Andrés
Andrés
  • 6
  • 173 693
Dry The River - Hammer (Sub. Ing - Esp)
Canción Hammer, por la banda Dry The River.
1. "Every vital sign" se traduce literalmente como "cada signo vital", puede encajar en la traducción bien pero opté por usar "todo mi ser".
2. "Heartbeat" literalmente significa "latido del corazón", sin embargo en el contexto inglés, cuando lo usas como "in a heartbeat", toma el significado de "en instante, en un segundo" o en su defecto "en seguida".
3. Parabólico hace referencia a las parábolas de La Biblia (duh).
"at the core" literalmente se traduce como "en el fondo, en el centro, en el núcleo, etc". También se puede leer como "hasta la raíz" o "desde el fondo".
Hope you like it.
Переглядів: 265

Відео

Sharon Van Etten - Love More (Sub. Ing - Esp)
Переглядів 7 тис.6 років тому
Canción Love More, por la artista Sharon Van Etten. Subtitulado en Inglés y Español. * "You were high" además de "estabas en lo alto", también se puede entender como "volabas alto", o incluso puede hacer referencia a estar drogado. Depende del contexto en el que lo haya puesto el artista o cómo ustedes lo deseen ver. Hope you like it.
Avenged Sevenfold - Coming Home / Subtitulado Esp - Ing
Переглядів 39 тис.11 років тому
Coming Home de Avenged Sevenfold subtitulada en español e ingles. Del album Hail to the King. ALL RIGHTS GOES TO AVENGED SEVENFOLD AND WARNER BROS RECORDS.
Avenged Sevenfold - St. James (Bonus Track) / Subtitulado Esp - Ing
Переглядів 13 тис.11 років тому
St. James (Bonus Track) Subtitulada en español e ingles. Del album Hail to the King. ALL RIGHTS GOES TO AVENGED SEVENFOLD AND WARNER BROS RECORDS.
Avenged Sevenfold - Crimson Day / Subtitulado Esp - Ing
Переглядів 110 тис.11 років тому
Crimson Day subtitulado en español e ingles. Del album Hail to the King. ALL RIGHTS GOES TO WARNER BROS RECORDS AND AVENGED SEVENFOLD