- 343
- 137 277
Slurpee
Приєднався 20 чер 2013
Hello friends you can call me Slurpee or Nessia^^
they/them~
"Thought that my ischemia was just a sign of paranoia
An uninvolved placebo
Thought the times I never had had come about from paresthesia
A puzzle just for me, oh
I thought something in the x-ray mystified me
An unresolved prognosis
The medical community defined me as an oddity
Despite the operations"
Friends:
@fukasesredskirt
@Melekloid
@Akiaehehh
@saki255
@Tam-01
@say-chattering
@Yilastic
@meiwuu
@Kubzeqwkubza
@_gummy_224
@shinfu0417
@TrashDentist9900
@say9067
@arc390
@Bluefever.
@MOTH_BOY_NORMAN
they/them~
"Thought that my ischemia was just a sign of paranoia
An uninvolved placebo
Thought the times I never had had come about from paresthesia
A puzzle just for me, oh
I thought something in the x-ray mystified me
An unresolved prognosis
The medical community defined me as an oddity
Despite the operations"
Friends:
@fukasesredskirt
@Melekloid
@Akiaehehh
@saki255
@Tam-01
@say-chattering
@Yilastic
@meiwuu
@Kubzeqwkubza
@_gummy_224
@shinfu0417
@TrashDentist9900
@say9067
@arc390
@Bluefever.
@MOTH_BOY_NORMAN
Happy Days • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Original video:
ua-cam.com/video/Kb9opRPr_gc/v-deo.htmlsi=mLVLk9jfz2gd6cJT
ua-cam.com/video/Kb9opRPr_gc/v-deo.htmlsi=mLVLk9jfz2gd6cJT
Переглядів: 41
Відео
Happy Days • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Переглядів 83Місяць тому
Original video: ua-cam.com/video/Kb9opRPr_gc/v-deo.htmlsi=mLVLk9jfz2gd6cJT
The Distortionist • lnstrumental - GHOST // Slowed Down
Переглядів 1092 місяці тому
Original video: ua-cam.com/video/6FoiosPd5OQ/v-deo.htmlsi=DwNckAxBbo2zzNyC
The Distortionist • lnstrumental - GHOST // Sped Up
Переглядів 902 місяці тому
Original video: ua-cam.com/video/6FoiosPd5OQ/v-deo.htmlsi=DwNckAxBbo2zzNyC
Honey l'm Home • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Переглядів 793 місяці тому
Original: ua-cam.com/video/OC0j_awARk4/v-deo.htmlsi=K-JsqX4rTWP4FE2-
Honey l'm Home • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Переглядів 703 місяці тому
Original: ua-cam.com/video/OC0j_awARk4/v-deo.htmlsi=K-JsqX4rTWP4FE2-
ln lolite • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Переглядів 313 місяці тому
ln lolite • lnstrumental - GHOST //Sped Up
ln lolite • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Переглядів 233 місяці тому
ln lolite • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Apotropaism • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Переглядів 1053 місяці тому
Apotropaism • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Apotropaism • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Переглядів 663 місяці тому
Apotropaism • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Salt-Wound Routine - 11vein //Sped Up
Переглядів 5183 місяці тому
Salt-Wound Routine - 11vein //Sped Up
Salt-Wound Routine - 11vein //Slowed Down
Переглядів 1,6 тис.3 місяці тому
Salt-Wound Routine - 11vein //Slowed Down
Broadcast lllusion • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Переглядів 3013 місяці тому
Broadcast lllusion • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Broadcast lllusion • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Переглядів 2983 місяці тому
Broadcast lllusion • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Colorbars • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Переглядів 5173 місяці тому
Colorbars • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Colorbars • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Переглядів 5193 місяці тому
Colorbars • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Housewife Radio • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Переглядів 1403 місяці тому
Housewife Radio • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Housewife Radio • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Переглядів 5253 місяці тому
Housewife Radio • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Black & White • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Переглядів 2413 місяці тому
Black & White • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Black & White • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Переглядів 1463 місяці тому
Black & White • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Rotary Dial • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Переглядів 6343 місяці тому
Rotary Dial • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Rotary Dial • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Переглядів 4513 місяці тому
Rotary Dial • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Spider On The Wall • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Переглядів 6933 місяці тому
Spider On The Wall • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Spider On The Wall • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Переглядів 2653 місяці тому
Spider On The Wall • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Candle Queen • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Переглядів 5063 місяці тому
Candle Queen • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Candle Queen • Instrumental - GHOST //Sped Up
Переглядів 1,7 тис.3 місяці тому
Candle Queen • Instrumental - GHOST //Sped Up
Two of a Kind • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Переглядів 1163 місяці тому
Two of a Kind • lnstrumental - GHOST //Slowed Down
Two of a Kind • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Переглядів 2813 місяці тому
Two of a Kind • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Star Of The Show • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Переглядів 3673 місяці тому
Star Of The Show • lnstrumental - GHOST //Sped Up
Favori vocaloidim benim it demeye çalışıyor😅❤🥰😍😍😍🥰🤩💖💖💖💖💖💖
Teto mu daha önce çıktı kaito mu
Favori vocaloid
Bu biraz trol bi şarkı gibi geliyoy😅😅
i like the drawing.
peak
Mükemmel ❤
Çok iyi
why does any western vocalsynth fandom work faster than light
ME:
Slurpee
where’d this come from?? I was scrolling through Mushr00m’s videos
Karimm
Omg piko😭❤️
I love these types of songs.
It’s so good! :o I really love how you colored and shaded it!
BIZIM OKULDAKI TUM OGRETMENLERIN EBESINI ANASINI TRAŞ MAKINESIYLE SIKIM
Bekle lore ne anlamadim
Nobody knows man
🆒
nice
*Head pats*
Cok tsk ederim en sevdigim sarki❤❤❤❤
Ne demekk^^
Çeviri çok güzel olmuş ve yaptığın detaylı kelime araştırmasını görmek süper! Zor kelimelerin dipnotları da hoş! Ama çeviri hatasız desem yalan olur. "Yanlışlarımı söyleyin" demişsin, ben de destek amaçlı yazayım! - "Slit your throat and eat till I get sick" burada "sick" kelimesi "hasta" değil de "kusacak durumda" anlamında. "midem bulanana kadar yemek istiyorum" yani. hatta "kusana kadar yemek" bile doğru olur - "I'd love to see you *come undone* " kısmının "geri dönmek" gibi değil de "bağı çözülmek" gibi bir anlamı var, yani sanki vücudu param parça etmek, her parçasının da tek tek yerlere yığılmasını ister gibi - "and *in the high* " kısmı "yüksek" değil de mecazi anlamı olan "içmişlik/sarhoşluk" anlamında, ama içkiden çok uyuşturucu, özellikle esrar/marijuana içildiğinde hissedilen "kafa hoş" durumu şeklinde kullanılan bir terim - "I'll devour *all of you* in time" büyük ihtimal "hepiniz" değil de "senin bütün vücudun" anlamında - "meal" kelimesini "akşam yemeği" olarak çevirmek ilginç bir tercih, bence ya direk "yemek" ya da "öğün" daha hoş olurdu - "that all my love's precision carves a cut to simply die for" için ben "ve aşkımın bütün hassasiyeti, uğruna ölünesi bir kesim oyar" gibi bir çeviri yapmıştım kendi Türkçe/İngilizce coverımda, reklam yapmak değil amacım ama kanalıma yükledim bu coverı - "To snap the sinew, I want" burada "I want" dan önce virgül var, yani "istediğim sinir" değil de "siniri koparmak istiyorum" ya da "isteğim siniri koparmak" - "butterfly and rectify you" burada "butterfly" bir fiil, bir et parçasını ortadan ikiye, iki parçaya bölünmeyecek şekilde ayırıp kitap gibi açmak anlamına gelir. yani "kelebeklemek" gibi bir şey denebilir, burayı ben "seni kelebek gibi yarıp düzeltmek" diye çevirdim - "I need to be your afterlife. Eucharist, I deify." bence bu iki cümle ayrı. "Senin öbür dünyan olmam lazım. Ökaristiyi tanrılaştırırım." (ama sanırım "ökaristi" yanlış çeviri ve doğrusu "Efkaristiya" olacak, o da benim hatam!) - "God, oh f*ck the fork and knife" çeviri iyi ama belki "Tanrım, ah, s*ktir et çatal bıçağı!" daha doğal olur - "I'll rip in hands and teeth and take a bite!" burada "rip in" sökmek değil, mecazi anlamda "içine dalmak" gibi bir anlama geliyor. yani aşık olduğu kişinin etine el diş dalıp ısırmak istiyor. ama ben çevirimde o "yırtma" anlamını da içine alıp "Elle dişle yırtıp bir ısırık alacağım!" diye çevirdim - "The slaughter's mine" en iyi "(Bu) katliam benim" olarak yürür. - "A cut so perfect in its prime" cidden biraz kendini tekrar eden bir cümle, bunun çevirisini böyle yapmanı anlıyorum o yüzden. Ama burada "prime" sıfat yerine bir isim olarak kullanılmış ve kasap terimlerinden ilham alıyor. "en taze an" veya "en iyi kesim" biçiminde bir kelime yani. Ben olsam "En taze halinde mükemmel bir kesim" gibi çevirirdim. - "All that I see" bölümünün çevirisi iyi ama "gördüğüm *tek* şey" daha doğru. "all" burada görülen şeylere değil de görme eylemine atıfta bulunuyor. "bütün gördüğüm şey" gibi düşün yani. - "For the you I hunger for" biraz devrik bir şekilde yazılmış. "Beni açlıktan kudurtan o sen için" gibi bir anlamı var. Diğer bölümlerin hataları ya yok ya da çok küçük, anlama yeterince yakın çeviriler. Emeğine sağlık!
Gerçekten açıklamaların için ne kadar teşekkür etsem azdır, çok detaylı yazmışsın ve çok yardımcı oldun çok ama çok teşekkür ederim^^!!!
Slurpee?! Like the girl from "Happy Days" by Ghost and Pals?
Hehhe
AGAGAGA BU SARKIYO COK SEVIYORUM❤❤❤❤❤❤
Aha ben
Bide secret of whisteria var
Cambaz favorim
You've improved so much!!
Slayyy ❤❤
Mikamm😻💫
OLIVER AYNI BEN & GHOST AND PALS MENTIONED??lan.LAN TÜRK GHOST AND PALS FANI ARKADAS OLALI-(cakey aynı ben)
LÜTFEN ARKADAŞ OLALIMMMM(BU HESAP BENİM DİĞER HESABIM HELLOOOOOOOOWWWWWW) SLURPEE VE CAKEY AYNI BEN-
@@Nessia_666 nessia?! KIZ SENDE Mİ BURADASIN
@@gachaanda674 BURADAYIM TABİ(bu aslında benim çeviri hesabım hehe:)
@@gachaanda674 yani ben hem slurpee hemde nessiayim
@@Nessia_666 güzel
¿
this song is so me coded lol
iyi hoşçakal
Ghostun instrumental sarkilari>>>
Beni hatırladın mı 🤭💓 (Senle baya konuşuyorduk bir ara)
❤❤❤❤❤
Perfect 💋💋💋💋💋
❤❤❤❤❤
Я хочу, хочу,)))) Аххааххпхпххп))))
BEN FUKAFLOWER SHIPINI ÇOK SEVİYORM ÇOK TATLILAR🥺🌸
Hiçkimse: Gerçekten hiçkimse: Rus GHOST fanları Cakey ile Trash Dentist shiplerken topluluğun tepkileri:
Ayni kisi degiller mi😭🙏
good superior👋🏻
TAMAR
SHE LOOKS SO COOOLLL
%99 keki yiyip yiyip bitirmek varken şarkının sonunda UFACIK BİR PARÇA ALIP *TABAĞIYLA BERABER ÇÖPE ATMAK* %1 memnun edici😊
Ama olmaz senin daha çok izlenmen lazım 😔
Я твой фанат
❤.❤.❤.❤..❤.❤.❤.❤.❤.❤.❤.❤ ❤.❤.❤. ❤.❤.❤.❤ ❤.❤.❤.❤.❤. ❤.❤.❤.❤.❤❤❤.❤.❤.❤.❤.❤ ❤.❤.❤.❤❤❤❤ .❤.❤.❤ ❤.❤ .❤ ❤.❤.❤.❤.❤ ❤.❤.❤.❤ ❤.❤.❤ ❤.❤ ❤. ❤.❤.❤.❤.❤ ❤.❤.❤.❤ ❤.❤.❤ ❤.❤ ❤. ❤.❤.❤.❤ ❤.❤.❤.❤ ❤.❤.❤ ❤.❤ ❤ ❤.❤.❤.❤.❤ ❤.❤.❤.❤ ❤.❤.❤ ❤.❤. ❤. ❤..❤.❤.❤.❤.❤ ❤..❤.❤.❤❤ ❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤ ❤ ❤❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤ ❤ ❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤ ❤ ❤❤❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤ ❤ ❤❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤ ❤ ❤❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤ ❤ ❤❤❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤ ❤ ❤❤❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤ ❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤ ❤ ❤❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤ ❤❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤ ❤