𝗨𝗘𝗦𝗧!!! Can you please post a video on where to apply the two types of ARTICLE CONTRACTÉS. Please it's a request. It would be really helpful for me.

  • @MuskanAntil-k6g
    @MuskanAntil-k6g 5 місяців тому

    You are great sir. Thankyou sir for Nicely explained ❤❤

  • @ujjwalweb
    @ujjwalweb 6 місяців тому

    how to understand meaning of sentence in french language

  • @eleensandhu3412
    @eleensandhu3412 6 місяців тому

    thank you so much! you are the only reason I am passing French. just a question about (tu es, tu as) and (vous etes, vous avez). even though vous is more respectful, if i was in France and referred to someone as tu would it be offensive? and if i reffer to a group of people as tu would it be not understandable or incorrect? just wanted to know if these were compulsory. new subscriber by the way!

    • @simplefrenchwiththomas3049
      @simplefrenchwiththomas3049 5 місяців тому

      Thanks for your message Eleen :) It wouldn't be offensive to use TU instead of VOUS if you talk to one person (especially if the person can tell you're not french). Among French people it could be a bit rude to not respect the politeness but it doesn't include foreigners ;) However it's gonna be confusing if you still use TU while talking to few people, VOUS is better :)

  • @mamtasaggar6599
    @mamtasaggar6599 6 місяців тому

    Bonne explications👍

  • @shahmeerahmad4387
    @shahmeerahmad4387 6 місяців тому

    De rien❤

  • @yugbans7865
    @yugbans7865 6 місяців тому

    by watching these videos i realized that present participle( the French one) is present continuous in English

  • @Oluwaseunogunrinde
    @Oluwaseunogunrinde 7 місяців тому

    Thank brro So, my question is, how is table a female???

  • @xX_girli0s_xX
    @xX_girli0s_xX 8 місяців тому

    ta explication est super parce que j'ai eu un temps difficile. Merci!

  • @eleensandhu3412
    @eleensandhu3412 8 місяців тому

    this is so helpful, but i have a question, how do you know if a word is masculine or feminine? i need help..

    • @simplefrenchwiththomas3049
      @simplefrenchwiththomas3049 8 місяців тому

      Tricky question, most of the time you gotta learn it by heart :S However i made a video with some tips on the channel ;)

    • @eleensandhu3412
      @eleensandhu3412 7 місяців тому

      @@simplefrenchwiththomas3049 yes I saw the video thanks! I'll probably try memorizing.. I actually have a French test in 2 days! your videos really help thanks 😃

  • @susanclarke3373
    @susanclarke3373 8 місяців тому

    Thanks for your excellent explanation!

  • @anishsoni3388
    @anishsoni3388 8 місяців тому

    Thank you brother

  • @The.dots_world23
    @The.dots_world23 8 місяців тому

    Thank you so much tommorow is my french exam

  • @ayanrafeeque4404
    @ayanrafeeque4404 8 місяців тому

    bro thankyou so much you helped me for my tommorows french exam

  • @radhadiwakar9701
    @radhadiwakar9701 8 місяців тому

    Merci beaucoup 😊

  • @theuncontrolablebros2750
    @theuncontrolablebros2750 8 місяців тому

    If we get a sentence and we need to fill it with a definite or indefinate article how will we choose

  • @sampoggers9235
    @sampoggers9235 9 місяців тому

    This guy saved my grades in french

  • @dennisleas8996
    @dennisleas8996 10 місяців тому

    Thank you for this information. I've learned a lot from all of your clips! However, most instructors teach the same rule when you say, "There is always (very rare exceptions) an article between the verb and the noun in a sentence." This is NOT true in the general sense: «Je voir deux garcons.» Where is the article? I think what you mean is 'When translating from English and there is not an article between the verb and a noun following it, you must add an article in French.'

    • @simplefrenchwiththomas3049
      @simplefrenchwiththomas3049 10 місяців тому

      Thanks for your comment. In your sentence : "Je voiS deux garcons ", do you see anything between the verb and the noun that follows :) ? "DEUX" is your "article" as it defines the singularity or the plurality of your noun, although it is also a number ;)

    • @dennisleas8996
      @dennisleas8996 10 місяців тому

      @@simplefrenchwiththomas3049 Thank you for your quick response! As you can tell from my bad conjugation, I am a student of French and still very much learning. As such, I really appreciate your feedback. But isn't «deux» a determiner rather than an article? I think the requirement for determiners in French can be one of the most difficult things to learn for English speakers. It is one of the cool subtle differences that make French very interesting, at least to me. Perhaps I am being too pedantic, too reactive. At one point I was taught, "Nouns in French always require an article before them." So I started writing things like, "Je vois deux les garçons." Naturally, I missed quiz points.

  • @nsgaming2561
    @nsgaming2561 11 місяців тому

    Thanks man, i have a french test and our teacher didnt teach us well. You explained this topic very well. Thanks a lot, again.

  • @marsrex
    @marsrex 11 місяців тому

    you make me get full marks in my exam

  • @بطلأصلع
    @بطلأصلع Рік тому

    Thank you that's really useful but the problem that i discover my teacher doesn't know know anything about French 😀😃

  • @Rehaan1919
    @Rehaan1919 Рік тому

    Merci✌️

  • @IMPALERonYT
    @IMPALERonYT Рік тому

    Thank you so much

  • @medha-u9p
    @medha-u9p Рік тому

    Blue letters on black background can not be visible easily

  • @medha-u9p
    @medha-u9p Рік тому

    Very hard language

  • @footwart
    @footwart Рік тому

    i want the gyat

  • @Mistercarmi
    @Mistercarmi Рік тому

    First

  • @bhavicknaidu4449
    @bhavicknaidu4449 Рік тому

    merci thomas